Text Is Public Domain |
---|
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #aB41 | Baptist Hymn Book | | | | | Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1847 |  | | | | | | 0 | 1511757 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #B41 | The Baptist Hymn Book: original and selected: in two parts | | | | | Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1842 |  | | | | | | 0 | 1313173 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #A72 | A Selection of Hymns from the Best Authors.: including a great number of originals: intended to be an appendix to Dr. Watts's Psalms and Hymns. (Woodward's rev. and corr. ed.; Sterotype ed.) | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1826 |  | | | | | | 0 | 922912 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #d130 | A General Selection of the Newest and Most Admired Hymns and Spiritual Songs Now in Use. 2nd ed. | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1811 | | | | | | | 0 | 922909 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #d135 | Hymns and Spiritual Songs, for the Use of Christians | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1801 | | | | | | | 0 | 922904 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #d141 | A General Selection of the Newest and Most Admired Hymns and Spiritual Songs Now in Use | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1807 | | | | | | | 0 | 922908 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #d184 | Hymns and Spiritual Songs for the Use of Christians | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1803 | | | | | | | 0 | 922905 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #d220 | Hymns and Spiritual Songs for the Use of Christians. 8th ed. | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1806 | | | | | | | 0 | 922907 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #d227 | Hymns and Spiritual Songs for the use of Christians. 9th ed. | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1812 | | | | | | | 0 | 922910 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #548 | The Baptist Hymn Book: comprising a large and choice collection of psalms, hymns and spiritual songs, adapted to the faith and order of the Old School, or Primitive Baptists (2nd stereotype Ed.) | | | | | John Newton | | | | | | | | | | | | | | 1859 |  | | | | | | 0 | 922916 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #612 | A New Selection of Psalms, Hymns and Spiritual Songs: from the best authors; designed for the use of conference meetings, private circles, and congregations (21st ed. with an appendix) | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1839 |  | | | | | | 0 | 922915 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #664 | A New Selection of Seven Hundred Evangelical Hymns ... intended as a Supplement to Dr. Watts's Psalms and Tunes | | | | | Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1810 |  | | | | | | 0 | 1279582 |
| | Zaccheus climbed the tree | Zaccheus climbed the tree | #d781 | A Selection of Hymns, from the Best Authors, Designed as a Supplement to Dr. Watts' Psalms and Hymns | | | | | John Newton | | | | | | | | English | | | | | | 1816 | | | | | | | 0 | 922911 |
| | Zaccheus, Come Down | When Jesus passed thro' Jericho | #14 | Genuine Gems of Sacred Song | Zaccheus, come down, in me confide | | | | Rev. H. J. Zelley | Geo. C. Hugg | | | [When Jesus passed thro' Jericho] | | 55531712555621715333 | | English | | | | | | 1911 |  | | | | | | 0 | 1659778 |
| | Zaccheus, Come Down | When Jesus passed thro' Jericho | #160 | Heaven's Echo: or songs of the Golden Land | Zaccheus, come down, in Me confide | | | | Rev. H. J. Zelley | Geo. C. Hugg | | | [When Jesus passed thro' Jericho] | | 55531712555621715333 | | English | | | | | | 1895 |  | | | | | | 0 | 1778098 |
| | Zaccheus was a little man | Zaccheus was a little man | #d17 | Two-n-Three Time Songs | | | | | John Newton | | | | | | | | | | | | | | 1954 | | | | | | | 0 | 922917 |
| | Zaccheus was a wee little man | Zaccheus was a wee little man | #d14 | The Children's Bible Hour Song Favorites | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1959 | | | | | | | 0 | 922921 |
| | Zaccheus was a wee little man | Zaccheus was a wee little man | #d27 | Lively Choruses No. 1 | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | 1958 | | | | | | | 0 | 922919 |
| | Zaccheus was a wee little man | Zaccheus was a wee little man | #d38 | Simple Songs for Toddlers, Vols. I & II | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1959 | | | | | | | 0 | 922920 |
| | Zaccheus was a wee little man | Zaccheus was a wee little man | #d85 | Praises for Children | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1970 | | | | | | | 0 | 922922 |
| | Zaccheus was a wee little man | Zaccheus was a wee little man | #d87 | Youth Melodies and Action Songs | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 922918 |
| | Зачем забот тяжелый гнет (Why Should I Charge My Soul) | Зачем забот тяжелый гнет (Why Should I Charge My Soul) | #5919 | Small Church Music | | | | | | | | | [Why Should I Charge My Soul] | | 55635564323453556356 | | Russian | | | | | | |  | 186435 | | | 1 | | 0 | 1294373 |
| | Zacharias' Prophecy | "Blessed is the Lord God of Israel, For He has visited and redeemed His people, | #836 | Seventh-day Adventist Hymnal | | Canticles and Prayers | | is the Lord God of Israel, For He has ... | | | | Luke 1 | | | | | | | | | | | 1985 | | | | | | | 0 | 1902913 |
| | Zachäus auf dem Maulbeerbaum | Dem kleinen Zöllner lobesam | #156a | 349 Lieder: für Schule und Haus in den Vereinigten Staaten insbesondere für die Elementar- und Mittelclassen in den Stadtschulen, sowie für die Parochialschulen auf dem Lande | | | | | Dr. F. A. Kurmmacher | | | | | | | | German | | | | | | 1876 |  | | | | | | 0 | 1924269 |
| | Zachovejz nas pri svem slovu | Zachovejz nas pri svem slovu | #d877 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 922923 |
| | Zachowaj nas przy Słowie swym | Zachowaj nas przy Słowie swym | #266 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Święto Reformacji | | Zachowaj nas przy Słowie swym i chroń ... | ks. Marcin Luter; ks. Emil Gajdacz; ks. Jan Gross | ks. Marcin Luter | | | ERHALT UNS, HERR, BEI DEINEM WORT | e minor | 13171321344534455657 | German | Czech; English; German; Polish | | | | | | 2002 | | | | | 1 | | 0 | 1784968 |
| | Zachowaj nas przy swym Słowie | Zachowaj nas przy swym Słowie | #391 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Nabożeństwo Słowo Boże | | Zachowaj nas przy swym Słowie, niech ... | | ks. Marcin Luter | | | ERHALT UNS, HERR, BEI DEINEM WORTH | e minor | 13171321344534455657 | Slovak | Polish | Cithara sanctorum ks. Jerzego Trzanowskiego, d. 1637 | | | | | 2002 |   | | | | 1 | | 1 | 1785135 |
| | Zach'us auf Maulbeerbaum | Dem kleinen Zoellner lobesam | #ad18 | Kleine Missionsharfe: im Kirchen- und Volkston festliche und außerfestliche Kreise. 25th ed. | | | | | Friedrich Adolph Krummacher | | | | | | | | German | | | | | | 1888 | | | | | | | 0 | 1520472 |
| | Zach'us auf Maulbeerbaum | Dem kleinen Zoellner lobesam | #d18 | Kleine Missionsharfe im Kirchen- und Volkston festliche und ausserfestliche Kreise. l7th ed. | | | | | Friedrich Adolph Krummacher | | | | | | | | German | | | | | | 1880 | | | | | | | 0 | 326407 |
| | Zaciname ten tyden | Zaciname ten tyden | #d878 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 922924 |
| | Zacnem piseh novou | Zacnem piseh novou | #d879 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 922925 |
| | Zadne ckamzeni | Zadne ckamzeni | #d880 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | S. Hruskovic | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 922926 |
| | Żadne oko nie widzialo | Żadne oko nie widzialo | #283 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Koniec roku kościelnego | | żadne oko nie widziało, żadne ucho ... | | | | | GDY MNIE RANNA ZORZA BUDZI | C Major | 55655443666616655724 | | Polish | Śpiewnik Kościoła Powszechnego, 1948 | | Śląska melodia ludowa | | | 2002 | | | | | | | 0 | 1784990 |
| | Zaduj katanar (Wer steht schon so fest) | Zadik katamar jifrach, jifrach (Wer steht schon so fest wie Palmen steh'n?) | #49 | Trimum: interreligiöses Liederbuch: gemeinsam feiern und singen = interreligious songbook: singing and celebrating together | | Tehillim; Psalmen; Psalms | | - Zadik katamar jifrach, jifrach, ... | Helwig Wegner-Nord | | | Psalm 92:13 | [Zadik katamar jifrach, jifrach] | f minor | 51123171251123155112 | | German; Hebrew | | | Trad. from Israel | | | 2017 | | | | | | | 0 | 1648938 |
| | Zage nicht, betruebtes Herz | Zage nicht, betruebtes Herz | #d593 | Glaubens-Lieder: eine Sammlung geistreicher Lieder zur oeffentlichen und haeuslichen Erbauung und zum Lobe Gottes | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1890 | | | | | | | 0 | 1929830 |
| | Zage nicht, du kleine Herde | Zage nicht, du kleine Herde | #H110 | Das Gesäng Der einsamen und verlassenen Turtel-Taube, Nemlich der Christlichen Kirche: oder geistliche u. erfahrungs-volle liedens u. libes-gethöne, als darinnen bendes die volrkost der neuen welt... | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | German | | | | | | 1747 |  | | | | | | 0 | 922932 |
| | Zage nicht, du kleine Herde | Zage nicht, du kleine Herde | #420[417] | Paradisisches Wunder-Spiel: welches sich in diesen letzen zeiten und tagen in denen abend, ländischen welt-theisen, als en vorspiel der nemen welt hervorgethan | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | | | | | | | 1766 |  | | | | | | 0 | 922933 |
| | Zage nicht in dunkler Stunde | Seele, die von Schmerz umnachtet | #d143 | Zionslieder fuer alle christlichen Zusammenkuensste. 5 Aussl. | Zage nicht in dunkler Stunde | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1919 | | | | | | | 0 | 719007 |
| | Zage nicht so sehr, mein Leben | Zage nicht so sehr, mein Leben | #421[418] | Paradisisches Wunder-Spiel: welches sich in diesen letzen zeiten und tagen in denen abend, ländischen welt-theisen, als en vorspiel der nemen welt hervorgethan | | | | | J. C. Beissel | | | | | | | | | | | | | | 1766 |  | | | | | | 0 | 922934 |
| | Zage nicht, zage nicht, Zion nicht, ob die Heerd | Zage nicht, zage nicht, Zion nicht, ob die Heerd | #L107 | Paradisisches Wunder-Spiel: welches sich in diesen letzen zeiten und tagen in denen abend, ländischen welt-theisen, als en vorspiel der nemen welt hervorgethan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1766 |  | | | | | | 0 | 922936 |
| | Zage nicht, zage nicht, Zion zage nicht, ob die Heerd | Zage nicht, zage nicht, Zion zage nicht, ob die Heerd | #71 | Nachklang zum Gesäng der einsamen Turtel Taube, enthaltend eine neue Sammlung Geistlicher Lieder | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1755 |  | | | | | | 0 | 922935 |
| | Zaget nicht, wenn Dunkelheiten | Zaget nicht, wenn Dunkelheiten | #452 | Gesangbuch für deutsche Gemeinden: enthaltend Psalmen und geistliche Lieder für öffentlichen und häuslichen Gottesdienst | | | | | Reche | | | | | | | | German | | | | | | 1901 |  | | | | | | 0 | 1730001 |
| | Zaget nicht, wenn Dunkelheiten | Zaget nicht, wenn Dunkelheiten | #d904 | Gesangbuch der Evangelischen Gemeinschaft für öffentlichen und häuslichen Gottesdienst | | | | | J. W. Reche | | | | | | | | German | | | | | | 1877 | | | | | | | 0 | 922937 |
| | Zaget nicht, wenn Dunkelheiten | Zaget nicht, wenn Dunkelheiten | #499[734] | Evangelisches Gesangbuch mit vierstimmigen Melodien: für den öffentlichen und häuslichen Gottesdienst | | | | | Joh. Wilh. Reche | | | | | | | | German | | | | | | 1894 |  | | | | | | 0 | 1822030 |
| | Zähle meine thränen | Zähle meine thränen | #415 | Erbauliche Lieder-Sammlung: zum gottestdienstlichen Gebrauch in den Vereinigten Evangelische-Lutherischen Gemeinen in Pennsylvanien und den benachbarten Staaten (Die Achte verm. ... Aufl.) | | Vom Creutz und Leiden; Of the Cross and Suffering | | Zähle meine thränen! Sättige mein ... | | | | | | | | | German | | | | | | 1826 |   | | | | | | 0 | 1406764 |
| | Zahllos wie der Sand an dem Strand | Wenn dereinst die Erlösten sich scharen | #276 | Evangeliums-Lieder 1 und 2 (Gospel Hymns) | Zahllos, wie Sand am Strande | | | | F. A. B.; W. R. | F. A. Blackmer | | | [Wenn dereinst die Erlösten sich scharen] | | 345565U1231234321D7 | English | German | | | | | | 1897 |  | | | | 1 | | 0 | 1352698 |
| | Zahllos wie der Sand an dem Strand | Wenn dereinst die Erlösten sich scharen | #276 | Evangeliums-Lieder 1 und 2: (Gospel Hymns) mit deutschen Kernliedern | Zahllos, wie Sand am Strande | | | | F. A. B.; W. R. | F. A. Blackmer | | | [Wenn dereinst die Erlösten sich scharen] | | 345565U1231234321D7 | English | German | | | | | | 1890 |  | | | | 1 | | 0 | 1814756 |
| | Zählt die Gnadengaben! | Wenn du in des Lebens Stürmen bist verzagt | #215 | Rettungsjubel: Zum Gebrauch in Evangelisations- und Glaubens-Versammlungen | Zähl die Gnadengaben, denke dran | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1906 |  | | | | | | 0 | 1662039 |
| | 再不久 (Sweet by and by) | 有一地比正午更光明 | #542 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Sanford F. Bennett | Joseph P. Webster | | | [There's a land that is fairer than day] | | 123212165123335 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1302664 |
| | 再唱信心的歌 (Keep up the song of faith) | 再唱信心的歌 | #430 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Margaret E. Barber | Thomas Hastings | | | [Keep up the song of faith] | | 55654321321432345436 | | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1302551 |