Text Is Public Domain |
---|
| | Laboring and heavy laden, Wanting help | Laboring and heavy laden, Wanting help | | | | English | John S. B. Monsell | | | | | | | | LUX VITAE | | | | | 1 | 18 | 0 | 1810143 | 14 |
| | Laboring and heavy laden, with my sins, O Lord, I roam | Laboring and heavy laden, with my sins, O Lord, I roam | | | | English | Jeremiah Eames Rankin | | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 113190 | 20 |
| | Laboring for Jesus | Out in the dreary morning | Laboring all the day | | | | Shula Shotts | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148256 | 1 |
| | Laboring for Jesus | We are little children | Laboring for Jesus | | | | William A. Ogden | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 869170 | 1 |
| | Laboring for the Master | Laboring for the Master | | | | English | W. G. B. | Laboring for the Master, Toiling from ... | | | | | | | [Laboring for the Master] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1606248 | 1 |
| | Laboring For the Master | As we labor for the Master | Ever working for the Master | | | English | Violet E. King | | | | | | | | [As we labor for the Master] | | | | | | 1 | 0 | 1974066 | 1 |
| | Laboring on | Seeds for the harvest sowing | | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155475 | 1 |
| | Laboring on | We are laboring on in the cause of Jesus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 869153 | 1 |
| | Laboring on with God | Laboring on with God | | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 113195 | 2 |
| | Labors among the neglected | Go forth among the poor | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 374280 | 1 |
| | LABOURERS IN THE VINEYARD | What time life's early morning | | | | English | Valdimar Briem; Charles Venn Pilcher | time life's early morning Is purpling in ... | 7.6.7.6.8.8 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 18611 | 1 |
| | Labour's strong and merry children | Labour's strong and merry children | | | | English | Barry Cornwall | | | | | | | | [Labour's strong and merry children] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1862481 | 2 |
| | Lac-amecto ti Gloriana | No amin ti aramidco malpas | Lac-amecto ti gloriana | | | Ilocano; Tagalog | C. H. G. | | | | | | | | [No amin ti aramidco malpas] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1500029 | 1 |
| | Lackland | O Jesus, delight of my soul | | | | English | | O Jesus, delight of my soul, My ... | | | | | | | LACKLAND | | | | | | 57 | 0 | 649555 | 1 |
| | “Laculoj, al Mi venu | “Laculoj, al Mi venu | | Come unto me, ye weary | | | Clarence Bicknell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1157332 | 1 |
| | Lad andre hen i Trældom gaa | Lad andre hen i Trældom gaa | | | | Norwegian | Kingo | Lad andre hen i Trældom gaa, Med Loven ... | | | | | Midfaste Søndag Til Aftengudstjeneste; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Tjuetredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Twenty third Sunday after Trinity Sunday; Frihed; Freedom; Lov og Evangelium; Law and Gospel | | | | | | | | 4 | 0 | 1461930 | 4 |
| | Lad denne Dag, o Herre Gud | Lad denne Dag, o Herre Gud | | | | Norwegian | Johan Nordal Brun | Lad denne Dag, o Herre Gud, For os ... | | | | | Konfirmation; Confirmation | | | | | | | | 7 | 0 | 1460057 | 7 |
| | Lad din Naade paa os regne! | Lad din Naade paa os regne! | | | | Norwegian | Maur. Kramer; Brorson | Lad din Naade paa os regne! Thi min ... | | | | | Sjette Søndag efter Paaske Til Høimesse; Sixth Sunday after Easter; Vækkelse og aandelight; Revival and Spirituality | | | | | | | | 6 | 0 | 1463963 | 6 |
| | Lad dit Rige allevegne | Lad dit Rige allevegne | | | | Norwegian | Brorson | Lad dit Rige allevegne Vredes ud paa ... | | | | | Almindelig Bededag Til Morgengudstjeneste og Høimesse; Ordinary Prayer Day; Andre Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse; Second Sunday after Epiphany; Søndag Seksagesima Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sexagesima Sunday; Andre Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Second Sunday after Easter; Sjette Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Sixth Sunday aftet Trinity Sunday; Syvende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Seventh Sunday after Trinity Sunday; Tjuetredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Tjuetredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Tjuetredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Twenty third Sunday after Trinity Sunday; Twenty third Sunday after Trinity Sunday; Twenty third Sunday after Trinity Sunday; Taksigelses-Dag; Thanksgiving Day; Familielivet; Famliy Life; Folk og Øvrighed; People and Governement; Kirkens Tjenere; Church Servants | | | | | | | | 6 | 0 | 1463119 | 6 |
| | Lad Herren sørge | Sørg, o kjære fader du | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Sørg, o kjære fader du] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1368786 | 1 |
| | Lad mig gaa | Lad mig gaa til helgenskaren | | | | Norwegian | J. A. A.-N. | | | | | | | | [Lad mig gaa til helgenskaren] | | | | | | 1 | 0 | 1368881 | 1 |
| | Lad mig nu din forblive | Lad mig nu din forblive | | | | | Magnus B. Landstad; L. P. Thorkveen; Nicolaus Selnecker | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 539608 | 6 |
| | Lad, o Gott, in Kraft die Suender | Lad, o Gott, in Kraft die Suender | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 539616 | 1 |
| | Lad os bede Lysets Fader | Lad os bede Lysets Fader | | | | Norwegian | Johan Nordahl Brun | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 113206 | 4 |
| | Lad os drage, bange Hjerte | Lad os drage, bange Hjerte | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 113207 | 4 |
| | Lad os gaa | Guds kald nu lyder klart | | | | Norwegian | El Nathan | | | | | | | | [Guds kald nu lyder klart] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1369886 | 1 |
| | Lad os haste | Kom, brødre, lad os haste | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Kom, brødre, lad os haste] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1369212 | 1 |
| | Lad os høre dig fortælle | Har, broder, du bekjendt | Lad os høre dig fortælle | | | Norwegian | John M. Whyte | | | | | | | | [Har, broder, du bekjendt] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1367923 | 1 |
| | Ladder of Zion | There is a ladder great and high | We'll climb, we'll climb | | | English | Rev. J. H. Martin | | | Genesis 25:12 | | | | | [There is a ladder great and high] | | | | | | 1 | 0 | 1584290 | 1 |
| | Laden with guilt, and full of fears | Laden with guilt, and full of fears | | | | | Watts | | | | | | | | | | | | | | 182 | 0 | 537858 | 1 |
| | Laden with guilt and full of fears | Laden with guilt and full of fears | | | | | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | | | 192 | 0 | 1057285 | 154 |
| | Laden with guilt, sinners, arise | Laden with guilt, sinners, arise | | | | | Anne Steele | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 113212 | 6 |
| | Laden with sin and guilt am I | Laden with sin and guilt am I | | | | | Isaac N. Vanmeter | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 113213 | 1 |
| | Ladet dich ein, ladet dich ein | Jesus, dein Heiland, mit freundlichem Blick | Ladet dich ein, ladet dich ein | | | German | Fanny J. Crosby; E. C. Magaret | | | | | | | | [Jesus, dein Heiland, mit freundlichem Blick] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1947657 | 1 |
| | Lady all bountiful, mighty and merciful | Lady all bountiful, mighty and merciful | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 113217 | 1 |
| | Lady in sorrow, silent thy womb | Lady in sorrow, silent thy womb | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 113218 | 1 |
| | Lady of Loretto | Hail, holy virgin, Mary, hail | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 399636 | 2 |
| | Lady of perpetual succor | Lady of perpetual succor | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 113219 | 1 |
| | Lady of the Sacred Heart | The Word, descending from above | | | | English | Thomas Aquinas | | | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 805977 | 1 |
| | Lady of the Season's Laughter | Lady of the seasons' laughter | | | | | Kendyl L. R. Gibbons | | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1166298 | 2 |
| | Lady of the visitation | Lady of the visitation | | | | | M. Owen Lee; Jean Baptiste de Santeuil | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 539752 | 1 |
| | Lady, Queen of Heaven | [Lady, Queen of Heaven] | | | | English | Genevieve Glen | | | John 2:11 | Voices from the Valley (OCP Publications, 2003) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6499 | 1 |
| | Lady, star of brightest ray | Lady, star of brightest ray | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 539754 | 1 |
| | Læg dig ind til Jesu Hjerte | Læg dig ind til Jesu Hjerte | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Læg dig ind til Jesu Hjerte] | | | | | | 1 | 0 | 1369223 | 1 |
| | Læg ud | Guds naade er som et guddommeligt hav | Læg ud, paa naadens dyb | | | Norwegian | A. B. Simpson | | | | | | | | [Guds naade er som et guddommeligt hav] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1367774 | 1 |
| | Læg ud paa Dybet | Har den hele nat du forgjæves stræbt | Læg ud, læg ud | | | Norwegian | J. B. Mackay | | | | | | | | [Har den hele nat du forgjæves stræbt] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1367750 | 1 |
| | Lægedom ver Kilden | Der er lægedom ved kilden | O den kilde, rige frelseskilde! | | | Norwegian | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Der er lægedom ved kilden] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1367735 | 1 |
| | Lænende til Herrens Arm | Hviliket fællesskab, hvilken glæde stor! | Læne, læne, Sikker og tryg fra verdens larm | | | Norwegian | E. A. Hoffman | | | | | | | | [Hviliket fællesskab, hvilken glæde stor!] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1368719 | 1 |
| | Længe haver Satan spundet | Længe haver Satan spundet | | | | Norwegian | Kingo | Længe haver Satan spundet Snæregarn ... | | | | | Jesu Pine Jesus føres bunden til Annas og Kaifas; Passion of Jesus Jesus led to Annas and Caiaphas; Forfølgelse; Persecution | | | | | | | | 6 | 0 | 1462224 | 6 |
| | Lær mig, Gud, min Synd at kjende | Lær mig, Gud, min Synd at kjende | | | | Norwegian | Landstad | Lær mig, Gud, min Synd at kjende, Og ... | | | | | Advent 4 Evening Service; Fjerde Søndag i Advent Til Aftengudstjeneste; Tredje Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Third Sunday in Advent | | | | | | | | 4 | 0 | 1460767 | 4 |