Text Is Public Domain |
---|
| | Easter Lilies | In grief's passion, deep and holy | | | | English | Myra G. Plantz, 1856-1914 | In grief’s passion, deep ... | 8.7.8.7 D | | Appeared posthumously in her Songs for Quiet Hours (New York: The Methodist Book Concern, 1915), pages 126-7. | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1137173 | 1 |
| | Ev'ry moment brings me nearer | Ev'ry moment brings me nearer | | | | | | redeeming love. 2 Soon shall I be ... | Irregular | | | | Christian experience Christian in the prospect of death; Soul happy on a Death-Bed | | |   | | | | | | 24 | 0 | 1185102 | 1 |
| | Es war die ganze welt | Es war die ganze welt | | | | German | Dr. Joh. Gottfr. Olearius | und vorgestellt. 2. Vor dem er ... | | | | | Lieder auf das Fest Johannis des Täufers (den 24. Juni) | | |   | | | | | | 9 | 0 | 1233404 | 1 |
| | Ermuntre dich, herz, muth und sinn | Ermuntre dich, herz, muth und sinn | | | | German | Johann Michael Dillherr | herz und mund. 2. Ach! wie viel ... | | | | | Morgen-Lieder; Morgen-Lieder | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1233556 | 1 |
| | Es ist genug! so nimm, Herr! meinen geist | Es ist genug! so nimm, Herr! meinen geist | | | | German | Franz Joachim Burmeister | Es ist genug! 2. Es ist genug des ... | | | | | Sterbe-und Begräbniß-Lieder | | |   | | | | | | 23 | 0 | 1233666 | 1 |
| | Ere earth's foundations yet were laid | Ere earth's foundations yet were laid | | | | English | | heart of God. 2 Thy loving counsel ... | | | | | Atonement Origin and Nature | | |   | | | | | | 7 | 0 | 1236224 | 1 |
| | Eternal Sire, enthron'd on high! | Eternal Sire, enthron'd on high! | | | | English | | I implore. 2 Wilt thou forsake ... | 8.6.8.6 | | | | Particular Occasions and Circumstances For the Young, And Old; Prayer of the aged | | |   | | | | | | 15 | 0 | 1236967 | 1 |
| | Eternal God! how frail is man! | Eternal God! how frail is man! | | | | English | | pow'r to save? 2 But shall it, ... | Irregular | | | | Resurrection | | |   | | | | | | 23 | 0 | 1237010 | 1 |
| | Early morning. 'Come, prepare him | Early morning. 'Come, prepare him | | | | English | John Gregory (b . 1929) | our king.' 2 Early morning, ... | 8.7.8.7 | | | | Easter | | ST. BAVON | | | | | | | 2 | 0 | 1245972 | 1 |
| | Endeavor | We hear the dear Master calling | Endeavor, endeavor | | | | F. H. C. | for our Lord. 2 Dear Master, we ... | | | | | Work; Young People | | [We hear the dear Master calling] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1248730 | 1 |
| | Estu bonvena, Krist' Sinjor' | Estu bonvena, Krist' Sinjor' | | Sei uns willkommen | German | Esperanto | Anonima; Albrecht Kronenberger | Kirielejs'. 2. Kristo, bonvenon ... | | | Ad 204; first published in Aachen, 13th~14th century | | Christmas | | SEI UNS WILLKOMMEN |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1260103 | 1 |
| | Every part of the earth | Every part of the earth | | Jeder Teil dieser Erde (Ĉiu part' de la tero) | Lushootseed (via Chinuk W | English | siɂał (Sealth, Seattle aŭ Seatlo); Leland Bryant Ross | of the earth 2 is for us holy. ... | | Psalm 24:1 | | | Care for the Earth | | JEDER TEIL DIESER ERDE |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1260603 | 1 |
| | Escape From The Perilous Plain | Escape from the perilous plain | | | | English | John R. Macduff | is nigh. 2 How many once ... | 8.8.8.8 | | Altar Stones, (London: James Nisbet, 1853) | | | | BEN AVON |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1265329 | 1 |
| | Encouragement to Trust in God | Engaging argument! here let me rest | | | | English | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | 1 Peter 5:7 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1283849 | 1 |
| | Easter Lilies Pure And Lovely | Easter lilies pure and lovely | | | | English | Elizabeth G. H. Atwood | Savior tell? 2 In its nest, each ... | 8.7.8.7 D | | The Primary and Junior Hymnal by Rufus W. Miller (Philadelphia: Heidelberg Press, 1909) | | | | QUEENS |   | | | | 1 | | 3 | 1 | 1323291 | 1 |
| | Escape the Judgment Day | We tread upon the awful verge | Oh, the Lord is surely coming! | | | English | D. S. Warner | judgment day. 2 In all the earth, ... | | | | | Judgment; Warning | | [We tread upon the awful verge] |    | | | | 1 | | 3 | 0 | 1340559 | 1 |
| | Elisha, Struck With Grief And Awe | Elisha, struck with grief and awe | | | | English | John Newton | fiery car away. 2 But while he looked ... | 8.8.8.8 | | Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779) | | | | BAPTISM |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1345230 | 1 |
| | Each Blade of Grass (Circle of God) | Each blade of grass, ev'ry wing that soars | | | | English | Keri K. Wehlander | circle of God. 2 Each silent paw, ... | 9.10.7 D | Psalm 147 | | | Praise; Creation; First Nations Sunday; Service Music Offering | | RHODE ISLAND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1346879 | 1 |
| | Elijah Bent and Touched the Earth | Elijah bent and touched the earth | | | | English | Daniel Charles Damon | nothing there. 2 "Why is Elijah ... | 8.6.8.6 D | 1 Kings 18:41-46 | | | Creation; Faith; Prayer; Scripture-Based | | RAIN SONG |  | | | | | | 1 | 0 | 1354101 | 1 |
| | Enthroned upon the Cherubim | Enthroned upon the cherubim | | | | English | Brian Wren | nothing stains. 2 Come now, great ... | 8.6.8.6 | | | | | | NO LESSER LIGHT |  | | | | | | 1 | 0 | 1354108 | 1 |
| | Eternal God, We Come with Prayer | Eternal God, we come with prayer | | | | English | Timothy Dudley-Smith | known on high. 2 Bless those whose ... | | | | | Justice and Peace | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1354698 | 1 |
| | Eternal Source of Every Call | Eternal Source of every call | | | | English | John Thornburg | Alleluia! 2 When we rebel and ... | 8.8.8.8.8.8 | | | | Adoration | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1360318 | 1 |
| | Every One That Thirsteth | Ho! every one that thirsteth, come and drink | Come and drink the precious tide | | | English | William Thomas Giffe | from above. 2 Ho! every one that ... | | | Happy Day (Logansport, Ind.: W. T. Giffe, 1888) | | | | [Ho! every one that thirsteth, come and drink] |   | | | | 1 | | 9 | 1 | 1366239 | 1 |
| | Exodus 15: Let Us Sing to the Lord (Cantemos al Señor) | I will sing to the LORD; glorious his triumph! (Cantaré al Señor, sublime es su vitoria) | Let us sing to the Lord (Cantelmos al Señor) | | | English; Spanish | The Grail | [Antiphon] 2 The LORD is a ... | | Exodus 15 | English antiphon: Lectionary for Mass; Spanish text: Lectionario, Edición Hispanoamérica | | Canticles | | [Cantemos al Señor] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1372895 | 1 |
| | Even You | Jesus calls you to His kingdom | Come to Jesus! Come to Jesus | | | English | Mrs. R. N. Turner | have work to do! 2 When the tender ... | | | | | | | [Jesus calls you to His kingdom] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1418457 | 1 |
| | Even so, Amen! | Life is coming, death is going | | | | English | Horatius Bonar, D. D. | | | | | | Faith | | [Life is coming, death is going] |  | | | | | | 11 | 0 | 1424485 | 1 |
| | Ecce Homo | Gabbatha—in the judgment hall | | | | English | Emma F. R. Campbell | Behold the Man! 2 The Christ! By ... | 8.10.8.10.10.4 | | Jesus of Nazareth Passeth By: Its History and Other Verses (New York: M. E. Munson, 1909) | | | | BEHOLD THE MAN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1436043 | 1 |
| | Et Trin jeg atter har idag | Et Trin jeg atter har idag | | | | Norwegian | Aug. Francke; Ukjendt | Hjerte! 2 Jeg tæller Timer, ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Søndag efter Jul Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Søndag efter Jul Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Sunday after Christmas; Sunday after Christmas; Søndag efter Nyaar Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sunday after New Years; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Søndag Septuagesima Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Septuagesima Sunday; Tredje Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Third Sunday after Easter; Kristi Himmelfarts Dag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Ascension of Christ; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Åttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Eighth Sunday after Trinity Sunday; Femtende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Fifteenth Sunday after Trinity Sunday; Sextende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Sixteenth Sunday after Epiphany; Nittende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Himmellængsel; Longing for Heaven; Jesus, vor Brudgom; Jesus, our Bridegroom; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage; Tillid; Trust | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1442632 | 1 |
| | Et Suk igjennem Verden gaar | Et Suk igjennem Verden gaar | | | | Norwegian | Theo. Oldenburg | lønlig Smerte. 2 Men, Kristen! du ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Third Sunday after Epiphany; Femte Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fifth Sunday after Epiphany; Søndag Seksagesima Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Sexagesima Sunday; Tredje Søndag I Faste Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Third Sunday in Lent; Tolvte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Twelfth Sunday after Trinity Sunday; Evangeliets Kraft; Power of the Gospel | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1442634 | 1 |
| | Et Alvorsbud fra Evigheden | Et Alvorsbud fra Evigheden | | | | Norwegian | Andr. Wright | sød. 2 Thi lad os ikke ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Søndag Septuagesima Til Høimesse; Septuagesima Sunday; Tjueførste Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Døden; Death | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1442671 | 1 |
| | Eia, mit Hjerte ret inderlig | Eia, mit Hjerte ret inderlig | | | | Norwegian | | kan forsvindes. 2 Ligesom en fremmed ... | | | | | Psalmer ved Dødsleiet; Psalms at Death; Døden; Death | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1443178 | 1 |
| | En evig Sabbatstid | En evig Sabbatstid | | | | Norwegian | | sammen være. 2 I Aanden glædes nu ... | | | | | Sekund Søndag i Advent; Second Sunday in Advent; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Dommedag; Judgment Day | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1443179 | 1 |
| | Et Barn er os ved Herrens store Naade | Et Barn er os ved Herrens store Naade | | | | Norwegian | | selv er Livet. 2 Se, christen Sjæl, ... | | Isaiah 9:6 | | | Første Juledag; First Christmas Day | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1443186 | 1 |
| | Et lidet Barn saa lystelig | Et lidet Barn saa lystelig | | | | Norwegian | | Helvedes Pine! 2 Denne Tid er ganske ... | | | | | Første Juledag; First Christmas Day | | |   | | | | | | 7 | 0 | 1443189 | 1 |
| | Ever Near | Ever near my Savior’s side | Ever near, ever near | | | English | Ellen M. Hastings | let me stay. 2 Tho’ the night be ... | 7.7.7.7.6.7.7.7 | | Brightest and Best, by Lowry & W. Howard Doane (New York: Biglow & Main, 1875) | | | | PACIFICA |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1444904 | 1 |
| | Evening Hymn | Day is over and the shadows | | | | English | P. S. H. | hearts to Thee. 2 Come and bless us ... | | | | | | | [Day is over and the shadows] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1445246 | 1 |
| | En blick framåt | O, jag vet ett land | | | | Swedish | | fadersland. 2 O, hvad fullhet ... | | | | | | | [O, jag vet ett land] |   | | | | | | 2 | 0 | 1458789 | 1 |
| | Eternal God, our song we raise | Eternal God, our song we raise | | | | English | Catherine Baird (1896-1984) | were fed! 2 We thank thee for ... | | | | | God the Father Person and praise | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1460795 | 1 |
| | Each day is a gift supernal | Each day is a gift supernal | | | | English | Mads Nielsen; Flora Larsson | I have to give. 2 Each day is a ... | | | | | Means of grace Family worship - Morning | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1461509 | 1 |
| | Emblem of a thousand battles | Emblem of a thousand battles | | | | English | Doris N. Rendell | righteousness. 2 Red reveals the ... | | | | | The salvation soldier The flag | | | | | | | | | 2 | 0 | 1461629 | 1 |
| | Earthly kingdoms rise and fall | Earthly kingdoms rise and fall | | | | English | Will J. Brand (1889-1977) | victory is won. 2 High o’er ... | | | | | The salvation soldier Warfare | | | | | | | | | 2 | 0 | 1461652 | 1 |
| | Erect your heads, eternal gates | Erect your heads, eternal gates | | | | English | | celestial train. 2 Who is this King of ... | | | | | Ascension | | |  | | | | | | 14 | 0 | 1476055 | 1 |
| | Except the Lord the house doth make | Except the Lord the house doth make | | | | English | W. W. | safe-guard. 2 Tho' in the morn ye ... | | Psalm 127 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1483874 | 1 |
| | Easter Song | Jesus is not in the tomb | Alleluia! | | | English | Aaron Thompson | Alleluia! 2 Mercy is showered ... | | | | | Easter | | [Jesus is not in the tomb] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1491381 | 1 |
| | El rorro | Del elefante hasta el mosquito | A la rurrurru, niño chiquito | | | Spanish | | [Estribillo] 2 Noche venturosa, ... | | | Villancico mexicano tradicional | | Navidad; Christmas | | EL RORRO |  | | | | | | 1 | 0 | 1493608 | 1 |
| | Everyone Moved by the Spirit | Come, O Spirit of Jesus | Ev'ry one moved by the Spirit | | | English | Carey Landry, b. 1944 | [Refrain] 2 Come, O Spirit of ... | | Psalm 104 | | | Christian Life; Conversion; Christian Life; Conversion; Christian Life; Conversion; Holy Spirit; Light; Love of God for Us; Service Music for Mass Entrance Song (Gathering of Processional); Rites of the Church Confirmation | | [Come, O Spirit of Jesus] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1496562 | 1 |
| | Ehre sei jetzo mit Freuden gesungen | Ehre sei jetzo mit Freuden gesungen | | | | German | Joachim Neander | | | | | | | | |  | | | | | | 21 | 0 | 1514798 | 1 |
| | Ein Koenig gross von Macht und Ehr | Ein Koenig gross von Macht und Ehr | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1514801 | 1 |
| | Ein troepflein von den Reben | Ein troepflein von den Reben | | | | German | Erasmus Fink | | | | | | | | |  | | | | | | 22 | 0 | 1514803 | 1 |
| | Endlich wird es uns gelingen | Endlich wird es uns gelingen | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1514805 | 1 |