Text Is Public Domain |
---|
| | Kvinde, se din Tro er stor | Kvinde, se din Tro er stor | #276 | Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika | | Second Sunday in Lent; Third Sunday after Epiphany; Midfaste Søndag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Jesus, Livets Brød; Jesus, the Bread of Life; Troen; Belief; Midfaste Søndag Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag i Faste Til Høimesse; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel | | Kvinde, se din Tro er stor, Ske dig, ... | Grundtvig | | | | | | | | Norwegian | | | | | | 1919 | | | | | | | 0 | 1452507 |
| | Kvinde, se din Tro er stor | Kvinde, se din Tro er stor | #276 | M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... | | Anden Søndage i Faste Til Høimesse; Second Sunday in Lent High Mass | | Kvinde, se din Tro er stor, Ske dig, ... | Grundtvig | | | | | | | | Norwegian | | | | | | 1897 | | | | | | | 0 | 1464635 |
| | Kvinde, se din Tro er stor | Kvinde, se din Tro er stor | #d341 | Kirkesalmebog | | | | | Nikolai F. S. Grundtvig | | | | | | | | Norwgian | | | | | | 1911 | | | | | | | 0 | 2003563 |
| | Kvinna, sjaa di Tru er stor | Kvinna, sjaa di Tru er stor | #684 | M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... | | Salmar til Kyrkjeaaret 2. Sundag i Fasta; Hymns for the Church Year Second Sunday in Lent; Anden Søndag i Faste Til Hoimesse; Second Sunday in Lent High Mass; Midfaste Søndag Til Hoimesse; Midfast Sunday High Mass | | "Kvinna, sjaa di Tru er stor. Som du ... | Grundtvig | | | | | | | | Nynorsk | | | | | | 1897 | | | | | | | 0 | 1468140 |
| | Kvitsundagen, Kyrkjehagen | Kvitsundagen, Kyrkjehagen | #731 | M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... | | Salmar til Kyrkjeaaret Heilagtorsdag; Hymns for the Church Year Pentecost; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass | | Kvitsundagen Kyrkjehagen, Kyrkjehagen ... | Blix | | | | | | | | Nynorsk | | | | | | 1897 | | | | | | | 0 | 1469251 |
| | Kwa Furaha Twakusifu | Kwa furaha twakusifu | #32 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | David Makathimo | Ludwig van Beethoven 1790-1827 | | | HYMN TO JOY | | 334554321123322 | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | 1 | | 0 | 1161019 |
| | Kwa Furaha Twakusifu | Kwa furaha twakusifu | #32 | Nyimbo Za Imani Yetu | | Irada, Sifa Na Injil | | | David Makathimo | | | Psalm 71:23 | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 1781366 |
| | Kwa furaha ya mbinguni | Kwa furaha ya mbinguni | #370 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kungoja Utukufu wa Bwana na kurudi kwake | | Kwa furaha ya mbinguni umeitwa roho ... | J. L. K. Allendorf, 1693-1773 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | | 0 | 1926571 |
| | Kwa huruma nikubali | Kwa huruma nikubali | #297 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | Kwa huruma nikubali Yesu hivi nilivyo ... | F. J. Crosby, 1880-1915 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | | 0 | 1925212 |
| | Kwa kuwa hutaogopa | Kwa kuwa hutaogopa | #248 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kumtambikia Mungu Sikukuu za Wakristo | | Kwa kuwa hutaogopa ushuhuda wake, ... | | | | | | | | | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | | 0 | 1921897 |
| | Kwa Mizigo Yako Ukichoka | Kwa mizigo yako ukichoka | #111 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | | | | | MCCONNELSVILLE | | | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | 1 | | 0 | 1161100 |
| | Kwa Mizigo Yako Ukichoka | Kwa mizigo yako ukichoka | #111 | Nyimbo Za Imani Yetu | Sasa ondoa shaka | Wokovu | | | | | | 1 John 1:9 | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 1781134 |
| | Kwa Mji Wa Mwangaza | Kwa mji wa mwangaza | #289 | Nyimbo Za Imani Yetu | Mungu atayafuta | Safari Ya Mbinguni | | | | | | Revelation 21:25 | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 1781338 |
| | Kwa Mji Wa Mwangaza | Kwa mji wa mwangaza | #289 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | | | | | NO NIGHT THERE | | | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | 1 | | 0 | 1161286 |
| | Kwa neema na pendo | Kwa neema na pendo | #312 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | Kwa neema na pendo ameniweka huru, Si ... | Ernest Kalembo | | | | | | | | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | | 0 | 1925245 |
| | Kwa nini wataka kungoja | Kwa nini wataka kungoja? | #280 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kujuta na kutegemea Kujuta | | Kwa nini wataka kungoja? Ondoka upesi ... | G. F. Root, 1825-(1820)-1995 | | | | | | | English | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | | 0 | 1923222 |
| | Kwa Usiku Wa Aamani | Kwa usiku wa zamani, yote kimya, takatifu. | #15521 | The Cyber Hymnal | | | | Kwa usiku wa zamani, yote kimya, ... | Josef Mohr; Unknown | Franz Gruber | | | [Kwa usiku wa zamani, yote kimya, takatifu] | B♭ Major | 565356532277115 | German | Swahili | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1831160 |
| | Kwake Yesu Mbinguni | Kwake Yesu mbinguni | #295 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | | | | | | | | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | | | 0 | 1161292 |
| | Kwake Yesu Mbinguni | Kwake Yesu mbinguni | #295 | Nyimbo Za Imani Yetu | Tutakaa, milele | Safari Ya Mbinguni | | | | | | Colossians 1:5 | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 1781344 |
| | Kwake Yesu nasimam (Here on Jesus Christ) | There's no other place I can hide | #153 | Sing a New Creation: a supplement to Common Praise (1998) | Kwake Yesu nasimama (Here on Jesus Christ I will stand) | Jesus Christ; Salvation; Trust | | Swahili - Kwake Yesu nasimama, ndiye ... | Greg Scheer | Greg Scheer | 8.8.8.8 | Matthew 7:21-29 | KWAKE YESU NASIMAMA | G Major | 17666715132223433211 | | English; Swahili | Kenyan hymn | | Kenyan melody | | | 2022 | | | | | 1 | | 0 | 1982483 |
| | Kwake Yesu nasimama | There's no other place I can hide (No existe otro lugar) | #351 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Kwake Yesu nasimama (Cristo es la luz de mi ser) | Dios Protección y Refugio; God Protection and Refuge; Jesucristo Luz; Jesus Christ Light; Jesucristo Segunda Venida de; Jesus Christ Second Coming of; Salvación; Salvation | | - Kwake Yesu nasimama, ndiye mwamba ni ... | Gerardo Oberman, b. 1965 | Greg Scheer, b. 1966; Greg Scheer, b. 1966 | 8.8.8.8 | Psalm 18:1-2 | KWAKE YESU | G Major or modal | 17666715132223433211 | Swahili | English; Spanish; Swahili | Kenyan traditional | | Kenyan tradtional | | | 2019 | | | | | 1 | 1 | 0 | 1557593 |
| | Kwake Yesu nasimama (Here on Christ the Rock I Will Stand) | Cha kutumaini sina (Jesus knows the troubles I face) | #159 | Voices Together | Kwake Yeso nasimama (Here on Christ the rock I will stand) | Atonement; Children Appropriate for; Courage; Faith; Jesus Christ Images and Names of; Jesus Christ Second Coming of; Judgment; Mennonite World Fellowship Sunday; Reign of Christ | | Kwake Yesu nasimama, ndiye mwamba ni ... | | | Irregular | Matthew 7:24-27 | KWAKE YESU NASIMAMA | G Major | 516667151322234 | Swahili | Swahili | anon. (Kenya), 20th c.; adapt. from Edward Mote (England), “My Hope Is Built on Nothing Less,” 1834; English adapt. from Swahili by Mennonite Worship and Song Committee, 2019 | | Kenyan traditional | | | 2020 | | | | | 1 | | 1 | 1635297 |
| | Kwake Yesu Nasimama (Here on Jesus Christ I Stand ) | There's no other place I can hide | #34 | Global Songs for Worship | Kwake Yesu nasimama (Here on Jesus Christ I will stand) | Faith and Prayer | | Refrain: Kwake Yesu nasimama, ndiye ... | Greg Scheer | Greg Scheer | | | [There's no other place I can hide] | G Major | 17666715132223433211 | Swahili | English; Swahili | Trad. Kenya | | Trad. Kenya | | | 2010 | | 91226 | | | 1 | | 0 | 992359 |
| | Kwake Yesu nasimama (Here on Jesus Christ I Will Stand) | There's no other place I can hide | #708 | Lift Up Your Hearts: psalms, hymns, and spiritual songs | Kwake Yesu nasimama (Here on Jesus Christ I will stand) | The Cross; Cry to God; Eternal Life; Jesus Christ Redeemer; Jesus Christ Solid Rock; Elements of Worship Forgiveness and Grace | | Refrain: Here on Jesus Christ I will ... | Greg Scheer | Greg Scheer | | Ephesians 2:8 | KWAKE YESU | G Major | 17666715132223433211 | | English; Swahili | Traditional Kenyan | | Traditional Kenyan | | | 2013 | | 222037 | | | 1 | | 0 | 1165390 |
| | Kwake Yesu nasimama (You're the Solid Rock of My Life) | Cha kutumaini sina (There's no other place I can hide) | #10 | For Everyone Born: global songs for an emerging church | Kwake Yesu nasimama (Here on Jesus Christ I will stand) | Assurance; Jesus Christ; Trust | | - Refrain: Kwake Yesu nasimama, ... | Greg Scheer | Greg Scheer | | | [Cha kutumaini sina] | G Major or modal | 17666715132223433211 | | English; Swahili | Trad. Kenya | | Trad. Kenya | | | 2008 | | | | | 1 | | 0 | 1650046 |
| | Kwako, ee Yesu, iko furaha | Kwako ee Yesu iko furaha | #298 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | Kwako ee Yesu iko furaha katika shida ... | J. Lindemann, 1549-1630 | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | | 0 | 1925214 |
| | Kweli yahuisha | Kweli yahuisha | #347 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | Ee ndugu muda | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | Kweli yahuisha, maneno yenye uzima. ... | Wilson Kyakajumba | | | | | | | | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | | 0 | 1925979 |
| | كوكب الصبح المنير | كوكب الصبح المنير | #403 | كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية | | | | كوكبَ الصبح المُنيرْ ... | انيس المقدسي | | | | MINISTRES DE L'ÉTERNEL | | 16556715654321 | | Arabic | | | | | | 1965 | | | | | 1 | | 0 | 1457432 |
| | K.Y.B. club time, this is our K.Y.B. | K.Y.B. club time, this is our K.Y.B. | #d28 | Happy Hearts to Sing God's Praise | | | | | W. M. Bunyan | | | | | | | | English | | | | | | 1951 | | | | | | | 0 | 532185 |
| | كيف أخاف سيدي | قد قلت أنت سيدي | #163 | تسابيح الرجاء | كيف أخاف سيدي | | | قد قلتَ أنت سيدي ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1497672 |
| | كيف أخاف سيدي | قد قلت أنت سيدي | #347 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | كيف أخاف سيدي | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 | | | | | | | 0 | 1506314 |
| | كيف أخاف سيدي | قد قلت أنت سيدي | #946 | رنموا للرب | كيف أخاف سيدي | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1544815 |
| | كيف إلينا تنزل | كيف إلينا تنزل | #797 | تسابيح المحبة: الاصدار الثالي | لا ليس حب أعظم | | | كيف إلينا تنزلُ من ... | | | | | [كيف إلينا تنزل] | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | 1 | | 0 | 1514648 |
| | كيف أنساك كيف أنساك | كيف أنسى يا يسوع أنك الإله | #235 | ترانيم الإيمان | كيف أنساك كيف أنساك | | | - كيف أنسى يا يسوعُ أنك ... | فواز عميش | وليم جندي | | | [كيف أنسى يا يسوع أنك الإله] | | | | Arabic | | | | | | 1990 | | | | | 1 | | 0 | 1471661 |
| | كيف أنساك كيف أنساك | كيف أنسى يا يسوع أنك الإله | #334 | تسابيح الرجاء | كيف أنساك كيف أنساك | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1497843 |
| | كيف أنسى | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | #210 | اصنع بنا نهضتك | | | | | هرماس سمير | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2013 | | | | | | | 0 | 1580958 |
| | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | #173 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 | | | | | | | 0 | 1506140 |
| | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | #209 | تسابيح المحبة: الاصدار الثالي | | | | | | | | | [كيف أنسى سيدي الغالي المسيح] | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | 1 | | 0 | 1514051 |
| | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | #276 | رنموا للرب | | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1544145 |
| | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | كيف أنسى سيدي الغالي المسيح | #370 | تسابيح الرجاء | | | | كيف أنسى سيدي الغالي ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1497879 |
| | كيف أنسى يا يسوع | كيف أنسى يا يسوع أنك الإله | #208 | تسابيح المحبة: الاصدار الثالي | كيف أنساك كيف أنساك | | | | | | | | [كيف أنسى يا يسوع أنك الإله] | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | 1 | | 0 | 1514050 |
| | كيف بالبر تنادي | كيف بالبر تنادي | #94 | نظم المرامير | | | | كيف بالبر تنادي قال ... | | | | | EVENING HYMN | | 34535534324431322345 | | Arabic | | | | | | 1987 | | | | | 1 | | 0 | 1467700 |
| | كيف بشرك الردي | كيف بشرك الردي | #100 | نظم المرامير | | | | كيف بِشرِّك الردي ... | | | | | MARSELLA | | | | Arabic | | | | | | 1987 | | | | | 1 | | 0 | 1467706 |
| | كيف هذا الليل هل | كيف هذا الليل هل | #h75 | مزامير وتسابيح وأغاني روحية | | | | كيف هذا الليلُ هلْ ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 1867 | | | | | | | 0 | 1448506 |
| | كيف هذا الليل هل | كيف هذا الليل هل | #146 | ترانيم مسيحية | | | | - كيف هذا الليلُ هلْ ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | 0 | 1459520 |
| | كيف هذا الليل هل | كيف هذا الليل هل | #170 | تطريب الآذان في صناعة الألحان | | | | | | | | | WATCHMAN TELL US OF THE NIGHT | | 123234553565321 | | Arabic | | | | | | 1878 | | | | | 1 | | 0 | 1453249 |
| | كيف هذا الليل هل | كيف هذا الليل هل | #170 | تطريب الآذان في صناعة الألحان | | | | كيف هذا الليلُ هلْ ... | | | | | WATCHMAN TELL US OF THE NIGHT | | 123234553565321 | | Arabic | | | | | | 1873 | | | | | 1 | | 0 | 1446345 |
| | كيف هذا الليل هل | كيف هذا الليل هل | #231 | مزامير وتسابيح وأغاني روحية | | | | كيف هذا الليلُ هلْ ... | | | | | WATCHMAN, TELL US OF THE NIGHT | | 123234553565321 | | Arabic | | | | | | 1885 | | | | | 1 | | 0 | 1451545 |
| | كيف هذا الليل هل | كيف هذا الليل هل | #353 | مزامير وتسابيح وأغاني روحية | | | | كيف هذا الليلُ هلْ ... | | | | | WATCHMAN, TELL US OF THE NIGHT | | 123234553565321 | | Arabic | | | | | | 1913 | | | | | 1 | | 0 | 1454957 |
| | كيف هذا الليل هل | كيف هذا الليل هل | #378 | كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية | | | | كيف هذا الليلُ هلْ ... | ناصيف اليازجي | | | | ST. GEORGE'S, WINDSOR | | 335312333531233 | | Arabic | | | | | | 1965 | | | | | 1 | | 0 | 1457407 |