| Text Is Public Domain |
---|
Genesis 1 |
| | | Now let a spacious world arise | Now let a spacious world arise | | | | English | | | | | | The Works of God | | | | | | | | 19 | 0 | 1325663 | 1 |
Genesis 1:5 |
| | | Nú hverfur sól í haf | Nú hverfur sól í haf | | | | Icelandic | Sigurbjörn Einarsson; Per Harling; Dietrich Werner | | | | | Daily Prayer; Stundengebet; Prière quotidienne; Oración diaria | | [Nú hverfur sól í haf] | | | | | | 2 | 0 | 1662522 | 1 |
Genesis 1:27 |
| | | Nombres sin fin | Nombres sin fin buenos, bellos son | | | | Spanish | Brian Wren; George Lockwood | | 9.10.11.9 | | | Dios Su Naturaleza y Alabanza; Dios Su Alabanza; God His Praise | | WESTCHASE | | | | | 1 | 4 | 0 | 1642977 | 1 |
Genesis 2:15 - 3:8 |
| | | Now Is the Cool of the Day | My Lord, he said unto me | Now is the cool of the day | | | | Jean Ritchie | My Lord *he said unto me, "Do you like ... | | | | Care for the environment; Freedom; Nature; Sharing | | [My Lord, he said unto me] | | | | | | 1 | 0 | 1252528 | 1 |
Genesis 4:15 |
| | | No Tengas Miedo | No tengas miedo , hay señal secreta | | | | Spanish | Ylva Eggehorn; Samuel Acedo | | | | | | | [No tengas miedo , hay señal secreta] | | | | | | 2 | 0 | 1827310 | 1 |
Genesis 6:1 - 7:24 |
| | | Noah Was a Man of God | Noah was a man of God | | | | English | Charlotte E. Couchman | Noah was a man of God, warned the ... | | | | | | [Noah was a man of God] | | | | | | 1 | 0 | 1935384 | 1 |
Genesis 6:9 |
| | | Never Again, Noah! | Never again, Noah | | | | English | Anita Wagoner | Never again, Noah, will God say, "Build ... | | | | Know Old Testament Songs | | Never Again, Noah! | | | | | | 1 | 0 | 18049 | 1 |
Genesis 8:22 |
| | | Now Join We to Praise the Creator | Now join we to praise the creator | | | | English | Fred Kaan, b. 1929 | Now join we to praise the creator, Our ... | 9.8.9.8 | | | Sharing | | HARVEST | | | | | | 10 | 0 | 32758 | 2 |
| | | Noch immer wechseln ordentlich | Noch immer wechseln ordentlich | | | | German | J. A. Cramer, 1723-1788 | | | | | Jahreszeiten | | | | | | | | 9 | 0 | 1267417 | 1 |
Genesis 9:13 |
| | | Noah; or, the Covenant of the Bow | Let nations who tremble in fear of a flood | | | | English | | Let nations who tremble in fear of a ... | Irregular | | | Patriarchal Types, and Prophecies of Christ | | | | | | | | 2 | 1 | 546922 | 1 |
Genesis 9:22 |
| | | New Year's Day | Come, thou fount of every blessing | | | | English | Robinson | Come, thou fount of every blessing, ... | Irregular | | | Miscellaneous Hymns for Sundry Occasions | | | | | | 1 | | 2201 | 1 | 311783 | 1 |
Genesis 12:1-4 |
| | | Nuestra Patria | Nuestra patria será para Cristo | | | | Spanish | Juan M. Isáis | patria será para Cristo, si unidos ... | | Mexico | | Evangelización; Evangelism; Influencia Cristiana; Christian Influence; Ocasiones Especiales; Special Occasions | | NUESTRA PATRIA | | | | | | 2 | 0 | 1589167 | 1 |
Genesis 28:11-12 |
| | | Nearer, My God, to Thee | Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! | Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! | | | | Sarah F. Adams; Edward H. Bickersteth, Jr. | Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! ... | 10.10.12.10 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Nearer_My_God_to_Thee); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/n/m/nmgtthee.htm); Faith Publishing House, Echoes from Heaven, 1976 (55) | | | | BETHANY | | | | 1 | 1 | 2484 | 0 | 34904 | 59 |
Genesis 28:15 |
| | | Nearer, my God, to Thee | Mita-Wanikiya | | | | Dakota | | | | | | Lent | | KEDRON | | | | | 1 | 2 | 0 | 1165534 | 1 |
Genesis 32:22-31 |
| | | Now Comes the Dark Night of the Soul | Now comes the dark night of the soul | | | | | Mary R. Bittner | comes the dark night of the soul when ... | | | | Depression | | | | | | | | 1 | 0 | 41084 | 1 |
Genesis 32:26 |
| | | Now Bless Me | I bring to Thee, my Saviour | Now bless me, O bless me | | | English | W. J. K. | | | | | | | [I bring to Thee, my Saviour] | | | | | | 4 | 0 | 1447956 | 1 |
Genesis 45:1-13 |
| | | No Hay Mal (There Is Not an Evil) | José fue venido por sus hermanos (Now Joseph was sold by his brothers one day) | No hay mal que por bien no venga (There is not an evil that can't bring good to those) | | | English; Spanish | Alvin Schutmaat | | | Venezuela | | | | [José fue venido por sus hermanos] | | | | | | 1 | 0 | 1819655 | 1 |
Exodus 3:5 |
| | | Nos reunimos en tu santuario | Nos reunimos en tu santuario | | Holy Ground | English | Spanish | Geron Davis (1960- ); Anónimo | | | | | El culto Incio del culto; Worship Opening | | [Nos reunimos en tu santuario] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1682634 | 1 |
Exodus 13:21-22 |
| | | Not unto Us, O Lord | Not unto us, O Lord, only to thee be the glory! | | | | | Hjalmar Sunquist, 1869-1949 | | 14.14.4.7.8 | | | Adoration and Praise; Dedication of a Church; God Faithfulness; Guidance in Pilgrimage; Harvest; Jesus Christ Lordship; Word and Teaching | | LOBE DEN HERREN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1183305 | 1 |
Exodus 15:1-21 |
| | | No Longer Slaves to Fear | You unravel me with a melody | I'm no longer a slave to fear | | | | Brian Johnson; Joel Case; Jonathan David Helser | You unravel me with a melody. You ... | Irregular | based on Romans 8:15 and Exodus 14:21 | | Assurance of Grace; Conversion and New Life; Exodus; Liberation; Sin | | CHILD OF GOD | | | | | | 9 | 0 | 1648733 | 1 |
Exodus 17:1-7 |
| | | Namah Bawilenna a thui u | Namah Bawilenna a thui u | | | | Hakha Chin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1160588 | 1 |
Exodus 20:9 |
| | | No te olvidas nunca del día del Señor | No te olvides nunca del día del Señor | Santo sabado de paz,oh, bienvenido seas | Don't Forget the Sabbath | English | Spanish | Fanny J. Crosby (1820-1915); Tulio N. Peverini (1932- ); María L. Mateo de Gómez (1947- ) | | | | | La Iglesia Sábado; The Church Saturday | | [No te olvides nunca del día del Señor] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1694352 | 1 |
Exodus 22:22-23 |
| | | Nichts betrübter's ist auf erden | Nichts betrübter's ist auf erden | | | | German | M. Hunold, 1621-1672 | | | | | Der Hausstand Witwen und Waisen | | | | | | | | 22 | 0 | 1267389 | 1 |
Leviticus 4:28-29 |
| | | Not all the blood of beasts | Not all the blood of beasts | | | | English | Isaac Watts | | 6.6.8.6 | | | The Christian Life Faith, Penitence and Confession | | SCOTT | | | | | 1 | 602 | 0 | 2079248 | 20 |
Numbers 1:1 - 36:13 |
| | | Numbers | When I was very young | | | | English | Charlotte E. Couchman | When I was very young, I learned to ... | | | | | | [When I was very young] | | | | | | 1 | 0 | 1935389 | 1 |
Numbers 13:30 |
| | | No Wishful Glances | No wishful glances now I cast | I’m over in the Promised Land | | | English | A. F. I. | No wishful glances now I cast Tow’rd ... | | | | | | [No wishful glances now I cast] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1370835 | 1 |
Deuteronomy 8:3 |
| | | Not by Bread Alone | Lead our hearts away from worldly gain | We do not live by bread alone | | | English | Donald J. Reagan, b. 1923 | We do not live by bread alone, but by ... | | | | | | [Lead our hearts away from worldly gain] | | | | | | 1 | 0 | 32135 | 1 |
Deuteronomy 12:9 |
| | | "No more death" | There is an hour of peaceful rest | | | | English | William B. Tappan | There is an hour of peaceful rest, To ... | | | | | | | | | | | | 566 | 0 | 1066377 | 1 |
Deuteronomy 13:1-11 |
| | | No prophet, nor dreamer of dreams | No prophet, nor dreamer of dreams | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1591543 | 1 |
Deuteronomy 30:11 |
| | | Not Far Beyond the Sea | Not far beyond the sea, nor high | | | | English | George B. Caird | Not far beyond the sea, nor high above ... | 8.8.6 D | | | | | GANGES | | | | | 1 | 15 | 0 | 13924 | 5 |
Deuteronomy 32:3 |
| | | 높 이 계 신 주 찬 양 해 (Sing Praise to God who Reigns Above) | 높 이 계 신 주 찬 양 해 (Sing praise to God who reigns above) | | Sing praise to God who reigns above | German | English; Korean | Johann J. Schütz; Frances E Cox | Sing praise to God who reigns above, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | 예 배 시 작; 예 수 의 이 름; 하 나 님; Adoration and Praise; Creation; God; Grief; Jesus Christ Lordship; Jesus Christ Name of; Opening Hymns; Providence; 경배와 찬양; 창조; 예수의 주권; 개 회 찬송; 섭리 | | MIT FREUDEN ZART | | | | 1 | 1 | 194 | 0 | 1303589 | 1 |
Deuteronomy 32:12 |
| | | Njiani Huniongoza | Njiani huniongoza | | | | Swahili | | | | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Wokovu | | | | | | | | 1 | 0 | 1795437 | 1 |
Deuteronomy 33:26-29 |
| | | None is like Jeshurun's God | None is like Jeshurun's God | | | | English | C. Wesley | | 7.6.7.6.7.7.7.6 | | | The Christian Life - Full Salvation | | | | | | | | 31 | 0 | 999763 | 1 |
Joshua 1:1-9 |
| | | Nunca se apartará | Nunca se apartará de tu boca | | | | Spanish | | se apartará de tu boca este libro de ... | | Basada en Josué 1:8 | | Biblia; Bible | | JOSUÉ | | | | | | 1 | 0 | 1584227 | 1 |
Joshua 21:45 |
| | | Not One Hath Failed | So shall we sing, the changeful story | | | | English | Alice J. Home | So shall we sing, the changeful story ... | | | | | | [So shall we sing, the changeful story] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1378020 | 1 |
1 Samuel 3:3-10 |
| | | Neno lake Mungu (Listen, God Is Calling) | Jesus tells his people: | Neno, neno lake Mungu (Listen: listen, God is calling) | Neno lake Mungu | Swahili | Swahili | Howard S. Olson | Neno, neno lake Mungu lakuita wewe, ... | 6.4.6.4 with refrain | Tanzanian traditional | | Commissioning Other; God’s Call | | NENO LAKE MUNGU | | | | | 1 | 15 | 0 | 1651672 | 1 |
1 Samuel 3:10 |
| | | Nadie en el Sepulcro/No One in the Tomb | Éste es el día en que actuó el Señor (This is the day that the Lord has made) | ¡Aleluya! Alleluia! | | | English; Spanish | Jaime Cortez, n. 1963; Jaime Cortez, n. 1963 | ¡Aleluya! Alleluia! 1 Éste es el ... | | | | Jóvenes; Pascua de Resurrección Domingos y Ferias | | [Éste es el día en que actuó el Señor] | | | | | | 7 | 0 | 1731277 | 1 |
1 Samuel 3:18 |
| | | "Not my will, but thine" | My Jesus, as thou wilt! | | | | English | Jane Borthwick | My Jesus, as thou wilt! Oh, may thy ... | | | | Afflictions; Christians Afflictions; Comfort; Communion of Saints At Lord's Table | | JEWETT | | | | | 1 | 609 | 0 | 1070629 | 1 |
1 Samuel 15:22 |
| | | Never Say "No!" to God | Never say "No!" when the Lord says "Go!" | Never say "No!" when the Lord says "Go!" | | | English | Mrs. Jessie Brown Pounds | | | | | | | [Never say "No!" when the Lord says "Go!"] | | | | | | 1 | 0 | 1610665 | 1 |
1 Samuel 17:47 |
| | | Not to the Strong Is the Battle | Not to the strong is the battle | | | | English | Harry Showalter (b. 1889) | Not to the strong is the battle, nor to ... | 8.7.8.7.8.7.10.7 | | | Book Four: Occasional Selections, Gospel Songs and Hymns; Christian Commission Edification, Encouragement, Testimony | | NOT TO THE STRONG | | | | | | 2 | 0 | 1229662 | 1 |
2 Samuel 7:22 |
| | | No Hay Dios Tan Grande Como Tú (There's No God as Great as You, O Lord) | Y esos montes se moverán (The hills and mountains, they shall be moved) | No hay Dios tan grande como tú (There's no God as great as you, O Lord) | | | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | | | Alabanza; Praise; Church; Iglesia; Creación; Creation; Espíritu Santo; Holy Spirit; Grace; Gracia; Majestad y Poder; Majesty and Power; Providence; Providencia | | [Y esos montes se moverán] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1284797 | 2 |
2 Samuel 22:1-7 |
| | | Nuestra Fortaleza | Nuestra fortaleza, nuestra protección | Nuestra fortaleza, nuestra protección | | | Spanish | Epigmenio Velasco, s. 20 | Nuestra fortaleza, nuestra protección, ... | | | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Confianza; Confidence; Cuidado Divino; Divine Care; Iglesia Triunfante; Church Triumphant; Majestad Divina; Divine Majesty; Poder Divino; Divine Power | | ARMAGEDDON | | | | | 1 | 8 | 1 | 1569143 | 1 |
1 Kings 8:57 |
| | | National | Lord! while for all mankind we pray | | | | English | John R. Wreford | Lord! while for all mankind we pray, ... | | | | | | GLASGOW | | | | | 1 | 319 | 0 | 1066499 | 1 |
1 Chronicles 29:11 |
| | | Now Sing to Our God | Now sing to our God a song of rejoicing | Sing to our God! | | | English | Kenneth L. McLaughlin, 1951- | | 11.9.12.11 with refrain | | | Community; Ecology; Family; Grace; Holy Spirit; Music; Praise; Rejoicing | | NOW SING TO OUR GOD | | | | | | 1 | 0 | 1232798 | 1 |
1 Chronicles 29:11-12 |
| | | Now Let All Loudly Sing Praise | Now let all loudly | | Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit | German | English | Catherine Winkworth; Matthäus A. v. Löwensstern | Now let all loudly Sing praise to God ... | 5.6.5.6.9.10 | | | Adoration Worship and Praise | | NUN PREISET ALLE | | | | | 1 | 3 | 0 | 951454 | 1 |
Nehemiah 9:5 |
| | | Nature's King | Oh, give thanks to Him who made | | | | English | Josiah Conder | Oh, give thanks to him who made Morning ... | | | | God: The Father | | DIX | | | | | 1 | 36 | 0 | 1067248 | 1 |
Job 1:21 |
| | | Not my will, but thine be done | All-wise, almighty, and all-good | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | Duties and Trials Patience and Resignation | | ALLIANCE | | | | | 1 | 8 | 1 | 231783 | 1 |
| | | Naked as from the Earth we came | Naked as from the Earth we came | | | | English | | Naked as from the Earth we came, and ... | | | | | | | | | | | | 117 | 0 | 611473 | 6 |
| | | Naked as from the earth we came | Naked as from the earth we came | | | | English | | Naked as from the earth we came, and ... | 8.6.8.6 | | | | | CAITHNESS | | | | | 1 | 3 | 0 | 1604096 | 1 |
Job 5:6 |
| | | Not from relentless fate's dark womb | Not from relentless fate's dark womb | | | | English | | | | Bristol Collec. | | Government and providence of God | | | | | | | | 22 | 0 | 1331071 | 1 |