Text Is Public Domain |
---|
| | Easter Sunday Hymn | Give thanks to the Lord for he is good | This day was made by the Lord | | | English | U. McShine | This day was made by the Lord, we ... | | | The Psalms | | Seasonal and General Lent, Passion and Easter | | [Give thanks to the Lord for he is good] | | | | | | 1 | 0 | 1797439 | 1 |
| | El Señor es mi pastor (The Lord is my shepherd) | The LORD is my shepherd (El Señor es mi pastor) | El Señor es mi pastor (The Lord is my shepherd) | | | English; Spanish | | | | Psalm 23 | | | Fourth Sunday of Lent A | | [El Señor es mi pastor] | | | | | | 30 | 0 | 1287398 | 1 |
| | El pueblo de Israel clamó | El pueblo de Israel clamó | Oye, Padre, de Israel el llanto | | | Spanish | Dimas Planas-Belfort | | | Exodus 3:7-12 | Basado en texto original (espiritual áfrico-americano | | Lent | | GO DOWN, MOSES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1647623 | 1 |
| | Enslaved by Sin and Bound in Chains | Enslaved by sin and bound in chains | | | | English | Anne Steele, 1717-78 | Enslaved by sin and bound in chains, ... | 8.8.8.8 | | | | Lent; Lent | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN SEIN | | | | | 1 | 58 | 0 | 1161876 | 2 |
| | Eternal Light! Eternal Light | Eternal Light! Eternal Light | | | | English | Thomas Binney, 1798-1874 | Eternal Light! Eternal Light! How pure ... | 8.6.8.8.6 | 1 John 1:1-5 | | | Sunday Next Before Lent | | REPTON | | | | | 1 | 87 | 0 | 1340857 | 2 |
| | En el monte Calvario | En el monte Calvario estaba una cruz | ¡Oh, yo siempre amaré esa cruz | | | Spanish | George Bennard; S. D. Athans | | | | | | Christian Year Lent | | THE OLD RUGGED CROSS | | | | | 1 | 18 | 0 | 1729791 | 1 |
| | Eternal Father, strong to save | Eternal Father, strong to save | | | | English | William Whiting, 1825-1878 | Eternal Father, strong to save, whose ... | 8.8.8.8.8.8 | Genesis 1:1-4 | | | Year A Second Sunday Before Lent; Year C Second Sunday Before Lent | | MELITA | | | | 1 | 1 | 426 | 0 | 1409118 | 1 |
| | Even me, even me | Lord, I hear of showers of blessing | Even me, even me | | | | Elizabeth Codner | Lord, I hear of showers of blessing, ... | 8.7.8.7.3 | | | | The Church Year First Sunday in Lent | | [Lord, I hear of showers of blessing] | | | | | | 843 | 0 | 565420 | 1 |
| | En sincera adoración | En sincera adoración | | | | Spanish | Robert Grant; Lorenzo Álvarez; Lorenzo Álvarez | | 7.7.7.7 D | Ephesians 2:4-6 | | | Lent | | ABERYSTWYTH | | | | | 1 | 2 | 0 | 1647674 | 1 |
| | El que habita al abrigo de Dios (Those Who Dwell in the Shelter of God) | El que habita al abrigo de Dios (Those who dwell in the shelter of God) | Oh yo quiero habitar al abrigo de Dios (How my heart longs to dwell in the shelter of God) | El que habita al abrigo de Dios | Spanish | English; Spanish | Robert Savage; Luz Ester Rios de Cuna; Mary Louise Bringle | 1 El que habita al abrigo de Dios ... | | Psalm 91 | | | Church Year Lent; Year C, Lent, 1st Sunday | | ABRIGO DE DIOS | | | | | | 12 | 0 | 1060320 | 1 |
| | Eternal Light, Shine in My Heart | Eternal light, shine in my heart | | | | English | Alcuin; Christopher M. Idle | | 8.8.8.8 | | | | | Year A, Lent, Fourth Sunday | | | | | | | 18 | 0 | 24925 | 1 |
| | Eternal Ruler, of the ceaseless round | Eternal Ruler of the ceaseless round | | | | English | John White Chadwick, 1840-1904 | Eternal Ruler of the ceaseless round of ... | 10.10.10.10.10.10 | Ephesians 1:5 | | | Year B Lent 1 | | SONG 1 | | | | | 1 | 124 | 0 | 1409136 | 1 |
| | El Señor es compasivo (The Lord is kind and merciful) | El Señor es compasivo (The Lord is kind and merciful) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 103 | | | Third Sunday of Lent C | | [El Señor es compasivo] | | | | | | 7 | 0 | 1287396 | 1 |
| | Eternal Lord of love, behold your Church | Eternal Lord of love, behold your Church | | | | English | Thomas H. Cain, b. 1931 | Eternal Lord of love, behold your Church ... | 10.10.10.10.10 | | | | Lent | | OLD 124TH | | | | | 1 | 7 | 0 | 28939 | 5 |
| | Escúchanos, Señor/Attende, Domine | A ti, Sumo Rey (Ad te Rex summe) | Escúchanos, Señor (Atténde Dómine) | | | Latin; Spanish | anón. | | | | Latin, siglo X | | Cuaresma/Lent | | [A ti, Sumo Rey] | | | | | | 16 | 0 | 1602218 | 1 |
| | Easter Antiphon | Alleluia! The Lord is risen! | | | | English | Edward Waldron | The Lord is risen! Alleluia! He is ... | | | | | Seasonal and General Lent, Passion and Easter | | [Alleluia! The Lord is risen!] | | | | | | 1 | 0 | 1797437 | 1 |
| | Er Gud for mig, saa træde | Er Gud for mig, saa træde | | | | Norwegian | P. Gerhardt; Brorson | Er Gud for mig, saa træde Mig hvad der ... | | | | | First Sunday in Lent For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1472073 | 2 |
| | Eternal Spirit, God of Truth | Eternal Spirit, God of Truth | | | | English | Thomas Cotterill | | 8.6.8.6 | | | | | Year A, Lent, Fifth Sunday | | | | | 1 | | 110 | 1 | 33941 | 1 |
| | Eg gjeng i Faare kvar eg gjeng | Eg gjeng i Faare kvar eg gjeng | | | | Nynorsk | Brorson | Eg gjeng i Faare, kvar eg gjeng, For ... | | | | | Hymns for the Church Year Third Sunday in Lent; Third Sunday in Lent High Mass | | | | | | | | 1 | 0 | 1475660 | 1 |
| | Et trofast Hjerte, Herre min | Et trofast Hjerte, Herre min | | | | Norwegian | Hans Sthen | Et trofast Hjerte, Herre min, Skal dig ... | | | | | Second Sunday in Lent | | | | | | | | 6 | 0 | 1459342 | 1 |
| | Et er nødigt; dette Ene | Et er nødigt; dette Ene | | | | Norwegian | Joh. Schrøder; Brorson | Et er nødigt; dette Ene Lær mig, Gud, ... | | | | | Second Sunday in Lent | | | | | | | | 6 | 0 | 1463007 | 1 |
| | Et Suk igjennem Verden gaar | Et Suk igjennem Verden gaar | | | | Norwegian | Theo. Oldenburg | Et Suk igjennem Verden gaar; Ei Verden ... | | | | | Third Sunday in Lent | | | | | | | | 2 | 0 | 1463629 | 1 |
| | Este momento (This is the moment) | Este momento en punto es el momento (This is the moment now, this is the moment) | Este momento (This is the moment) | | | English; Spanish | Pablo Sosa; S T Kimbrough, Jr. | - 1 Este momento en punto es el momento ... | | | | | Lent/Passion/Suffering | | [Este momento en punto es el momento] | | | | | | 1 | 0 | 1735530 | 1 |
| | El Señor ha estado grande con nosotros (The Lord has done great things for us) | When the Lord brought back the exiles of Sion (Cuando el Señor cambió la servite de Sion) | El Señor ha estado grande con nosotros (The Lord has done great things for us) | | | English; Spanish | | | | Psalm 126 | | | Fifth Sunday of Lent C | | [El Señor ha estado grande con nosotros] | | | | | | 6 | 0 | 1287404 | 1 |
| | Eternal Beam of Light Divine | Eternal beam of light divine | | | | English | Charles Wesley | Eternal beam of light divine, Fountain ... | | | | | The Church Lent | | ELTHAM | | | | | 1 | 96 | 0 | 340327 | 1 |
| | El Señor es mi luz (The Lord Is My Light) | Una cosa pido al Señor (One request, Lord, I make of you) | El Señor es mi luz y mi salvación [The Lord is my light, my help and salvation] | El Señor es mi luz | Spanish | English; Spanish | Mary Louise Bringle, b. 1953 | Refrain: El Señor es mi luz y mi ... | | Psalm 27 | | | Church Year Lent; Year C, Lent, 2nd Sunday | | [The Lord is my light, my help and salvation | | | | | 1 | 11 | 0 | 1058251 | 1 |
| | Every Star Shall Sing a Carol | Every star shall sing a carol | God above, Man below | | | | Sydney Carter | Every star shall sing a carol; Every ... | | Philippians 2:5-7 | | | Christian Year Lent | | [Every star shall sing a carol] | | | | | | 10 | 0 | 1312640 | 1 |
| | Enter our hearts, O holy Lord | Enter our hearts, O holy Lord | | | | English | | Enter our hearts, O holy Lord, To break ... | 8.8.8.8 | | The Order of the Holy Paraclete, Whitby; the text was inspired by Eric Milner0White, 1884-1963 | | The Christian Year Lent | | DAS LEIDEN DES HERRN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1369707 | 1 |
| | Everyone Thirsting Come to the Waters! | Why spend your living | Ev'ryone thirsting | | | | Taylor Burton-Edwards | Ev'ryone thirsting, come to the ... | | Isaiah 55:1-5 | | | Lent/Holy Week | | BUNESSAN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1383414 | 1 |
| | El Señor es mi luz y mi salvación (The Lord is my light and my salvation) | El Señor es mi luz y mi salvación (The Lord is my light and my salvation) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 27 | | | Second Sunday of Lent C | | [El Señor es mi luz y mi salvación] | | | | | | 4 | 0 | 1287387 | 1 |
| | Ekolu Mea Nui (Three Greatest Things) | Ekolu me nui maka honua | | | | Hawaiian | Robert Nawahine, 1868-1951 | Ekolu me nui maka honua, O kamana'oi'o, ... | Irregular | 1 Corinthians 13:4-13 | | | Year A Lent 1 | | NAWAHINE | | | | | | 2 | 0 | 1143575 | 1 |