| Text Is Public Domain |
|---|
| | Daily I sing, yes | Burdens had heavy grown | Daily I sing, yes | | | | Alvis L. Hasford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 55388 | 1 |
| | Daily I walk with Jesus | Daily I walk with Jesus | | | | | Robert Harkness | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61368 | 1 |
| | Daily Lectionary | Daily Lectionary | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 914338 | 1 |
| | Daily Life | Savior, who hast died for me | Day by day, hour by hour | | | English | Tracy Clinton | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 154310 | 1 |
| | Daily Marching Onward | Daily marching onward through the vale of time | Marching onward in the heavenward way | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61375 | 1 |
| | Daily more precious | O would I had the power to tell you | Each day he grows more precious | | | | C. Harold Lowden | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 143114 | 3 |
| | Daily Need | I need Thy presence, Lord, In every hour | I need Thee, O my Savior | | | English | Tracy Clinton | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 93602 | 1 |
| | Daily, O Lord, our prayers be said | Daily, O Lord, our prayers be said | | | | English | Joseph Anstice | | | | | | | | PRESTON |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1866852 | 1 |
| | Daily Petition | When first the morning rays descend | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 197217 | 4 |
| | Daily Prayer | Gracious Savior, let me be | | | | English | Joseph Neely | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 76912 | 2 |
| | Daily Prayer | Thy goodness, Lord, now bringeth me | Lord, hear this feeble, broken prayer | | | English | Ettie A. Revere | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 181839 | 1 |
| | Daily sing in praise of Mary | Daily sing in praise of Mary | | | | English | Irvin M. Udulutsch | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61376 | 1 |
| | Daily sing we songs of gladness | Daily sing we songs of gladness | | | | English | J. G. W. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1067426 | 1 |
| | Daily Traveling On | Many years I have been trav'ling as I look to my new home | Trav'ling, I'm daily trav'ling on | | | English | Michael Kidd | | | | | | | | [Many years I have been trav'ling as I look to my new home] | | | | | | | 1 | 0 | 1719986 | 1 |
| | Daily Victory | I want a present living faith | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 94919 | 1 |
| | Daily walking with Jehovah | Hand in hand with God Jehovah | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 79004 | 1 |
| | Daily We Are Sowing | Daily we are sowing, Seeds along our way | What shall the harvest hours enfold | | | English | Alice Jean Cleator | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61380 | 1 |
| | Daily We Entertain Angels | Some angel friends are near us | Angels, angels, daily we entertain angels | | | English | G. Tabor Thompson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159666 | 9 |
| | Daily work for the Christ the master | Daily work for the Christ the master | | | | | J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61382 | 2 |
| | Dai-nos Luz | Uma voz ressoa de geral clamor | Dai-nos luz, a mui gloriosa | | | Portuguese | Charles Hutchison Gabriel (1856-1932); Salomão Luiz Ginsburg (1867-1927) | | | | | | | | MCCABE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2123504 | 1 |
| | DAI-NOS LUZ | Uma voz se eleva do geral clamor | Oh, mandai a gloriosa luz | | | Portuguese | Charles Hutchinson Gabriel (1856-1932) | Uma voz se eleva do geral clamor: ... | | | Tradutor anônimo | | | | McCABE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2128464 | 1 |
| | Dainty little daisies | Six dainty little daisies | Dainty little daisies | | | | Harriet D. Castle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158700 | 1 |
| | Dainty songs for little lads | Dainty songs for little lads | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61385 | 1 |
| | Daisies | Today, in the bright summer meadows | Daisies, daisies, beautiful daisies we bring you | | | English | Claire Sumner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 184563 | 1 |
| | Daisies | All the field is full of stars | | | | English | A. A. P. | | | | | | | | [All the field is full of stars] | | | | | | | 1 | 0 | 1982850 | 1 |
| | Daisies and Buttercups | Daisies and buttercups sparkling with dew | Singing our flower song | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61386 | 1 |
| | Daisies are our silver | Daisies are our silver | | | | English | Jan Struther | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 61387 | 1 |
| | Daisies, golden hearted | Daisies in the meadows | Daisies, golden hearted | | | | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61389 | 1 |
| | Daisies of the meadow in our hands we bear | Daisies of the meadow in our hands we bear | | | | | H. Ernest Nichol | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61391 | 1 |
| | Daisies of the meadow, in the grasses tall | Daisies of the meadow, in the grasses tall | | | | | Alice Jean Cleator | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61392 | 3 |
| | Daisies this message bring to you | Daisies this message bring to you | | | | | Lucy Carolyn Main | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61393 | 1 |
| | Daisy, Daisy (Bicycle Built or Two) | Daisy, Daisy, give me your answer true | | | | English | | | | | | | Children Of All Ages; Oldies but Goodies | | | | | | | | | 1 | 0 | 2028185 | 1 |
| | Daisy Petals | Every daisy petal means | Joy and peace and faith | | | | Edith Sanford Tillotson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66955 | 1 |
| | ദൈവ വാക്ക് | ദൈവ വാക്ക് കേട്ടിട്ടു | ദാനിയേൽ പോലാക | Standing by a purpose true | English | Malaylam | Philip Paul Bliss; Simon Zachariah | ദൈവ വാക്ക് ... | | | | | | | [ദൈവ വാക്ക് കേട്ടിട്ടു] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1698657 | 1 |
| | ദൈവഹിതം അനുസരിക്കുന്നതു | ദൈവഹിതം അനുസരിക്കുന്നതു സർവ്വബലികളേക്കാളഹോ! | കർത്തനേ പൂർണ്ണമായ്, ചിന്ത, വാക്കു, ക്രിയയാലുമേ | | | Malayalam | Unknown | ദൈവഹിതം ... | | | | | | | [ദൈവഹിതം അനുസരിക്കുന്നതു സർവ്വബലികളേക്കാളഹോ!] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1707344 | 1 |
| | ദൈവം കാത്തീടുമേ നിങ്ങളെ | ദൈവം കാത്തീടുമേ നിങ്ങളെ | കാത്തീടും നിങ്ങളെ | Be not dismayed whate'er betide | English | Malayalam | Civilla Durfee Martin; Simon Zachariah | ദൈവം ... | | | | | | | [ദൈവം കാത്തീടുമേ നിങ്ങളെ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1698663 | 1 |
| | ദൈവം നയിച്ചിസ്രായേൽ മുന്നോട്ടു! | ദൈ-വം നയിച്ചിസ്രായേൽ മുന്നോട്ടു! | ജ-യം വരുന്നിതാ!, ജയം വരുന്നിതാ! | When the hosts of Israel led by God | English | Malayalam | William Grum; Simon Zachariah | ദൈ-വം ... | | | | | | | [ദൈ-വം നയിച്ചിസ്രായേൽ മുന്നോട്ടു!] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1698671 | 1 |
| | ദൈവം തൻ വൻ ദീപസ്തംഭം | പോയ് ദുഃഖമട-ക്ക ലോകം തുണയ്ക്കാ | | Brightly beams our Father's mercy | English | Malayalam | Philip P. Bliss; Simon Zachariah | പോയ് ... | 8.7.8.7 D | | | | | | ITHACA |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1698667 | 1 |
| | ദൈവമേ ഈ ആണ്ടിനെ | ദൈവമേ ഈ ആണ്ടിനെ | | Father, let me dedicate | English | Malayalam | Lawrence Tuttiett; Unknown | ദൈവമേ ഈ ... | 7.5.7.5 D | | | | | | FATHER, LET ME DEDICATE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1701191 | 1 |
| | ദൈവമേ നിൻ അറിവാലെ | ദൈവമേ നിൻ അറിവാലെ ഹൃദയം നിറക്കുകെ | ദൈവജ്ഞാനം ശ്രേഷ്ഠ ദാനം ഭക്തൻ സത്യ സമ്പത്തും | How I praise Thee, precious Savior | English | Malayalam | Mary Elizabeth Dobell Maxwell; Volbrecht Nagel | ദൈവമേ നിൻ ... | | | | | | | [ദൈവമേ നിൻ അറിവാലെ ഹൃദയം നിറക്കുകെ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1701270 | 1 |
| | ദൈവമേ നിൻ സ്നേഹത്തോടെ | ദൈവമേ നിൻ സ്നേഹത്തോടെ | | Lord, dismiss us with thy blessing | English | Malayalam | John Fawcett; Simon Zachariah | ദൈവമേ നിൻ ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | DISMISSAL |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1701274 | 2 |
| | ദൈവമേ സ്നേഹ രൂപനെ- എന്നെ നീ തള്ളീടല്ലേ | ദൈവമേ സ്നേഹ രൂപനെ- എന്നെ നീ തള്ളീടല്ലേ | | | | Malayalam | K. P. Philip | ദൈവമേ സ്നേഹ ... | | | | | | | [ദൈവമേ സ്നേഹ രൂപനെ- എന്നെ നീ തള്ളീടല്ലേ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1701278 | 1 |
| | ദൈവസമാധാനം ഇമ്പ നദി പോല് | ദൈവസമാധാനം ഇമ്പ നദി പോല് | സ്ഥിരവാസത്താലെ പൂര്ണ്ണാനുഗ്രഹം | Like a river glorious, is God's perfect peace | English | Malayalam | Frances R. Havergal; Thomas Koshy | ദൈവസമാധാനം ... | 11.11.11 D | | | | | | WYE VALLEY |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1702325 | 1 |
| | ദൈവസ്നേഹം പോലെ വേറെ സ്നേഹം ഇല്ലഹോ! | അബ്ബാ! താതാ! എന്നു ഞങ്ങള് | ദൈവസ്നേഹം പോലെ വേറെ സ്നേഹം ഇല്ലഹോ! | | | Malayalam | K. P. Philip | ദൈവസ്നേഹം ... | | | | | | | [അബ്ബാ! താതാ! എന്നു ഞങ്ങള്] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1702333 | 1 |
| | ദൈവസ്തുതിക്കു നെഞ്ചം താ | ദൈവസ്തുതിക്കു നെഞ്ചം താ | | O for a heart to praise my God | English | Malayalam | Charles Wesley; Simon Zachariah | നെഞ്ചം താ ... | 8.6.8.6 | | | | | | RICHMOND |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1702329 | 1 |
| | ദൈവത്തെ സ്തുതിക്ക | ദൈവത്തെ സ്തുതിക്ക ഏവരും ആഘോഷ-മായ് | | Now thank we all our God | English | Malayalam | Martin Rinckart; Catherine Winkworth; Unknown | ദൈവത്തെ ... | 8.8.8.8 | | | | | | OLD 100TH |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1701185 | 1 |
| | ദൈവത്തിൻ പൈതലേ നിന്റെ | ദൈവത്തിൻ പൈതലേ നി-ന്റെ | ചി-ന്താകുല-ങ്ങൾ | There shall be showers of blessing | English | Malayalam | Daniel Webster Whittle; T. J. Andrews, 1871-1942 | ദൈവത്തിൻ പൈതലേ ... | | | | | | | [ദൈവത്തിൻ പൈതലേ നി-ന്റെ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1700661 | 1 |