Text Is Public Domain |
---|
| | Ĉu antaŭ longe paŝis Li | Ĉu antaŭ longe paŝis Li | | And did those feet in ancient time | English | Esperanto | William Blake | Ĉu antaŭ longe paŝis Li en mezo de la ... | | Revelation 21:2 | Himnaro Esperanta #208 | | New Jerusalem; Nation (Britain) | | JERUSALEM |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1260130 | 1 |
| | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | | Κοπον τε και καματον (Art thou weary, art thou languid?) | English | Esperanto | John Mason Neale; Stefano el Marsaba; G. M. Hollis | Ĉu lacega, korpremita, en aflikto, vi? ... | | Matthew 11:28 | Ad 435 = HE 79 | | Jesus Christ | | STEPHANOS |   | | | | 1 | | 3 | 0 | 1260132 | 3 |
| | Ĉu ni ankros en l' haveno | Ĉu ni ankros en l' haveno | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1134556 | 1 |
| | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | Jes, ni estos ĉe l' Rivero | Shall We Gather at the River? | English | Esperanto | Robert Lowry; Leonard Ivor Gentle | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero Kun anĝeloj ... | | Revelation 22:1-2 | EH 130 | | Eternal Life | | HANSON PLACE |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1260135 | 1 |
| | Ĉu vi aŭdas dolĉan flustron | Ĉu vi aŭdas dolĉan flustron | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1268309 | 1 |
| | Ĉu vi scias ke Sinjoro en ĉiel' | Ĉu vi scias ke Sinjoro en ĉiel' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1134541 | 1 |
| | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor' | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor' | | Were you there when they crucified my Lord? | English | | anonima; Donald Broadribb | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor'? ... | | | US Negro Spiritual, 19th century; Ad 307 (kp TK 91); Kristana Bulteno | | Passion Friday and Sunday | | WERE YOU THERE |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1260137 | 1 |
| | Cuac ti Namnama a nasantoan | Cuac ti namnama a nasantoan | Daytoy saritac, agcantaac | Blessed Assurance | English | Ilocano; Tagalog | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Cuac ti namnama a nasantoan] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1474299 | 1 |
| | Cual básalmo que mitiga | Cual básalmo que mitiga | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1571972 | 1 |
| | Cual canto materno, O buen Salvador | Cual canto materno, O buen Salvador | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 61244 | 6 |
| | Cual Eco De Angélica Voz | Cual eco de angélica voz | ¡Paz! ¡dulce paz! | | | Spanish | Ernesto Barocio | | | | | | | | [Cual eco de angélica voz] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1641431 | 1 |
| | Cuál Es Esa Gran Verdad | ¿Cuál es esa gran verdad | | | | Spanish | Johann C. Schwedler; Benjamín H. Kennedy; Ernest H. Mellado | | | 1 Corinthians 2:2 | Basado en 1 Corintios 2:2; Gálatas 6:14. | | | | HENDON | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1565314 | 3 |
| | ¿Cuál es la Estrella? | ¿Cuál es la estrella | | | | Spanish | César Malan, 1787-1864; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | QUELLE EST, AU CIEL | | | | | | | 1 | 0 | 1566034 | 1 |
| | Cual Faro en el Mar | Cual faro en el mar | Ven, Señor | A Lamp in the Night | English | Spanish | Maj. D. W. Whittle; J. H. McLean | | | | | | El Hijo Su Segunda Venida | | CUAL FARO EN EL MAR |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1762159 | 1 |
| | Cual Hermanos Elevemos Coro | Cual hermanos elevemos | | | | Spanish | Roy Cheville, 1897-1986; Clair E. Weldon, 1928- | | 8.7.8.7 D | | | | Familia | | AUSTRIA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1717986 | 1 |
| | Cual huerto es tu palabra | Cual huerto es tu palabra | | Thy Word Is Like a Garden, Lord | English | Spanish | Edwin Hodder; Andrés Zelinski | | | | | | | | [Cual huerto es tu palabra] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1370048 | 1 |
| | Cual Jesús no hay otro nombre | No hay un nombre en esta tierra | Jesús, Jesús, cual Jesús no hay otro nombre | There's No Other Name Like Jesus | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); Franklin E. Belden (1858-1945) | | | Philippians 2:9 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | [No hay un nombre en esta tierra] |  | | | | 1 | | 2 | 1 | 1654483 | 1 |
| | Cual La Mar Hermosa | Cual la mar hermosa | Descansado en Cristo | | | Spanish | Frances R. Havergal | | | | | | | | [Cual la mar hermosa] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1650365 | 7 |
| | Cual la rosa | Ante nuestro Dios están los desposados | Que este matrimonio sea cual la rosa | A Beautiful Wedded Life | English | Spanish | Geraldine Koehn | | | | | | | | [Ante nuestro Dios están los desposados] | | | | | | | 1 | 0 | 1370999 | 1 |
| | Cual mi Maestro anhelo siempre ser | Cual mi Maestro anhelo siempre ser | Mi corazón, te entrego, Buen Señor | | | Spanish | E. Z. Pérez | | | | | | Crecimiento en La Vida Espiritual | | | | | | | | | 1 | 0 | 2051160 | 1 |
| | Cual mirra fragrante | Cual mirra fragrante | Aleluya, aleluya al Cordero de Dios | | | Spanish | H. M. | | | | | | | | [Cual mirra fragrante] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1368953 | 5 |
| | Cual murmullo de paloma | Cual murmullo de paloma | | | | Spanish | Carl P. Daw, Jr.; Skinner Chávez-Melo | Cual murmullo de paloma, cual su gracia ... | 8.7.8.7.7 | John 1:32-34 | | | Pentecostés; Pentecostés; Pentecost | | BRIDEGROOM |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2485598 | 2 |
| | Cual nipido el sol declina | Cual nipido el sol declina | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Cual nipido el sol declina] |  | | | | | | 1 | 0 | 1481082 | 1 |
| | Cual Nocturno | Cual nocturno y dulce son | Ven tras él siguiendo sus pisadas | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1818289 | 1 |
| | Cual ofrenda me consagro | Anhelando amor perfecto, Paz, pureza y santidad | Cual ofrenda me consagro | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 46928 | 1 |
| | Cual Pendón Hermoso | Cual pendón hermoso | Adelante, Adelante | | | Spanish | D. W. Whittle | | | | | | | | [Cual pendón hermoso] |  | | | | 1 | | 15 | 0 | 1641175 | 9 |
| | Cual rocío, que destila | Cual rocío que destila | | | | Spanish | Thomas Kelly, 1769-1854 | | | Deuteronomy 32:2 | | | | | [Cual rocío que destila] |  | | | | | | 1 | 0 | 1899586 | 1 |
| | Cual semilla que germina | Cual semilla que germina | | | | Spanish | R. Bon | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1572216 | 1 |
| | ¡Cuán Admirable Amor! | ¡Cuán admirable amor, nos ofreces, Señor! | | | | Spanish | John Newton, 1725-1807; Clair E. Weldon, 1928- | | 12.9.12.12.9 | | | | Jesucristo Nacimiento | | WONDROUS LOVE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1715239 | 1 |
| | Cuán Admirable Es Cristo | No hay día tan largo y triste | Cuán admirable es Cristo | | | Spanish | Anna B. Russell; Agustín Ruiz V. | | | Psalm 35:9 | | | | | NEW ORLEANS | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1564980 | 3 |
| | ¡Cuán amable es Sion! | ¡Cuán amable es Sion! | | | | Spanish | | | | | | | | | ¡CUAN AMABLE ES SION! |  | | | | | | 3 | 0 | 1445281 | 3 |
| | ¡Cuán amables las moradas | ¡Cuán amables las moradas | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1489087 | 1 |
| | Cuan Amables Son Tus Moradas | Su ley divina, llena mi alma | ¡Cuán amables son tus moradas! | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822924 | 1 |
| | ¡Cuán bella es esa historia! | Grato es contar la historia | ¡Cuán bella es esa historia! | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916; Katherine Hankey, 1834-1911 | Grato es contar la historia Del ... | | | | | La Vida Cristiana Evangelismo; Epifanía; La Palabra; Las Misiones; Epiphany; The Word; The Christian Life Evangelism; Missions | | HANKEY |   | | | | 1 | | 35 | 0 | 385921 | 2 |
| | ¡Cuán Bienaventurado Es! | ¡Cuán bienaventurado es | | | | Spanish | Juan N. de los Santos | | | Psalm 132 | | | | | [¡Cuán bienaventurado es] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1733939 | 1 |
| | Cuán bueno es Dios | Cuán bueno es Dios | | | | Spanish | Descon.; Oscar López M. | Cuán bueno es Dios, cuán bueno es ... | | Psalm 25:1-10 | | | Confesión de Cristo; Testimony; Cuidado Divino; Divine Care; Servicio Cristiano; Christian Service; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | GOD IS SO GOOD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1557890 | 1 |
| | Cuán bueno y agradable | ¡Cuan bueno y agradable | | | | Spanish | Carlos A. Steger (1953- ) | | | Psalm 133:1 | | | La Iglesia; The Church | | [Cuan bueno y agradable] | | | | | | | 1 | 0 | 1666665 | 1 |
| | Cuán dulce el nombre de Jesús | Cuán dulce el nombre de Jesús | | | | Spanish | José M. de Mora; John Newton, 1725-1807 | ¡Cuán dulce el nombre de Jesús Es ... | 8.6.8.6 | | | | El Año Cristiano Nombre de Jesús; Fe; Christian Year Name of Jesus; Faith | | SAINT PETER |   | | | | 1 | | 26 | 0 | 318415 | 24 |
| | ¡Cuán Dulce El Nombre De Jesús! | El dulce nombre de Jesús | ¡Cristo, mi supremo bien! | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [El dulce nombre de Jesús] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1793079 | 1 |
| | ¡Cuán dulce en este día! | ¡Cuán dulce en este día de paz | | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [¡Cuán dulce en este día de paz] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1375032 | 1 |
| | Cuan Dulce Es Andar Con Cristo | Cuan dulce es andar con Cristo | Seguiré por la fe | | | Spanish | G. P. Simmonds | | | | | | | | [Cuan dulce es andar con Cristo] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1724002 | 3 |
| | Cuán dulce es confiar | ¡Cuán dulce es confiar en Cristo | Jesucristo, Jesucristo, ya tu amor | | | Spanish | Louisa M. R. Stead; Vicente Mendoza | ¡Cuán dulce es cofiar en Cristo Y ... | | Ephesians 1:3-14 | | | Confianza; Confidence; Cristo Su Amor; Christ His love; Paz; Peace; Promesas de Dios; Promises of God | | TRUST IN JESUS |   | | | | 1 | | 26 | 1 | 1558724 | 1 |
| | Cuán dulce es el nombre de | Cuán dulce es el nombre de | | | | Spanish | Santiago Pascoe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1573799 | 1 |
| | Cuán dulce la ley de Dios | ¡Cuán dulce la ley de Dios! | | | | Spanish | Philip Doddridge, 1702-1751 | | | 1 John 5:3 | | | | | [¡Cuán dulce la ley de Dios!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1898172 | 1 |
| | ¡Cuán Dulcemente Jesús Hoy Nos Llama! | ¡Cuán dulcemente Jesús hoy nos llama! | Venid, Venid | | | Spanish | Will L. Thompson; Geo. P. Simmonds | | | | | | | | [¡Cuán dulcemente Jesús hoy nos llama!] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1733908 | 2 |
| | ¡Cuán Felices Fuimos! | ¡Cuán felices fuimos desde que creímos | | | | Spanish | A. C. M. | | | | | | | | [¡Cuán felices fuimos desde que creímos] | | | | | | | 2 | 0 | 1732406 | 2 |
| | ¡Cuán firme cimiento! | ¡Cuán firme cimiento ha puesto a la fe | | | | Spanish | Jorge Keith | | | | | | | | [¡Cuán firme cimiento ha puesto a la fe] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1371430 | 2 |
| | ¡Cuán firme cimiento se ha dado a la fe | ¡Cuán firme cimiento se ha dado a la fe | | | | Spanish | Vicente Mendoza, 1875-1955 | Cuán firme cimiento se ha dada a la fe, ... | 11.11.11.11.11 | | "K______" en la selección de Rippon, 1787. | | La Vida Cristiana Comunión con Cristo; Fe; Faith; The Christian Life Communion with Christ | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | | 28 | 0 | 318422 | 24 |
| | ¡Cuán firme es de tu iglesia! | ¡Cuán firme es de tu iglesia el cimiento | | | | Spanish | W. Pardo G. | | | | | | | | [¡Cuán firme es de tu iglesia el cimiento] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1374943 | 1 |
| | Cuán Gloriosa Será la Mañana (O How Glorious Will Be That Great Morning) | Cuán gloriosa será la mañana (O how glorious will be that great morning) | No habrá necesidad (For the brilliance of that dawn) | | | English; Spanish | Felicia Beltrán; Mariano Beltrán; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 96:13 | | | Solemnities of the Lord Christ the King; Solemnidades del Señor Jesucristo, Rey del Universo; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Beauty; Belleza; Cordero de Dios; Lamb Of God; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Faith; Fe; Grâce; Gracia; Imágenes de Dios; Images of God; Light; Luz; Presence of God; Presencia de Dios; Reign of God; Reino de Dios; Sacrifice; Sacrificio; Second Coming; Segunda Venida | | [Cuán gloriosa será la mañana] | | | | | | 1 | 17 | 0 | 1263832 | 4 |