Text Is Public Domain |
---|
| | All Alone | Have you ever tried to bear your burdens | When I have burdens to bear which no one can share | | | English | C. A. M. | help you, Who will make all your burdens ... | | | | | | | [Have you ever tried to bear your burdens] |   | | | | 1 | | 15 | 0 | 405938 | 13 |
| | Alphabet No. 2 | A b c d e f g h i j k l m n o P | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 978962 | 1 |
| | Alle gute Gabe | Wir pflügen und wir streuen | Alle gute Gabe | | | German | Matthias Claudius | | | | | | | | [Wir pflügen und wir streuen] | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1337977 | 1 |
| | Al Dios eterno alabad | Al Dios eterno alabad | | | | Spanish | Samuel P. Acedo, m. 2011 | | | Revelation 5:9 | | | Pascua | | GELOBET SEI GOTT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2018721 | 1 |
| | Al rústico pesebre | Al rústico pesebre | | | | Spanish | A. M. P. | Cristo nació, Y humilde la cuna en que ... | 7.6.7.6 D | Hebrews 2:14-18 | Cantemos al Señor, 1917 | | Advenimiento; Advent | | CRADLE SONG |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1551915 | 1 |
| | ALA'E! | Ala'e! Ala'e! a ha'i i ka lono lani | | Awakening Chorus | | Hawaiian | Charlotte G. Homer; "Hualalai", 1852-1938 | | | | | | | | [Ala'e! Ala'e! a ha'i i ka lono lani] | | | | | | | 2 | 0 | 2196638 | 2 |
| | Al Señor Jesús loemos | Al Señor Jesús loemos | | | | Spanish | G. M. J. Lear | Al Señor Jesús loemos, porque tanto le ... | 8.8.8.5 | Psalm 27 | | | Adoración; Worship; Confianza; Confidence; Poder Divino; Divine Power | | ACCLAIM |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1553027 | 2 |
| | All O'er the World I Sought In Vain | All o'er the world I sought in vain | | | | English | William H Marshall | I sought to lose my guilt and stain ... | 8.6.8.6 | | | | Repentance and Pardon | | SOHO |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2577163 | 2 |
| | Alphabet No. 1 | A b c d e f g h i j k l m n | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 978960 | 1 |
| | Alleluia! Jesus Lives! | Alleluia! Jesus lives! | | | | English | Carl B. Garve, 1763-1841; Laurence N. Field, 1896-1983 | | 7.7.7.7.7.7 | | | | Easter | | FRED TIL BOD | | | | | 1 | | 5 | 0 | 2252508 | 5 |
| | Almighty Father of mankind | Almighty Father of mankind | | | | English | Michael Bruce | | | | | | | | ABDIEL |  | | | | | | 50 | 0 | 2636182 | 34 |
| | Al Crisol del Sufrimiento | Al crisol del sufrimiento | | | | Spanish | H. M. | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1565088 | 2 |
| | Aldrig alene | Vi ofte her betages | Nei, aldrig alene | | | Norwegian | Eben E. Rexford | | | | | | | | [Vi ofte her betages] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2309609 | 1 |
| | Alguien Está a Mi Puerta | Alguien está a mi puerta | La voz de Cristo oigo | | | Spanish | M. B. C. Slade | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1559156 | 3 |
| | Al mundo ve a predicar | Al mundo ve a predicar | | | | Spanish | Ruth M. Gardner, n. 1927 | | | Matthew 24:14 | | | | | [Al mundo ve a predicar] | | | | | | | 1 | 0 | 1900476 | 1 |
| | Alabad al Señor | Alabad al Señor por su amor | | | | Spanish | F. G. Drachenberg | | | | | | | | [Alabad al Señor por su amor] | | | | | | | 1 | 0 | 2731036 | 1 |
| | Al Señor clamé (I Am Crying Out to God) | Al Señor clamé estando en angustia (I am crying out to God in my anguish) | | Al Señor clamé estando en angustia | Spanish | English; Spanish | Carlos Colón, n. 1966; Greg Scheer, n. 1966; Martin Tel | Al Señor clamé estando en ... | Irregular | Psalm 7 | | | Dios Protección y Refugio; God Protection and Refuge; Oración; Prayer; Oración de Iluminación; Prayer for Illumination; Salvación; Salvation; Violence and War; Violencia y Guerra | | RIO FRIO | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1543024 | 1 |
| | Al Dios, cuyo poder en cielo y tierra | Al Dios, cuyo poder en cielo y tierra | | | | Spanish | Jose M. de Mora | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1567827 | 1 |
| | Al pie de la cruz, llorando | Al pie de la cruz, llorando | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | Tr. de Stabat Mater | | | | STABAT MATER |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2411121 | 2 |
| | All Things Beautiful and Fair | All things beautiful and fair | | | | English | | | | | | | Flower Day | | [All things beautiful and fair] |  | | | | | | 53 | 0 | 2462589 | 3 |
| | Also hat Gott die Welt geliebet | Also hat Gott die Welt geliebet | | | | German | | | | | | | | | [Also hat Gott die Welt geliebet] |  | | | | | | 29 | 0 | 2614410 | 24 |
| | Alles ist euer! O Worte des ewigen Lebens | Alles ist euer! O Worte des ewigen Lebens | | | | German | Ch. F. D. Schubert | | | | | | | | [Alles ist euer! O Worte des ewigen Lebens] |  | | | | | | 11 | 0 | 2614744 | 11 |
| | Aleluya, El Señor Es Nuestro Rey | Cantad al Señor un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas | ¡Aleluya, aleluya! El Señor es nuestro rey | | | Spanish | | | | Psalm 97 | | | | | [Cantad al Señor un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas] | | | | | | | 4 | 0 | 2671080 | 3 |
| | Almighty Father, thou hast many a blessing | Almighty Father, thou hast many a blessing | | | | | Mrs. M. H. Saltmarsh | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 45655 | 3 |
| | All round the rolling world, both night and day | All round the rolling world, both night and day | | | | English | Caroline M. Noel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1616093 | 1 |
| | Almost Home | In the west the sun is sinking | Almost home, almost home Over all the weary | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 103730 | 2 |
| | All in All | Of Jesus love I'm singing | All in All, All in All | | | English | Edgar Lewis | | | | | | | | [Of Jesus love I'm singing] |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 1463325 | 5 |
| | All That Swell Below the Skies | Eternal are thy mercies, Lord | Form all that dwell below the skies | | | English | | | | | | | | | [Eternal are thy mercies, Lord] |  | | | | | | 19 | 0 | 2587342 | 1 |
| | Al Custodio de mi Infancia | Custodio de mi infancia | | | | Spanish | | | | | | | | | [Custodio de mi infancia] |  | | | | | | 1 | 0 | 2664176 | 1 |
| | Alcoholic Drinks are Poison | Alcoholic drinks are poison | Keep away, keep away | | | English | Mrs. J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44335 | 1 |
| | Altogether Lovely | Vesper bells are ringing | Altogether lovely | | | English | Eliza M. Sherman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187375 | 2 |
| | Always Ready | Always ready for the coming | Strive, my soul, to ready be | | | English | Miss M. E. Servoss | | | | | | Christ Second Advent of | | [Always ready for the coming] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1396769 | 3 |
| | All Hail! Glad Easter Morning | All hail! glad Easter morning | Hallelujah, hallelujah | | | English | Annie M. Goodman | | | | | | | | [All hail! glad Easter morning] |  | | | | | | 1 | 0 | 1595697 | 1 |
| | All Hail the King of All | All hail the King! | All hail the King! | | | English | M. A. Hood | | | | | | | | [All hail the King!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1720649 | 1 |
| | Alone with Jesus! | Alone with Jesus; fades the daylight slowly | | | | English | S. M. Sayford | | | | | | | | [Alone with Jesus; fades the daylight slowly] |  | | | | | | 1 | 0 | 1844648 | 1 |
| | All hail to the day when our fathers arose | All hail to the day when our fathers arose | | | | English | Mrs. C. M. Sawyer | | | | | | | | [All hail to the day when our fathers arose] |  | | | | | | 1 | 0 | 1877047 | 1 |
| | All Hail the Matchless King | All hail! all hail the King of earth and skies | He rules the world from shore to shore | | | English | M. D. U. | | | | | | | | [All hail! all hail the King of earth and skies] |  | | | | | | 1 | 1 | 2003414 | 1 |
| | All the sky is bright (Tout le ciel s'emplit) | All the sky is bright | | Tout le ciel s'emplit | | English | Claude Rozier; Fred Pratt Green | hears of the Maker's goodness. ... | | | | | Advent and Christmas | | [All the sky is bright] |  | | | | | | 1 | 0 | 2494257 | 1 |
| | All Glory to Jesus | All glory to Jesus, the Lamb that was slain | All glory, all glory to Him who has died | | | English | Edward J. Newton | | | | | | | | [All glory to Jesus, the Lamb that was slain] |  | | | | | | 1 | 0 | 2560239 | 1 |
| | All Days Are Thine | All days are Thine, dear Lord, and so I must remember as they go | Each day for Thee, each day for Thee | | | English | James Rowe | | | | | | | | [All days are Thine, dear Lord, and so I must remember as they go] | | | | | | | 1 | 0 | 2765766 | 1 |
| | All Glory Be to God | All glory be to God on high, Let everything in earth and sky | O praise the Lord, O praise the Lord | | | English | M. M. Brabham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44531 | 1 |
| | All the Way to Calvary | Oh, how dark the night that wrapt my spirit round! | All the way to Calvary He went for me | | | English | I. H. M. | | | | | | | | [Oh, how dark the night that wrapt my spirit round!] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1579127 | 9 |
| | All and Always | All and always saved in Jesus | All and always true to Jesus | | | English | D. W. M. | | | | | | | | [All and always saved in Jesus] |  | | | | | | 2 | 0 | 1716380 | 2 |
| | All Hail the Dear Flag! | All hail the royal colors | All hail the dear flag | | | English | Mrs. F. G. Burroughs | | | | | | | | [All hail the royal colors] |  | | | | | | 2 | 0 | 2364267 | 1 |
| | Always On Duty | Always on duty for Jesus the King | Always on duty, serving faithfully | | | English | Lizzie DeArmond | or byways so dim, Earnestly doing ... | | | | | | | [Always on duty for Jesus the King] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2434822 | 1 |
| | Alleluia! | Alleluia! Alleluia! The battle now is done | | | | English | Dr. Bonar | | | | | | | | [Alleluia! Alleluia! The battle now is done] |  | | | | | | 6 | 0 | 2661480 | 1 |
| | Alone With Thee | Alone with Thee, O Lord, when day is dead | | | | English | M. A. Urseth | words that come from Thee. 2 Alone ... | | | | | Closing and Evening Hymns Evening | | DET SPREDES MER |   | | | | | | 3 | 0 | 233682 | 3 |
| | Almighty God! we pray to Thee | Almighty God! we pray to Thee | | | | | M. M. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1294781 | 1 |
| | Almighty and Most Merciful | Almighty and Most Merciful | | | | English | M. W. S. | | | | | | | | CANTERBURY |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1758730 | 1 |
| | All ye that labor, come to me | All ye that labor, come to me | | | | English | J. M. H. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1977901 | 1 |