| Text Is Public Domain |
|---|
| | Victory is Coming | Victory is coming! send the word along | Join, ye Christian warriors, in a glad, triumphant song | | | English | Alida Roe | Victory is coming! send the word along, ... | | | | | | | [Victory is coming! send the word along] |    | | | | 1 | | 6 | 0 | 2347898 | 5 |
| | Victim Divine, Thy grace we claim | Victim Divine, Thy grace we claim | | | | English | | | | | | | | | S. FINBAR |   | | | 1 | 1 | | 43 | 0 | 1819819 | 9 |
| | Vengeance belongs to thee, O GOD | Vengeance belongs to thee, O GOD | | | | English | | Vengeance belongs to thee, O GOD, ... | | Psalm 94 | | | Prophecies Predictions of God's Judgment upon the Ungodly and Wicked | | [Vengeance belongs to thee, O God] |   | | | | | | 5 | 0 | 829481 | 1 |
| | Voices of Summer | Caroling clear in the morning sunlight | Cheerily, cheerily, riseth the song | | | English | Ida L. Reed | in the morning sunlight, Cheerily ... | | | | | Children's Day | | [Caroling clear in the morning sunlight] |   | | | | | | 2 | 0 | 284530 | 1 |
| | Vainly through night's weary hours | Vainly through night's weary hours | | | | English | Lyte | | | | | | | | STOCKWELL |  | | | | 1 | | 78 | 0 | 1876479 | 69 |
| | Verden i det Onde sænkes, | Verden i det Onde sænkes, | | | | Norwegian | Petter Dass | Verden i det Onde sænkes, Mange ... | | | | | The Church's Struggle | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1418088 | 4 |
| | Victory in Jesus | I heard an old, old story, how a Savior came from glory | O victory in Jesus, my Savior, forever! | | | English | Eugene M. Bartlett, 1885-1941 | I heard an old, old story, how a Savior ... | 15.15.15.14 with refrain | 1 Corinthians 15:57 | | | Atonement; Burdens; Cleansing; Everlasting Life; Healing; Jesus Christ His Blood; Jesus Christ Savior; Redemption; Victory | | HARTFORD | | | | | 1 | | 126 | 0 | 1580998 | 19 |
| | Victory | With the Lord on our side | The blessed Lord is on our side | | | English | Lizzie DeArmond | the Lord on our side, And His strong ... | | | | | Victory | | [With the Lord on our side] |    | | | | 1 | | 1 | 1 | 2423685 | 1 |
| | Victory All the Time | They who know the Savior shall in Him be strong | Victory, victory, blessed blood bought victory | | | English | Mrs. C. H. Morris | They who know the Savior shall in Him ... | 11.11.11.11 with refrain | | | | | | [They who know the Savior shall in Him be strong] |  | | | | 1 | | 18 | 1 | 178461 | 3 |
| | Voices from the Spirit Land | Oft times to earth do the bright ones come | Voices from the spirit land | | | English | A. J. Lockhart | | | | | | | | [Oft times to earth do the bright ones come] |  | | | | | | 1 | 0 | 2570570 | 1 |
| | Vaanachnu kor'im (וַאְַנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים) | Vaanachnu kor'im (וַאְַנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Vaanachnu kor'im] | | | | | | | 6 | 0 | 2364750 | 1 |
| | Victory and Deliverance from Persecution | Are all the foes of Sion fools | | | | English | | Are all the foes of Sion fools, Who thus ... | | Psalm 53:4-6 | | | | | |   | | | | | | 39 | 1 | 242719 | 8 |
| | Venid, Adoremos | Venid, fieles todos | Venid, adoremos | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Venid, fieles todos ] |  | | | | 1 | | 32 | 0 | 1620723 | 1 |
| | Vi tro og trøste paa een Gud | Vi tro og trøste paa een Gud | | | | Norwegian | Luther; Landstad | Vi tro og trøste paa ein Gud, ... | | | | | Sædvanlige Salmer til Høimesse | | [Vi tro og trøste paa een Gud] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1430497 | 2 |
| | Very Softly I Will Walk | Very softly I will walk | | | | | Caroline Kellogg | softly I will walk, ... | 7.7.5 D | | | | Reverence | | GOD'S PRESENCE | | | | | | | 11 | 0 | 1192583 | 2 |
| | Vor Tro er den Forvisning paa | Vor Tro er den Forvisning paa | | | | Norwegian | | Vor Tro er den Forvisning paa, At vi ... | | | | | Faith in God's Grace in Christ | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1430566 | 1 |
| | Victory Through Christ | Vict’ry through the Christ of God | | | | | Mary Frazer | through the Christ of God Victory, ... | | | | | | | [Vict'ry through the Christ of God] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1155158 | 1 |
| | Vi kaste atter Garnet | Vi kaste atter Garnet | | | | Norwegian | Landstad | Vi kaste atter Garnet, O ... | | | | | Work in the Lord's Service | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1421349 | 2 |
| | Vaagn op, og slaa paa dine Strenge | Vaagn op, og slaa paa dine Strenge | | | | Norwegian | Kingo | Vaagn op, og slaa paa dine ... | | | | | Særlige Salmer Morgen | | [Vaagn op, og slaa paa dine Strenge] |  | | | | | | 6 | 0 | 1431261 | 2 |
| | Vast as ocean's briny water | Vast as ocean's briny water | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 187083 | 1 |
| | Vast Throngs in the Stark Wilderness | Vast throngs in the stark wilderness | | | | English | Feng-yüan Chang; Mildred A. Wiant | Vast throngs in the stark wilderness, ... | | Exodus 13:21-22 | Chinese | | The Christian Life Christian Experience and Devotion; God Love of God; The Christian Life Comfort and Healing; The Christian Life Guidance; People of Faith Biblical Figures | | KUEI CHEN | | | | | | | 1 | 0 | 942402 | 1 |
| | Vain, delusive world, adieu | Vain, delusive world, adieu | | | | | | | | 1 Corinthians 2:2 | | | The Christian Conflict wiht Sin; Pleasures Worldly; Renunciation of the World | | |  | | | | | | 294 | 0 | 1167844 | 39 |
| | Vain were all our toil and labor | Vain were all our toil and labor | | | | | | | | 1 Corinthians 3:6 | | | The Christian Duties; Activity | | |  | | | | | | 17 | 0 | 1168179 | 6 |
| | Voice of Making, Calling Cosmos | Voice of making, calling cosmos | | | | English | James Hart Brumm, b. 1962 | | 8.7.8.7 D | Sirach 39:1-11 | | | God's Wisdom | | MISSÃO | | | | | | | 1 | 0 | 1453334 | 1 |
| | Vida abundante (Life in Abunudance) | En la cruz murió mi Jesús (On the cross is where Jesus died) | Vida abundante Jesús afrece (Life in abundance is what he offers) | En la cruz murió mi Jesús | Spanish | English; Spanish | Rafael Enrique Urdaneta M., n. 1941; Regino Ramos, Jr. | Vida abundante Jesús ofrece, vida ... | | Matthew 9:20-22 | | | Jesucristo Vida en; Jesus Christ Life In; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry; Salvación; Salvation | | VIDA ABUNDANTE | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1520732 | 1 |
| | Victory through free Grace | Let me, my Saviour and my God | | | | English | | Let me, my Saviour and my God, ... | | | | | Heidelberg Catechism Lord's Day 52 | | |   | | | | | | 15 | 0 | 528055 | 1 |
| | Vacation Bible School | School days, school days, Vacation Bible School days | | | | | | days, school days, Vacation Bible ... | | | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1983592 | 1 |
| | View the Present Through the Promise | View the present through the promise | | | | English | Thomas H. Troeger | View the present through the ... | 8.5.7.5.8.8.8.5 | Matthew 24:42-44 | | | God the Son Advent; Christian Year-Advent; Hope; Jesus Christ-Return | | AR HYD Y NOS | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1119451 | 7 |
| | Vær nu glad og vel til Mode | Vær nu glad og vel til Mode | | | | Norwegian | H. Pedersøn; J. Rist | til Mode, Kjære Sjæl, og syng og ... | | | | | Særlige Salmer Aften | | [Vær nu glad og vel til Mode] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 2445697 | 2 |
| | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa | | | | Norwegian | Brorson | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du ... | | | | | God's Love | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1417352 | 2 |
| | Vaagn op, du som sover, stat up fra de Døde | Vaagn op, du som sover, stat up fra de Døde | | | | Norwegian | Landstad | Vaagn op, du, som sover, staa op fra de ... | | | | | God's Call | | [Vaagn op, du som sover, stat up fra de Døde] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1430474 | 1 |
| | Voice of New Year | List! list! list! | | | | English | Mrs. E. H. Morse | | | | | | | | [List! list! list!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1773269 | 1 |
| | Vill ock du vara med | Vi samlas, vi samlas kring korsets | Han kallar ock dig | | | | S. Bergstedt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187403 | 1 |
| | Valiant Soldiers | Valiant soldiers we will be | | | | English | Sallie Keep Best | Valiant soldiers we will be ... | | | | | | | [Valiant soldiers we will be] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1409256 | 1 |
| | Victory Through Grace | Conquering now and still to conquer | Not to the strong is the battle | | | English | S. Martin | | | | | | | | [Conquering now and still to conquer] |  | | | | 1 | | 116 | 0 | 1759973 | 19 |
| | Vorwärts, Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter! | Vorwärts, Christi Streiter! | | | German | S. Baring-Gould | | | | | | | | [Vorwärts, Christi Streiter!] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1799689 | 10 |
| | Vorwärts, Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter | | | German | S. Baring Gould | | | | | | | | [Vorwärts, Christi Streiter] |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 1800413 | 6 |
| | Vor Jesus kan ei noget Herberg finde | Vor Jesus kan ei noget Herberg finde | | | | Norwegian | J. D. Herrnschmid; Brorson | Vor Jesus kan ei noget ... | | | | | Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass | | [Vor Jesus kan ei noget Herberg finde] |  | | | | | | 6 | 0 | 1430536 | 4 |
| | Vail | Alas! and did my Savior bleed? | Jesus died for you, Jesus died for me | | | | Isaac Watts | Alas! and did my Savior bleed? And ... | | 1 Corinthians 15:3 | | | | | [Alas! and did my Savior bleed] |    | | | 1 | 1 | | 2436 | 0 | 2263236 | 1 |
| | Vesper Hymn | Again, as evening's shadow falls | | | | English | S. Longfellow | | | | | | | | EVENING HYMN |  | | | | 1 | | 166 | 0 | 1735875 | 1 |
| | Voice of God in the Soul | Hath not thy heart within thee burned | | | | English | Bulfinch | At evening’s calm and holy hour, ... | 8.8.8.8 | | | | | | |  | | | | | | 46 | 0 | 971038 | 1 |
| | Vorwärts, Christie Streiter | Vorwärts, Christie Streiter | Vorwärts, Christie Streiter | Onward, Christian Soldiers | English | German | S. Baring-Gould | | | | | | | | [Vorwärts, Christie Streiter] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1333011 | 4 |
| | ¡Vive, Jesús, mi Redentor! | ¡Vive, Jesús, mi Redentor! | | | | Spanish | Samuel Medley, 1738-1799; Roberto Weber, n. 1990 | | | Job 19:25-27 | | | Pascua | | DUKE STREET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1999311 | 1 |
| | Встретимся ли мы с тобою | Встретимся ли мы с тобою | Да, мы встретимся с тобою | Shall we gather at the river | | Russian | Robert Lowry; Unknown | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [Встретимся ли мы с тобою] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1767597 | 1 |
| | Victory Is Mine | Victory is mine thru Jesus Christ my Lord divine | | | | English | R. S. | | | | | | | | [Victory is mine thru Jesus Christ my Lord divine] | | | | | | | 1 | 0 | 1958141 | 1 |
| | Voices Are Calling | Oft when the twilight gathers around me | | | | | T. S. T. | | | | | | | | [Oft when the twilight gathers around me] | | | | | | | 11 | 0 | 1978423 | 8 |
| | Vidunderligst af alt på jord | Vidunderligst af alt på jord | | | | Danish; English; French; German | N. F. S. Grundtvig, 1783-1872 | - 1 Vidunderligst af alt på jord ... | | | | | Christian Hope; Christliche Hoffnung; Espérance chrétienne | | [Vidunderligst af alt på jord] | | | | | | | 5 | 0 | 1986346 | 5 |
| | Vstan, srdce me, s radosti | Vstan, srdce me, s radosti | | | | Slovak | S. Hruskovic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 187829 | 1 |
| | Victory for All! | We are children of the Lord, We clap our hands with glee | Victory for all, there's victory for all | | | English | Donald S. Lundin | | | | | | | | [We are children of the Lord] (Lundin) | | | | | | | 2 | 1 | 1471777 | 2 |
| | Vanity of the world | In vain the giddy world inquires | | | | English | Dr. S. Stennett | giddy world inquires, Forgetful of ... | 8.6.8.6 | Psalm 4:6 | | | The World; Vanity of the World | | |  | | | | | | 28 | 1 | 483655 | 3 |