Text Is Public Domain |
---|
| | Vom Fall und Erlösung des menschlichen Geschlechts | Durch Adams Fall ist ganz verderbt | | | | German | Lazarus Spengler | Durch Adams Fall ist ganz ... | | | | | Gesänge vom der Rechtfertigung des armen Sünders vor Gott; Justification | | |   | | | | | | 43 | 0 | 331160 | 41 |
| | Dying saint, to glory rise | Dying saint, to glory rise | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 331292 | 3 |
| | Earth has engrossed my love too long | Earth has engrossed my love too long | | | | English | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 144 | 0 | 332034 | 106 |
| | Earth, rejoice our Lord is King | Earth, rejoice our Lord is King | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 21 | 0 | 332306 | 16 |
| | Der treue Freund | Einen Freund hab' ich gefunden | Und er liebet | | | German | M. Sturm | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 333249 | 3 |
| | Emptied of earth, I fain would be | Emptied of earth, I fain would be | | | | English | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | |  | | | | | | 26 | 0 | 333541 | 16 |
| | Erbarm' Dich mein, o Herre Gott! | Erbarm' Dich mein, o Herre Gott! | | | | German | Erhard Hegenwald | Erbarm' Dich mein o Herre Gott! ... | | Psalm 31 | | | Gesänge von der Buße, Beichte und Absolution; Songs of Penance, Confession and Absolution | | |   | | | | | | 5 | 0 | 334505 | 5 |
| | Es wird schier der letzte Tag herkommen | Es wird schier der letzte Tag herkommen | | | | German | Michael Weiß | der letzte Tag herkommen, denn die ... | | | | | Gesänge Von der Auferstehung der Todten und Dem jüngsten Gerich; Songs of the Resurrection of the Dead and the Last Judgment | | |   | | | | | | 3 | 0 | 336035 | 3 |
| | Esaias såg den Aldraheligste | Esaias såg den Aldraheligste | | | | Swedish | M. Luther, d. 1546 | | | | | | | | [Esaias såg den Aldraheligste] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 336078 | 1 |
| | Home, heavenly home | Every day I am nearer Canaan's shore | Home, heavenly home! | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 338679 | 2 |
| | Ew'ger Fels, gespaltet mir | Ew'ger Fels, gespaltet mir | | | | German | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 339064 | 1 |
| | Ew'ger Fels, zerklueftet mir | Ew'ger Fels, zerklueftet mir | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 339067 | 5 |
| | Fader, ogsaa denne gang | Fader, ogsaa denne gang | | | | | Franz M. Franzen | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 339843 | 1 |
| | Fairest Lord Jesus, died on the tree | Fairest Lord Jesus, died on the tree | | | | English | M. B. Robinson | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 340353 | 5 |
| | Blessed Rock of Ages | Far from the shore of sin | Rock of ages | | | | M. Christian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 342829 | 2 |
| | Far from the world, O Lord, I [I'd] [we] flee | Far from the world, O Lord, I [I'd] [we] flee | | | | English | William Cowper | | | | | | | | | | | | | | | 269 | 0 | 343253 | 195 |
| | Father, dear Father, look from heaven thy dwelling place | Father, dear Father, look from heaven thy dwelling place | | | | English | E. M. Stephenson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 344708 | 2 |
| | Father, if I may call thee so, Regard my fearful heart's desire | Father, if I may call thee so, Regard my fearful heart's desire | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 20 | 0 | 346173 | 12 |
| | Father, into thy hands alone | Father, into thy hands alone | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 29 | 0 | 346595 | 21 |
| | Father of mercies, send thy grace | Father of mercies, send thy grace | | | | English | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 178 | 0 | 347909 | 139 |
| | Fels der Ewigkeit, in dich Moecht' | Fels der Ewigkeit, in dich Moecht' | | | | German | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 350086 | 7 |
| | Fels des Bundes, aufgetan | Fels des Bundes, aufgetan | | | | German | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 350092 | 5 |
| | Fels des Heils, o oeffne dich | Fels des Heils, o oeffne dich | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 350104 | 3 |
| | Foerf'ras ej, du lilla hop, Fast fiendernas larm och rop | Foerf'ras ej, du lilla hop, Fast fiendernas larm och rop | | | | Swedish | Johann M. Altenburg | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 351680 | 2 |
| | For me, vouchsafed the unspotted Lamb | For me, vouchsafed the unspotted Lamb | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 352715 | 2 |
| | Forf'rdes ei, du lille hob | Forf'rdes ei, du lille hob | | | | | Johann M. Altenburg | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 354430 | 4 |
| | Freu dich du werthe Christenheit | Freu dich du werthe Christenheit | | | | German | Petrus Hagius | Ehren nach seinem Rath Erwählet ... | | | | | Aufs Fest Mariä Verkündigung; Feast of the Annunciation | | |   | | | | | | 10 | 0 | 356096 | 10 |
| | Freu' dich sehr, o meine Seele! | Freu' dich sehr, o meine Seele! | | | | German | Caspar von Warnberg | Freu dich sehr, o meine Seele, und ... | | | | | Gesänge über die Gläubige Betrachtung des Todes und der Ewigkeit; Contemplation of Death and Eternity | | |   | | | | | | 76 | 0 | 356116 | 19 |
| | Fridens Gud! oss frid förläna | Fridens Gud! oss frid förläna | | | | Swedish | F. M. Franzen, d. 1847 | | | | | | | | [Fridens Gud! oss frid förläna] | | | | | | | 1 | 0 | 356268 | 1 |
| | From all the fret and fever | From all the fret and fever | | | | English | M. Beardsley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 357648 | 2 |
| | From evil secure, and its dread | From evil secure, and its dread | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 358784 | 3 |
| | From heaven's heights the thunder peals | From heaven's heights the thunder peals | | | | English | Isaac M. Wise | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 359930 | 2 |
| | He did not die in vain | From the garden of Gethsemane | On the cross my Lord was slain | | | | Elton M. Roth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 360727 | 1 |
| | River of Eden | From the throne flows a wondrous stream | Flow! Flow! | | | | C. A. M. | From the throne flows a ... | | | | | | | [From the throne flows a wondrous stream] |    | | | | 1 | | 6 | 0 | 361033 | 6 |
| | From this dust, my soul, thou shalt arise | From this dust, my soul, thou shalt arise | | | | | F. M. Raymond | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 361179 | 1 |
| | Give me a new, a perfect heart | Give me a new, a perfect heart | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 0 | 364083 | 13 |
| | Christ is Born To-Day | Glory in the highest, glory! | In the manger he is sleeping | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 367407 | 3 |
| | Go and let my grave be made | Go and let my grave be made | | | | | E. M. Arndt | Go and let my grave be made-- ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | The Last Things Burial and Resurrection; The Last Things Burial and Ressurection; Resurrection | | [Go and let my grave be made] |   | | | | | | 1 | 0 | 368778 | 1 |
| | We love the happy, happy school | Go to Sunday school--Children do, children do | We love the happy, happy school | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 370483 | 1 |
| | God is in this and every place | God is in this and every place | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 68 | 0 | 374008 | 45 |
| | God of all consolation, take | God of all consolation, take | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 68 | 0 | 376373 | 45 |
| | God of all grace and majesty | God of all grace and majesty | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 48 | 0 | 376425 | 34 |
| | God of eternal truth and love | God of eternal truth and love | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 376627 | 13 |
| | God of the dew, in gentlest | God of the dew, in gentlest | | | | | M. L. Babcock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 378633 | 1 |
| | God's boundless love | God's boundless love | | | | English | M. D. Babcock | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 380519 | 3 |
| | Godhead here in hiding | Godhead here in hiding | | | | | G. M. Hopkins | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 0 | 380999 | 14 |
| | Golden light of morning [serene and] bright | Golden light of morning [serene and] bright | | | | English | F. C. M. Hansen | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 381211 | 5 |
| | Good is [the Lord] the heavenly King | Good is [the Lord] the heavenly King | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | | | | 106 | 0 | 381653 | 62 |
| | Good news from heav'n the angels bring | Good news from heav'n the angels bring | | | | | M. Luther | Good news from heav'n the angels ... | | | | | Christmas | | |   | | | | | | 41 | 0 | 381776 | 38 |
| | Gott der wird's wohl machen | Gott der wird's wohl machen | | | | German | Ernst M. Stockmann | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 0 | 382099 | 23 |