Text Is Public Domain |
---|
| | The X. Commandements of God | Attend my people and give eare | | | | English | W. W. | my people ad give eare, Of setly ... | | Exodus 20 | | | | | [Attend my people and give eare] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1059562 | 1 |
| | We Come to Our Eternal God | We come to our eternal God | | | | | Thomas H. Gill, 1819-1906, alt. | | 8.7.8.7.8.8.7 | Exodus 13:21-22 | | | Communion of Saints; Dedication of a Church; Gathering; Word and Teaching; Worship | | MIT FREUDEN ZART |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1160540 | 1 |
| | Krisztus, Lényed Oly Dicső! | Krisztus, lényed oly dicső! | | Christ, whose glory fills the skies | English | Hungarian | Charles Wesley; Anna Piroska Williams | Krisztus, lényed oly dicső! Míly ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | RATISBON |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1701249 | 1 |
| | Be Comforted, My Heart | Be comforted, my heart! God lives for thee | | | | English | Meta Heusser | Be comforted, my heart! God lives ... | Irregular | | | | Trust | | META |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 1223276 | 1 |
| | Oh, Could I Rest In Mary's Place | Oh, could I rest in Mary's place | | | | English | Marie Wexels | Oh, could I rest in Mary's ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Spiritual Songs God's Word | | [Oh, could I rest in Mary's place] |   | | | | | | 2 | 0 | 618714 | 1 |
| | Como el ciervo | Como el ciervo clama por las aguas | Solo tú eres mi sostén | As the Deer | English | Spanish | Martin Nystrom (1959- ); Ethel Mangold de Steger (1956- ) | | | Psalm 42:1 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | [Como el ciervo clama por las aguas] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1659166 | 1 |
| | Gib ihm, o Vater, Gnad und Kr'fte | Gib ihm, o Vater, Gnad und Kr'fte | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 364505 | 1 |
| | Gib mir ein froehlich Herz, Du Geber aller Gaben | Gib mir ein froehlich Herz, Du Geber aller Gaben | | | | German | Erdmann Neumeister | | | | | | | | |  | | | | | | 21 | 0 | 364535 | 1 |
| | The Sounding of the Seventh Trumpet | Hail,!the last, the mighty Angel | | | | English | | mighty Angel, Cloth'd upon with clouds of ... | Irregular | Revelation 10:7 | | | Th Glorious Appearing of the Savior God | | |   | | | | | | 2 | 1 | 396154 | 1 |
| | Zum Herrn ruf' ich in meiner Not | Zum Herrn ruf' ich in meiner Not | | | | German | W. H. Seel | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 924815 | 1 |
| | Death Is Near | Oh! death is swiftly drawing near | Death is near, oh! death is near | | | English | Stella May Thompson | | | | | | | | [Oh! death is swiftly drawing near] |  | | | | | | 1 | 0 | 1575797 | 1 |
| | From sense to Soul my pathway lies before me | From sense to Soul my pathway lies before me | | | | English | V. H. | | 11.10.11.10 | | | | | | ELGIN | | | | | | | 1 | 0 | 2142746 | 1 |
| | We Bless Thee, Jesus Christ Our Lord | We bless Thee, Jesus Christ our Lord | | Wir danken dir, Herr, Jesu Christ | German | English | C. Vischer, 1520-97; B. H. Kennedy, 1804-89 | Jesus Christ our Lord; Forever be Thy ... | 8.8.8.8 | | | | Jesus, Our High Priest; Lent 5 | | WIR DANKEN DIR, HERR JESU CHRIST |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 30162 | 1 |
| | Gird thy heavenly armor on | Gird thy heavenly armor on | | | | English | Charlotte Elliott | | | | | | | | CAPETOWN | | | | | 1 | | 10 | 0 | 364663 | 1 |
| | Praise, Praise His Name | On the desert mountain straying | 'Twas my bless'd Lord that sought me | | | English | Frances Jane (Fanny) Crosby | On the desert mountain ... | | | Redemption Songs, by John Sweney, William Kirkpatrick, & John J. Lowe (Philadelphia, Pennsylvania: John J. Hood, 1889) | | | | [On the desert mountain straying] |   | | | | 1 | | 6 | 1 | 1132331 | 1 |
| | Salmo 95: Hoy Nos Ha Nacido un Salvador | Canten al Señor un canto nuevo | Hoy nos ha nacido un Salvador | | | Spanish | | ¡Nos ha nacido un Salvador: el ... | | Psalm 96:1-3 | | | Salmos y Cánticos; Alabanza; Justicia; Misericordia; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritos de la Iglesia Unción de los Enfermos; Ritos de la Iglesia Sacramento del Orden; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Ritos de la Iglesia Rito de la Profesión Religiosa; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños | | [Hoy nos ha nacido un Salvador] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1700949 | 1 |
| | Creator God, creating still | Creator God, creating still | | | | English | Jane Parker Huber, 1926- | Creator God, creating still, by ... | | Genesis 1:2 | | | Canticles and Scripture Paraphrases; God Refuge and Strength; God Love and Grace of; God the Holy Trinity | | THIS ENDRYS NIGHT | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1743167 | 1 |
| | Jesus Came Down My Ransom to Be | Jesus came down my ransom to be | Wonderful, wonderful, wonderful love | | | English | Emmanuel Rolfe | Jesus came down my ransom to be; ... | | | The Musical Salvationist, 1894 | | | | WONDERFUL LOVE (Bainbridge) |   | | | | 1 | | 6 | 1 | 2177261 | 1 |
| | It’s All Right Now | Once my eyes were blind to the beauty of the Lord | Yes, it’s all right now, yes, it’s all right now | | | English | L. S. L. | my eyes were blind to the beauty of the ... | | | | | | | [Once my eyes were blind to the beauty of the Lord] |    | | | | 1 | | 3 | 0 | 676704 | 1 |
| | Sou em Teu Nome Batizado | Sou em teu nome batizado, ó grande, santo e trino Deus | | Ich bin getauft auf deinen Namen | German | Portuguese | Johann Jokob Rambach; João Soares da Fonseca | | 9.8.9.8.8.8 | | | | | | HOLY FAITH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 944609 | 1 |
| | Work | Work, work! where shall we work | Work, work, work | | | English | Mrs. Belle Towne | Where is the field we may share? Ever ... | | | | | | | [Work, work! where shall we work] |    | | | | 1 | | 3 | 0 | 1465341 | 1 |
| | Away, away, the sparkling wine | A song, a joyous song tonight | Away, away, the sparkling wine | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 215528 | 1 |
| | As Peter fished all the night | As Peter fished all the night | | | | English | | As Peter fished all the night, And ... | 8.8.8.8 | Luke 5:1-11 | | | Fifth Sunday after Trinity | | |   | | | | | | 3 | 0 | 249028 | 1 |
| | Eternity, stupendous theme | Eternity, stupendous theme | | | | | Samuel Medley | | | | | | | | |  | | | | | | 12 | 0 | 338983 | 1 |
| | The Savior pleading | Give me thy heart today | Come unto me | | | | F. S. Goodrich | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 365380 | 1 |
| | On Hills and Vales of Heaven | On hills and vales of heaven | | | | English | Eugene Rowell | | 7.6.7.6 D | | | | | | ROSE OF SHARON | | | | | | | 1 | 0 | 672479 | 1 |
| | Jordan's river | When you come to Jordan's river | What about your trembling soul | | | | Eden Reade Latta | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 893107 | 1 |
| | The Grand Old Story | Sweetest story ever told | O the grand, the grand old story | | | English | Oswald J. Smith | story ever told, Wondrous song that ... | | | | | General Evangelistic | | [Sweetest story ever told] | | | | | | | 2 | 0 | 1196817 | 1 |
| | What anthems loud and louder still | Hosanna, hosanna, hosanna | What anthems loud and louder still | | | English | | | | | | | | | [Hosanna, hosanna, hosanna] |  | | | | | | 1 | 0 | 1345488 | 1 |
| | Bread for the Journey (Pain por la route) | Bread for the journey (Pain por la route) | | Bread for the journey | English | English; French | Bruce Harding; David Fines | Bread for the journey, ... | | 1 Corinthians 10:16 | | | Communion; Journey; Service Music Communion; Service Music Sending Forth | | [Bread for the journey] | | | | | | | 1 | 0 | 1348558 | 1 |
| | Into Thy Service, Lord | Into Thy service, Lord, Thou callest me | | | | English | Jonathan B. Atchinson | Into Thy service, Lord, Thou callest me; ... | 10.10.12.10 | | Heart and Voice by William F. Sherwin (Cincinnati: John Church, 1881) | | | | YUKON |   | | | | 1 | | 3 | 1 | 1354386 | 1 |
| | Prepare to Meet Jesus | When the stars from the heavens are falling | Weary soul, take heed to this warning | | | English | Pat Stinson | | | | | | | | [When the stars from the heavens are falling] | | | | | | | 1 | 0 | 1457723 | 1 |
| | O Lowly, Sacred Stable | O lowly, sacred stable | | | | English | Brian C. Roberts | O lowly, sacred stable, Where light ... | 7.6.7.6 D | | | | | | BROOKLINE |   | | | | 1 | | 3 | 0 | 1464283 | 1 |
| | Psalm 113: Praise God's Name | You servants of the Lord, bless the Lord | Alleluia! Alleluia! Alleluia! | | | English | Michael Joncas | servants of the Lord, bless the Lord: ... | | Psalm 113:1-5 | | | Blessing; Challenge of Gospel; Evening; God the Father (Creator); Holy Name; Liberation; Majesty and Power; Ministry; Praise; Renewal; Social Concern; World | | [You servants of the Lord, bless the Lord] | | | | | | | 2 | 0 | 1489680 | 1 |
| | How good it is to sing praise to our God | How good it is to sing praise to our God | | | | English | Ian White, b. 1968 | good it is to sing praise ... | Irregular | Psalm 147 | Psalm 147, New International Version | | The Temple Praise | | PSALM 147 | | | | | | | 1 | 0 | 1579028 | 1 |
| | Where Can I Turn for Peace? | Where can I turn for peace? | | | | English | Emma Lou Thayne, b. 1924 | When with a wounded heart, anger, or ... | | John 14:27 | | | Assurance; Comfort; Hope; Jesus Christ Friend; Jesus Christ Savior; Peace; Prayer and Supplication; Trials; Youth | | [Where can I turn for peace] | | | | | | | 2 | 0 | 1640913 | 1 |
| | I Am a Child of God | I am a child of God | Lead me, guide me, walk beside me | | | English | Naomi W. Randall, 1908–2001 | I am a child of God, And he has sent me ... | | Psalm 82:6 | | | Children; Children's Songs; Exaltation; God the Father; Guidance; Home; Obedience; Plan of Salvation; Premortal Life; Teaching | | [I am a child of God] | | | | | | | 1 | 0 | 1641130 | 1 |
| | You Are My Son | Why do the nations rage? | You are my son | | | English | | are my Son; this day have I begotten ... | | Psalm 2 | | | Advent; Anoint; Christmas Season; Danger; Epiphany Season; God as Father; God as Refuge; God as Son; Lenten; Lord's Prayer 2nd petition (your kingdom come); Peoples; Persecution; Questioning; Son of God; Transfiguration; Trouble; Zion | | [Why do the nations rage] | | | | | | | 1 | 0 | 1675046 | 1 |
| | Something New | Lord, I come to Your fold | | | | English | Haden A. Ayers | | | | | | | | [Lord, I come to Your fold] | | | | | | | 1 | 0 | 1748141 | 1 |
| | You May Need Him | Why slight the blessed Saviour so? | You will need Him! Need Him | | | English | E. E. Latta | | | | | | | | [Why slight the blessed Saviour so?] | | | | | | | 5 | 0 | 1748394 | 1 |
| | Zaśpiewać chcemy chwaly pieśń | Zaśpiewać chcemy chwaly pieśń | | Wir wollen singn ein' Lobgesang | German | Polish | Nikolaus Herman; Tadeusz Sikora | Jana posłał wprzód, by Twoje ... | | | wg Aeterno gratias Patris, Filipa Melanchtona, 1539 | | Rok kościelny Szczególne dni roku kościelnego; Dzień św.Jana, 24 czerwca | | WIR WOLLEN SINGN EIN' LOBGESANG | | | | | | | 1 | 0 | 1785890 | 1 |
| | Aclamad a Dios, nuestra fuerza | Aclamad a Dios, nuestra fuerza | | | | Spanish | | | | | | | | | [Aclamad a Dios, nuestra fuerza] | | | | | | | 1 | 0 | 1918333 | 1 |
| | Oh, Venham Coroar! | Oh, venham coroar Jesus, o Salvador | | Crown Him with Many Crowns | English | Portuguese | Matthew Bridges; Werner Kaschel; Godfrey Thring | | | | | | | | DIADEMATA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 944195 | 1 |
| | Oh, Happy They in God Who Rest | Oh, happy they in God who rest | | | | | Frederick L. Hosmer, 1840-1929 | | 8.8.8 with alleluia | Revelation 7:15-17 | | | Comfort in Loss; Eternal Life | | VICTORY |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1160272 | 1 |
| | വേദ വെളിച്ചത്തില്, നാഥന് പാതെ പോകില് | വേദ വെളിച്ചത്തില്, നാഥന് പാതെ പോകില് | ആശ്രയിക്കാ, നീ അനുസരിക്ക | When we walk with the Lord | | Malayalam | John Henry Sammis; Simon Zachariah | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [വേദ വെളിച്ചത്തില്, നാഥന് പാതെ പോകില്] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2580443 | 1 |
| | Crer E Observar | Com Jesus vou andar, Sua Palavra guardar | Crer e observar outro jeito não há | When we walk with the Lord in the light of his word | | Portuguese | John H. Sammis; Daniel Borges | Com Jesus vou andar, Sua Palavra ... | | | | | | | [Com Jesus vou andar, Sua Palavra guardar] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2588099 | 1 |
| | Isten Hatalmas Tette! | Ha néznéd Isten tetteit | | Would you behold the works of God | English | Hungarian | Isaac Watts; Anna Piroska Williams | Ha néznéd Isten tetteit, ... | 8.8.8.8 | | | | | | SWEET HOUR |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1699240 | 1 |
| | Oye, oh Señor | Oye, oh Senõr | | Hear Our Prayer, O Lord | English | Spanish | Anónimo; Anónimo | | | Psalm 88:2 | | | El culto Cierre del culto; Worship Closing | | [Oye, oh Senõr] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1655960 | 1 |
| | Give, Lord, the King, thy clearest Light | Give, Lord, the King, thy clearest Light | | | | English | | Give, Lord, the King, thy ... | | Psalm 72 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 364859 | 1 |
| | Hail Mary: Gentle Woman | You were chosen by the Father | Gentle woman, quiet light | | | English | | of grace, the Lord is with you. ... | | Luke 1:28 | | | Solemnities and Feasts Blessed Virgin Mary | | [You were chosen by the Father] | | | | | | | 9 | 0 | 1550995 | 1 |