| Text Is Public Domain |
|---|
| | Abundant Life | The tide of joy runs high today | | | | | C. D. M. | | | | | | | | [The tide of joy runs high today] |  | | | | | | 1 | 0 | 2808196 | 1 |
| | Able and Willing | He was not willing that any should perish | Able and willing to save | | | English | Mrs. C. H. M. | | | | | | | | [He was not willing that any should perish] |  | | | | | | 3 | 0 | 1400442 | 2 |
| | Abundantly Able | Oh, let nothing hinder your coming to Jesus | For our God is abundantly able | | | English | Mrs. C. H. M. | | | | | | | | [Oh, let nothing hinder your coming to Jesus] |  | | | | | | 1 | 0 | 2009488 | 1 |
| | Abre mis ojos a la luz | Abre mis ojos a la luz | | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Abre mis ojos a la luz] |  | | | | 1 | | 23 | 1 | 1355961 | 21 |
| | Above the Starry Spheres | Above the starry spheres | | Jam Christus astra ascenderat | Latin | English | Ambrose of Milan, 340-397; Edward Caswall & others | length had fully come, On mystic circle ... | 6.6.8.6 | | Translation: Lyra Catholica, 1849, by the compilers of Hymns Ancient and Modern, 1873 | | | | ST. MICHAEL |   | | | | 1 | | 12 | 0 | 1112505 | 4 |
| | Abend ist es, Herr, die Stunde | Abend ist es, Herr, die Stunde | | | | German | J. J. Spreng | | | | | | | | [Abend ist es, Herr, die Stunde] |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 1693872 | 12 |
| | Abend wird es wieder | Abend wird es wieder | | Now the Day is Over | English | German | S. Baring-Gould; W. R. | | | | | | | | [Abend wird es wieder] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1337819 | 6 |
| | Abendlied | Gedenke, Herr, doch auch an mich | | | | German | | | | | | | | | [Gedenke, Herr, doch auch an mich] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2601549 | 1 |
| | Above All | Above all powers | | | | English | Paul Baloche; Lenny LeBlanc | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 23125 | 8 |
| | Above the heavens' created rounds | Above the heavens' created rounds | | | | English | Isaac Watts | rounds, your mercies, God, extend; ... | 6.6.8.6 | Psalm 36 | Psalm 36, alt. | | | | LAND OF REST |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1216593 | 5 |
| | Abide with me from morn till eve | Abide with me from morn till eve | | | | English | John Keble | | | | | | | | HURSLEY |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1618077 | 1 |
| | Abide with me, the dawn of day is here | Abide with me, the dawn of day is here | | | | English | | | | | | | | | [Abide with me, the dawn of day is here] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2602710 | 1 |
| | Abide with me; fast breaks the morning light | Abide with me; fast breaks the morning light | | | | English | Bertha H. Woods | | | | Based on a hymn by H. F. Lyte | | | | EVENTIDE | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2207485 | 1 |
| | Abba, Father, let me be | Abba, Father, let me be | | | | English | Dave Bilbrough | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 987175 | 5 |
| | Abba Padre, Te Adoramos | Abba Padre! Te adoramos | | Abba, Father, we approach thee | English | Spanish | James G. Deck; R. Holden | Abba Padre! Te adoramos en el nombre de ... | 8.7.8.7 D | | | | | | BEECHER |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1632195 | 2 |
| | Abide With Me; Fast Falls the Eventide | Kici mauŋ ye, Christ: oḣaŋkoya | | | English | Dakota | Samuel D. Hinman | | | | From "Goodrich & Gilmore Hymnal" by permission of E. P. Dutton & Co. | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1129050 | 1 |
| | Abba, Father! We Adore Thee | Abba, Father! we adore Thee | | | | | Robert S. Hawker (1804-1873) | | | | | | | | OLD 42nd | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1512554 | 4 |
| | Abend, heller als der Morgen | Abend, heller als der Morgen | | | | German | B. Schmolk | | | | | | | | [Abend, heller als der Morgen] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1717254 | 3 |
| | Above the Bright Blue | There's a beautiful place called heaven | Above the bright blue, the beautiful blue | | | English | Charles Edward Pollock | | | | | | | | | | | | | | | 36 | 1 | 175555 | 34 |
| | Absent from flesh! O blissful thought! | Absent from flesh! O blissful thought! | | | | English | Isaac Watts | from flesh! O blissful ... | 8.8.8.8 | | | | | | |  | | | | | | 13 | 1 | 24999 | 11 |
| | Abendgebet | Wie könnt' ich ruhig schlafen in dunkler Nacht | | | | German | Agnes Franz | | | | | | | | [Wie könnt' ich ruhig schlafen in dunkler Nacht] |  | | | | 1 | | 15 | 0 | 2533598 | 1 |
| | Abba, lieber Vater, höre | Abba, lieber Vater, höre | | | | German | Benj. Schmolke | | | | | | | | [Abba, lieber Vater, höre] |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 1903079 | 9 |
| | Able and Willing to Save | We praise thee, O God, for the Son of thy love | The sinner to save his life-blood he gave | | | English | Rev. E. A. Hoffman | | | | | | | | [We praise thee, O God, for the Son of thy love] |   | | | 1 | | | 1336 | 0 | 1832802 | 1 |
| | ABBEVILLE | Come, Holy Spirit, come, With energy divine | | | | | | | | | Psalmist, 362d hymn | | | | ABBEVILLE | | | | | | | 175 | 0 | 2319298 | 1 |
| | Abide With Me | Abide with me, within the west day is fast declining | | | | English | Jeremiah Eames Rankin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 42877 | 1 |
| | Abide With Me | Abide with me; I need Thee every day | Abide with me, from morn till eve | | | English | Emma Graves Dietrich | | | | | | | | [Abide with me; I need Thee every day] | | | | | 1 | | 18 | 1 | 2246341 | 16 |
| | Abend ist's worden | Abend ist's worden | | | | German | J. E. Nidecker | | | | | | | | [Abend ist's worden] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2677068 | 1 |
| | Abide with Us, O Saviour Dear | Abide with us, O Saviour dear | | | | English | Nicolaus Selnecker; Claude W. Foss | They Word and sacraments retain. 3 ... | 8.8.8.8 | | | | The Church General; Word of God | | BROOKFIELD |   | | | | 1 | | 6 | 0 | 1347785 | 5 |
| | أبهج المديح | أبهج المديح | أبهج المديح | | | Arabic | جورج فورد | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | ST. THERESA |   | | | | 1 | | 6 | 0 | 1428060 | 3 |
| | Abundant Fields of Grain Shall Wave | Abundant fields of grain shall wave | | | | English | Anonymous | king. 2. His name, enduring like the ... | 8.6.8.6 | | From The Psalter (Pittsburgh, Pennsylvania: The United Presbyterian Board of Publication, 1912), number 195 | | | | BEATITUDO |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2239376 | 1 |
| | Abba, Father | "Abba Father, Abba Father," Deep within my soul I cry | | | | English | Steve Fry | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 35647 | 7 |
| | Above the moon earth rises | Above the moon earth rises | | | | English | Thomas H. Troeger | | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1300635 | 2 |
| | Abendlied | Breite über meinem Schlummer | | Evening Prayer | English | German | J. Edmeston; W. R. | | | | | | | | [Breite über meinem Schlummer] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1337665 | 3 |
| | Abide in me; o'ershadow by thy love | Abide in me; o'ershadow by thy love | | | | English | Harriet Beecher Stowe | | | | | | | | LANGRAN |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2583712 | 1 |
| | Able to Deliver | O troubled heart, be thou not afraid | He is able still to deliver thee | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [O troubled heart, be thou not afraid] | | | | | 1 | | 17 | 1 | 2246342 | 14 |
| | Above All Else | We need the sunshine to warm a summer breeze | Above all else the world needs Jesus | | | English | John W. Peterson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1221164 | 3 |
| | أبارك الرب الإله | أبارك الرب الإله | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | GERONTIUS |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 1428046 | 2 |
| | Abide in Thee | Abide in Thee, in that deep love of Thine | | | | English | Joseph Smith | love of Thine, My Jesus, Lord, Thou ... | 10.10.10.10 | | Hymns of Life and Peace, 1869 | | | | BIRMINGHAM |   | | | | 1 | | 22 | 1 | 1112498 | 19 |
| | Abrigadas y salvas en el redil | Abrigadas y salvas en el redil | | | | Spanish | | | | | | | | | [Abrigadas y salvas en el redil] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2391334 | 1 |
| | Abendglocken klingen | Abendglocken klingen | | | | German | H. Stadelmann | | | | | | | | [Abendglocken klingen] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2433504 | 1 |
| | Abdiin Koo Kan Ijjarame | Abdiin koo kan ijaarame dhiiga Yesuusiif tola isaan | Yesuus koo irra nan-dhaabadha | My hope is built on nothing less | | Oromo | Edward Mote; Unknown | koo kan ijaarame dhiiga Yesuusiif ... | | | | | | | [Abdiin koo kan ijaarame dhiiga Yesuusiif tola isaan] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2651969 | 1 |
| | Abba, Father, we who know Thee | Abba, Father, we who know Thee | | | | English | G. W. Frazer | | | | | | | | DIJON (German Evening Hymn) | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1937902 | 3 |
| | Abba, Vater! der Du Dich | Abba, Vater! der Du Dich | | | | German | Christian Karl Ludwig von Pfeil | | | | | | | | [Abba, Vater! der Du Dich] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1902521 | 2 |
| | Abraham, Sarah Too | [Abraham, Sarah Too] | | | | English | Brian A. Wren | | | | Christ Our Hope (Hope Publishing Company, 2004) | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 23143 | 1 |
| | Abschied | Wie bringt uns doch das Scheiden so manchen Schmerz und Leiden | | | | German | E. Gebhardt | | | | | | | | [Wie bringt uns doch das Scheiden so manchen Schmerz und Leiden] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1589018 | 1 |
| | Abroad the regal banners fly | Abroad the regal banners fly | | Vexilla regis prodeunt | Latin | English | Venantius Honorius Clementianus Fortunatus; William K. Blount | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 42961 | 4 |
| | Abundance of Rain | Our service for God has been barren and dry | There's sound of abundance of rain | | | English | Wm. Leslie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1392660 | 1 |
| | Abel's Blood | Blood has a voice to pierce the skies | | | | English | Isaac Watts | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 26 | 1 | 54217 | 1 |
| | Abiding Confidence and Hope | Though troubles great o'ershadow me | | | | English | | great o'ershadow me, Thou art my ... | 8.6.8.6 | Psalm 71 | | | Afflictions Many and Severe; Afflictions Prayer in; Afflictions Purpose of; Afflictions Refuge in; Christ Righteousness of; Christ The Saviour; Christians Evangelists; Christians Persecuted and Sorrowing; Faith Blessedness of; Faith Confession of; Faith Confidence of; God Adored and Exalted; God Attributes of; God Our Refuge; God Righteousness of; Gospel Fulness of ; Gospel Gracious Fruit of; Gospel Preaching of; Grace Abounding; Grace Growth in; Grace Sovereign ; Hope; Perseverance; Prayer Pleas in; Preservation; Salvation Prayers for; Salvation Thanksgiving for; Temptation; Trust in God Expression of | | SILOAM |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 2232948 | 1 |
| | "Abba, Abba, Hear Us," We Cry | "Abba, Abba, hear us," we cry | | | | | Andrew Donaldson | in us and proclaims us slaves no more, ... | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 35646 | 4 |