Text Is Public Domain |
---|
| | Min Gud, kor vis er all din Veg | Min Gud, kor vis er all din Veg | #683 | M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... | | Salmar til Kyrkjeaaret 2. Sundag i Fasta | | klagar. 2 Naar du vil lysta ... | Brorson | | | | | | | | Nynorsk | | | | | | 1897 |  | | | | | | 0 | 1454072 |
| | ما أحلى فادينا يسوع | ما أحلى فادينا يسوع | #36 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | | | | بالروح)2 ما أحلى ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 |  | | | | | | 0 | 1491947 |
| | مديون — مديون | مديون القلب يحمدك | #123 | تسابيح الرجاء | مديون — مديون | | | اللي بموتك)2 نجيتني من ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2000 |  | | | | | | 0 | 1483577 |
| | Momento novo (Momento nuevo) (In This New Moment) | Deus chama a gente pra'um momento novo (In this new moment we can hear God calling) | #602 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Por isso, vem (We bid you, come!) | Jesucristo Llamado de; Jesus Christ Call of; Testimonio; Testimony; Unidad; Unity | | importante. Vem! 2 Já não é ... | Ernesto Barros; Darlene Schützer; Paulo R. Selles; Tércio Junker; Dea C. Affini; Eder Soares; Pablo D. Sosa; Dan Damon | Ernesto Barros; Darlene Schützer; Paulo R. Selles; Tércio Junker; Dea C. Affini; Eder Soares; Dan Damon | | | [Deus chama a gente pra'um momento novo] | e minor or modal | 51235432321111721765 | Portuguese | English; Portuguese; Spanish | | | | | | 2019 |  | | | | | 1 | 0 | 1546407 |
| | Maschil of Asaph | Attend my people to my law | #PLXXVIII | The Psalms, Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithully translated into English metre: being the New England Psalm Book (Rev. and Improved) | | | | attention hear. 2 My mouth shall ... | | | | Psalm 78 | | | | | English | | | | | | 1758 |   | | | | | | 0 | 252872 |
| | Mashil of Asaph | Give listening ear unto my law | #PLXXVIII | The Psalms, Hymns, and Spiritual Songs of the Old and New-Testament: faithfully translated into English metre: for the use, edification, and comfort of the saints...especially in New-England (25th ed) | | | | your ear encline. 2 My mouth I'll ope ... | | | | Psalm 78 | | | | | English | | | | | | 1742 |   | | | | | | 0 | 364750 |
| | Mictam of David, when he fled before Saul in the Cave | O GOD, to me be merciful | #PLVII | The Psalms, Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithully translated into English metre: being the New England Psalm Book (Rev. and Improved) | | | | wholly overpast. 2 I'll cry aloud to ... | | | | Psalm 57 | | | | | English | | | | | | 1758 |   | | | | | | 0 | 628071 |
| | Maschil of Asaph | O God why hast thou cast us off? | #PLXXIV | The Psalms, Hymns, and Spiritual Songs of the Old and New-Testament: faithfully translated into English metre: for the use, edification, and comfort of the saints...especially in New-England (25th ed) | | | | thy pasture sheep? 2 Mind thou thy ... | | | | Psalm 74 | | | | | English | | | | | | 1742 |   | | | | | | 0 | 628936 |
| | Michtam of David; when Saul sent, and they watched the House to kill him | O Thou my God, deliver me | #PLIX | The Psalms, Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithully translated into English metre: being the New England Psalm Book (Rev. and Improved) | | | | against me rise. 2 Do thou deliver me ... | | | | Psalm 59 | | | | | English | | | | | | 1758 |   | | | | | | 0 | 658435 |
| | Maschil of Ethan the Ezrahite | The mercies of Jehovah sing | #PLXXXIX | The Psalms, Hymns, and Spiritual Songs of the Old and New-Testament: faithfully translated into English metre: for the use, edification, and comfort of the saints...especially in New-England (25th ed) | | | | To all posterity. 2 For I have said ... | | | | Psalm 89 | | | | | English | | | | | | 1742 |   | | | | | | 0 | 776820 |
| | Maschil of Ethan the Ezrahite | The mercies of Jehovah sing | #PLXXXIX | The Psalms, Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithully translated into English metre: being the New England Psalm Book (Rev. and Improved) | | | | to all posterity. 2 For I have said, ... | | | | Psalm 89 | | | | | English | | | | | | 1758 |   | | | | | | 0 | 776821 |
| | Maschil of Asaph | Wherefore, O God, for evermore | #PLXXIV | The Psalms, Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithully translated into English metre: being the New England Psalm Book (Rev. and Improved) | | | | own pasture thus? 2 O mind thy flock ... | | | | Psalm 74 | | | | | English | | | | | | 1758 |   | | | | | | 0 | 894675 |
| | Mictam of David, when he fled before Saul in the Cave | O GOD, to me be merciful | #PLVII | The Psalms Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithfully translated into English Metre: being the New-England Psalm-Book, revised and improved... (2nd ed.) | | | | wholly overpast. 2 I'll cry aloud to ... | | | | Psalm 57 | | | | | English | | | | | | 1773 |   | | | | | | 0 | 1184911 |
| | Michtam of David, when Saul sent, and they watched the House to kill him | O thou my God, deliver me | #PLIX | The Psalms Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithfully translated into English Metre: being the New-England Psalm-Book, revised and improved... (2nd ed.) | | | | against me rise. 2 Do thou deliver me ... | | | | Psalm 59 | | | | | English | | | | | | 1773 |   | | | | | | 0 | 1184913 |
| | Maschil of Asaph | Wherefore, O GOD, for evermore | #PLXXIV | The Psalms Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithfully translated into English Metre: being the New-England Psalm-Book, revised and improved... (2nd ed.) | | | | own pasture thus? 2 O mind thy flock ... | | | | Psalm 74 | | | | | English | | | | | | 1773 |   | | | | | | 0 | 1184930 |
| | Maschil of Asaph | Attend my people to my law | #PLXXVIII | The Psalms Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithfully translated into English Metre: being the New-England Psalm-Book, revised and improved... (2nd ed.) | | | | attention hear. 2 My mouth shall ... | | | | Psalm 78 | | | | | English | | | | | | 1773 |   | | | | | | 0 | 1184934 |
| | Maschil of Ethan the Ezrahite | The mercies of JEHOVAH sing | #PLXXXIX | The Psalms Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithfully translated into English Metre: being the New-England Psalm-Book, revised and improved... (2nd ed.) | | | | to all posterity. 2 For I have said, ... | | | | Psalm 89 | | | | | English | | | | | | 1773 |   | | | | | | 0 | 1184947 |
| | My shepherd is the Lord | The Lord is my shepherd | #11 | Together in Song: Australian hymn book II | My shepherd is the Lord | Comfort; Faithfulness of God; Fulfilment; House of God ; Providence; Renewal | | I want. Response 2: His goodness ... | The Grail | Joseph Gelineau, 1920-; Anthony Gregory Murray, 1905-92 | | Psalm 23:1-4 | GELINEAU PSALM 23 | E Flat Major | 554321 | | English | | | | | | 1999 | | | | | 1 | | 0 | 1354287 |
| | Merhaba | Senede bir görmediǧim (Nicht einmal im Jahr haben wir uns gesehen) | #20 | Trimum: interreligiöses Liederbuch: gemeinsam feiern und singen = interreligious songbook: singing and celebrating together | | Building Bridges and Hospitality; Brücken bauen und Gatfreundschaft; Traditional Muslim Turkish; Traditionelle Muslimisch Türkisch | | merhaba. 2 Umutlarım oldu ... | Oda Ferber; Memed Çapan | B. Strübel; A. Wallach | | | [Senede bir görmediǧim] | d minor or modal | 11323113231113211132 | | German; Turkish | Taught by Memed Çapan | | Taught by Memed Çapan | | | 2017 | | | | | | | 0 | 1648886 |
| | My People, Bless the Name of God Messiah (Rahe gaa naam sadaa tiker ma sih da) | Rahe gaa naam sadaa tiker ma sih daa (My people, bless the name of God Messiah) | #34 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Adoration and Praise; Images of God, Christ and the Holy Spirit King, Lord and Master; Praise and Thanksgiving; Service Music Beginning of Worship | | suraj rahe gaa. 2 Te us thoñ baka ... | Sherazi A. Hizqial; JM | | | Psalm 72:17-19 | PAK NAAM | F Major or modal | 11345434543234321113 | | English; Punjabi | | | Traditional melody, Pakistan | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1639240 |
| | My Boat of Life Sails on an Angry Sea (Suka dan duka dalam hidupku) | Suka dan duka dalam hidupku (My boat of life sails on an angry sea) | #50 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Courage; Faith and Trust; Images of God, Christ and the Holy Spirit Guide and Leader; Images of God, Christ and the Holy Spirit Refuge and Strength; Jesus Christ Presence of; Life Affliction and Tribulation | | perahu ku. 2 Namun Tuhanku ... | Toga P. L. Rajagukguk; Rolando S.Tinio | Toga P. L. Rajagukguk | | Matthew 8:22-26 | PRAHU | D Major | 12353212351253221232 | | English; Indonesian | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1639368 |
| | Mighty God, Power Over Heaven and Earth (Hp'ya shiñ bouñ takou myatne) | Hp'ya shiñ bouñ takou myatne pyih souñ luñ hlah de (Mighty God, power over heaven and earth is yours) | #57 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Adoration and Praise; Prayer For Guidance; Worship | | - Solo: 1 & 2 Hp'ya shiñ bouñ ... | U Lin Sein; Sang Maung; Rolando S. Tinio | U Lin Sein | | Philippians 3:20-21 | HP'YA SHIÑ | C Major | 21456177654432563454 | | Burmese; English | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1639409 |
| | My Heavenly Father Loves Me (Ku ma lia i ni ka ve nu) | Ku ma lia i ni ka ve nu tsi il a ka siv (Although barren trees stand hopelessly while no fruits appear) | #182 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Faith and Trust; God in Creation and Providence; God in Creation and Providence Providence and Goodness; God in Creation and Providence Sovereignty and Power; Life Affliction and Tribulation | | ta ka ma tsemas. 2 Ku ma lia i ni ka ... | Vulak Lai; Rolando S. Tinio | | | Habakkuk 3:17-18 | INIKAMA VALHIT | A Major | 56176656555567651112 | | English; Paiwan | | | Traditional melody, Paiwan, Taiwan | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1640962 |
| | My Shepherd LORD | Gembala baik bersuling nan merdu (My Shepherd LORD, with flute so true of tone) | #291 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | O Gembalaku itu Tuhanku (O yes, my Shepherd, is my sov'reign LORD) | Faith and Trust; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Images of God, Christ and the Holy Spirit Shepherd; Psalm | | cerlang, bening. 2 Kepada domba haus ... | C. Akwan; Tilly Lubis | C. Akwan | | Psalm 23 | GEMBALA | F Major or modal | 51231121561165135312 | | English; Indonesian | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1642679 |
| | Make Me a Blessing (Usa mi vida) | Out in the highways and byways of life (Muchos qui viven en tu derredor) | #625 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Make me a blessing (Usa mi vida) | Consagración; Consecration; Discipleship; Discipulado; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser; Testimonio; Testimony | | someone today. 2 Tell the sweet ... | Ira B. Wilson, 1880-1950; J. F. Swanson | George S. Schuler, 1882-1973 | 10.7.10.7 with refrain | Zechariah 8:13 | SCHULER | B Flat Major | 323543232145617 | | English; Spanish | | | | | | 2019 |   | | | | 1 | | 1 | 1546633 |
| | Mañanitas a la Virgen de Gualdalupe (Morning Praises to the Virgin of Guadalupe) | Oh Virgen, la más hermosa (Blessed Virgin, O most lovely) | #995 | RitualSong (2nd ed.) | Despierta, Madre, despierta (Awake, Mother, now awaken) | Our Lady of Guadalupe | | ti traigo yo. 2 Recibe, Madre ... | Mary Louise Bringle, b. 1953 | Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | [Oh Virgen, la más hermosa] | G Major or modal | 551171271231234 | Spanish | English; Spanish | Traditional | | Traditional | | | 2016 |  | | | | | 1 | 0 | 1482580 |
| | My Grace Is Sufficient For Thee | I sat in the deepening twilight | #11847 | The Cyber Hymnal | | | | so near to me. 2 While thinking ... | J. David Crane Fleet, 1877-1898 | Henry R. Crane | | | [I sat in the deepening twilight] | D Flat Major | 35234766(3)53456766 | | English | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1433869 |
| | Mist and darkness all around | Mist and darkness all around | #68 | Cantate Domino | | Times of Suffering and Persecution; Zeit des Leidens und der Verfolgung; Temps de Souffrance et de Persécution; Life of Discipleship; Jüngersleben; Vie du disciple | | my Lord and God. 2 Give me, Lord the ... | Hugh James Foss; H. Laepple; Flossette Du Pasquier | Fr. Mathil | | | IMAYO | a minor or modal | 5565411665541 | | English; French; German | Japanese | | Japanese | | | 1960 | | | | | | | 0 | 2009873 |
| | My God and King, I'll thee extol | My God and King, I'll thee extol | #PCXLV | The Psalms, Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithully translated into English metre: being the New England Psalm Book (Rev. and Improved) | | | | I'll ever bless; 2 For ever will I ... | | | | Psalm 145 | | | | | English | | | | | | 1758 |   | | | | | | 0 | 584186 |
| | Michtam of David, when the Plilistines took him in Gath | O God, have mercy upon me | #PLVI | The Psalms, Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithully translated into English metre: being the New England Psalm Book (Rev. and Improved) | | | | with their pow'r. 2 Mine enemies ... | | | | Psalm 56 | | | | | English | | | | | | 1758 |   | | | | | | 0 | 625823 |
| | Michtam of David, when the Philistines took him in Gath | O GOD, have mercy upon me | #PLVI | The Psalms Hymns and Spiritual Songs of the Old and New Testament, faithfully translated into English Metre: being the New-England Psalm-Book, revised and improved... (2nd ed.) | | | | with their pow'r. 2 Mine enemies ... | | | | Psalm 56 | | | | | English | | | | | | 1773 |   | | | | | | 0 | 1184910 |
| | Many and Great (Muchas y grandes) | Many and great, O God, are your works (Muchas y grandes tus obras, Dios) | #5 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Dios Creador; God Creator; Dios Reinado de; God Reign of; Eternal Life; Vida Eterna | | your voice. 2 Grant us communion ... | Joseph R. Renville, 1779-1846; Philip Frazier, 1892-1964; Alberto Merubia, 1919-2013 | Lara Baatenburg | 9.6.9.9.9.6 | Job 38:1-33 | LACQUIPARLE | c minor or modal | 111565543442121 | | English; Spanish | Wakatanka tuku nitawa, Dakota hymn | | Dakota Odawan, 1879 | | | 2019 |  | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 2420856 |
| | My shepherd is the Lord | The Lord is my shepherd | #17a | Church Hymnary (4th ed.) | My shepherd is the Lord | Christian Year Maundy Thursday; Eternal Life; Holy Communion; Renewal | | shall I want. 2 His goodness shall ... | Joseph Gelineau (b. 1920) | Joseph Gelineau,, b. 1920); Joseph Gelineau, b. 1920 | | Psalm 23 | [The Lord is my shepherd] | E Flat Major | 554321 | | English | The Grail Version | | | | | 2005 | | | | | 1 | | 0 | 987947 |
| | My shepherd is the Lord | The Lord is my shepherd | #17a | Hymns of Glory, Songs of Praise | My shepherd is the Lord | Christian Year Maundy Thursday; Eternal Life; Holy Communion; Renewal | | shall I want. 2 His goodness shall ... | Joseph Gelineau (b. 1920) | Joseph Gelineau,, b. 1920); Joseph Gelineau, b. 1920 | | Psalm 23 | [The Lord is my shepherd] | E Flat Major | 554321 | | English | The Grail Version | | | | | 2008 | | | | | 1 | | 0 | 1534518 |
| | مبارك — مبارك | مبارك يسوعنا | #41 | تسابيح الرجاء | مبارك — مبارك | | | في الأعالي)2 مبارَكٌ ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2000 |  | | | | | | 0 | 1483495 |
| | My Shepherd Will Supply My Need (Mi buen pastor me saciará) | My Shepherd will supply my need (Mi buen pastor me sacriará) | #44 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Confianza; Trust; Covenant; Pacto; Jesucristo Pastor; Jesus Christ Shepherd; Providence; Providencia | | truth and grace. 2 When I walk through ... | Isaac Watts, 1674-1748; María Eugenia Cornou, b. 1969 | Dale Grotenhuis, 1931-2012 | 8.6.8.6 D | Psalm 23 | RESIGNATION | C Major | 13532351653135132113 | | English; Spanish | | | Funk's Compilation of Genuine Church Music, 1832 | | | 2019 |  | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1532633 |
| | Misericordias Domini (La Misericordia del Señor) | Cantaré eternamente (From age to age through all generations) | #82 | Bendigo al Señor: cánones, ostinatos, aclamacines y cantos de taizé | Misericordias Domini (La misericordia del Señor) | | | del Señor. 2 Anunciaré tu ... | | | | Psalm 89:2-3 | [Misericordias Domini] | d minor or modal | 33322233455743 | | Latin; Spanish | | | | | | 2004 | | | | | | | 0 | 1643004 |
| | Midnight Stars Make Bright the Skies | Midnight stars make bright the skies (ming xing can lan ye wei yang) | #85 | Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada | Glory be to God on high (zhi gao rong yao gui shang zhu!) | Biblical Characters Shepherds; Biblical Places Bethlehem; Choruses and Refrains; Christian Year Epiphany | | beneath the sky. 2 Midnight slumber ... | Ching-chiu Yang; Mildred A. Wiant; Christopher Cheung | Chi-fang Liang; Rudolph Fellner | 7.7.7.7 D with refrain | | HUAN-SHA-CH'I | F Major or modal | 53232165123256535656 | Chinese | Chinese; English | | | | | 1966 | 1996 | | | | | | | 0 | 999945 |
| | Mantos y Palmas (Filled with Excitement) | Mantos y palmas esparciendo (Filled with excitement, all the happy throng) | #92 | Singing the New Testament | Mientras mil voces resuenan por doquier (From every corner a thousand voices sing) | Children, Songs for; Jesus Christ Life of; Passion/Palm Sunday | | al Rey!” 2 Como en la entrada ... | Gertrude C. Suppe; Rubén Ruiz Avila | Rubén Ruiz Avila; Alvin Schutmaat | 10.10.10.11 with refrain | John 12:12-15 | HOSANNA | C Major | 55555434544444432343 | Spanish | English | | | | | | 2008 | | | | | 1 | | 0 | 1354072 |
| | Make A Joyful Noise, All the Lands (Pu-tian-xia dang xiang Zhu huan-hu) | Pu-tian-xia dang xiang Zhu huan-hu! (Make a joyful noise all the lands!) | #93 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Call to Christian Life; God in Creation and Providence Creator; Images of God, Christ and the Holy Spirit Shepherd; Praise and Thanksgiving; Psalm | | shi Ta di yang. 2 Dang cheng-xie ... | | Zemin Chen; Pen-li Chen | | Psalm 100 | MEI-HUA SAN-NONG | C Major | 41116541111654545611 | | English; Mandarin | | | Qin melody | | | 2000 |  | | | | | | 1 | 1640408 |
| | Mi hijo eres tú (My Son, You Are Mine) | Dice la voz de Jehová (Of his chosen and anointed) | #114 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Año Cristiano Bautismo del Señor; Christian Year Baptism of the Lord; Jesucristo Mesías; Jesus Christ Messiah; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry | | [Estribillo] 2 Los que piensan ... | Rubén Hernandez; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Javier Arjona | 8.8.8.7 | Psalm 2 | MI HIJO ERES TÚ | a minor or modal | 51123211275512321551 | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | | | | | 0 | 1540510 |
| | Master, the Tempest Is Raging (Maestro, se encrespan las aguas) | Master, the tempest is raging! (Maestro, se encrespan las aguas) | #124 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | The winds and the waves shall obey thy will (Los vientos, las ondas oirán tu voz) | Aflicción; Grief; Dificultades; Trouble; Jesucristo Luz; Jesus Christ Light; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry; Paz; Peace | | be still!" 2 Master, with ... | Mary A. Baker, 1831-1921; Vicente Mendoza, 1875-1955 | Horatio R. Palmer, 1834-1907 | 8.7.8.7 D | Matthew 8:24 | PEACE BE STILL | B Flat Major | 5655132617654535 | | English; Spanish | | | | | | 2019 |    | | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1540605 |
| | Mantos y palmas (Filled with excitement) | Mantos y palmas esparciendo va (Filled with excitement, all the happy throng) | #132 | El Himnario Presbiteriano | Mientras mil voces resuenan por doquier (From every corner a thousand voices sing) | Domingo de Ramos/Pasión; Domingo de Ramos/Pasión | | al rey!” 2 Como en la entrada ... | Rubén Ruíz Ávila; Gertrude C. Suppe | Rubén Ruíz Ávila; Alvin Schutmaat | | Matthew 21:9 | HOSANNA | | 55555434544444432343 | | Spanish | | | | | | 1999 | | | | | 1 | | 0 | 1693086 |
| | Mantos y palmas (Filled with Excitement) | (Matos y palmas esparciendo, va (Filled with excitement, all the happy throng) | #133 | Sing! A New Creation | Mientras mil voces resuenan por doquier (From every corner a thousand voices sing) | Lent | | al Rey!” 2 Como en la entrada ... | Rubén Ruiz Avila; Gertrude C. Suppe, 1911- | Rubén Ruiz Avila; Alvin Schutmaat, 1921-1988 | 10.10.10.11 with refrain | John 12:19 | HOSANNA | C Major | 55555434544444432343 | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2002 |  | | | | 1 | | 0 | 4370 |
| | Midnight Stars Make Bright the Sky (Ming-xing can-lan ye wei yang) | Ming-xing can-lan ye wei yang (Midnight stars make bright the skies) | #135 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Biblical Narrative; The Christian Year Christmas; Dedication of Life; Forgiveness; Incarnation | | fu wu-jiang. 2 Ming-xing can-lan ... | Jing-qiu Yang; Mildrid A. Wiant | Ji-fang Liang; Bliss Wiant; Pen-li Chen | | Matthew 2:9 | HUAN-SHA-XI | F Major or modal | 53232165123256535656 | | English; Mandarin | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1640656 |
| | Mantos y palmas (Filled with Excitement) | Mantos y palmas esparciendo va (Filled with excitement all the happy throng) | #144 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Mientras, mil voces resuenan por doquier (From ev'ry corner a thousand voices sing) | Año Cristiano Domingo de Ramos; Christian Year Palm Sunday | | al Rey!” 2 Como en la entrada ... | Rubén Ruíz Ávila, n. 1945; Gertrude C. Suppe, 1911-2007 | Rubén Ruíz Ávila, n. 1945; Alvin Schutmaat, 1921-1988 | | Matthew 21:6 | HOSANNA | C Major | 55555434544444432343 | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2019 |  | | | | 1 | 1 | 0 | 1540872 |
| | My Shepherd Is the LORD | The Lord is my Shepherd, there is nothing I want | #162 | Psalter Hymnal (Gray) | | Epiphany & Ministry of Christ; Funerals; Shepherd, God/Christ as; Songs for Children Bible Songs; Texts in Two Languages; Assurance; Easter; Epiphany & Ministry of Christ; Funerals; Lord's Supper; Refuge; Shepherd, God/Christ as; Walk with God | | waters.[Refrain] 2 The Lord restores ... | Ricardo Villarreal | Ricardo Villarreal; Delbert Asay | Irregular | Psalm 23:1-5 | PASTOR | g minor | 55132713212751772272 | Spanish | English; Spanish | Tr. Psalter Hymnal 1987 | | | | 1975 | 1987 |  | | | 1 | 1 | | 0 | 2415 |
| | Mantos y Ramos (Filled with Excitement) | Mantos y ramos esparciendo va (Filled with excitement, all the happy throng) | #214 | The New Century Hymnal | Mientras mil voces resuenan por doquier (From every corner a thousand voices sing) | Gospel Call and Response; Jesus Christ Triumphal Entry; Year A Palm Sunday; Year B Palm Sunday; Year C Palm Sunday | | al Rey!" 2 Como en la entrada ... | Rubén Ruíz Avila; Gertrude C. Suppe | Rubén Ruíz Avila; Alvin Schutmaat | 10.10.10.10 with refrain | Luke 19:35-38 | HOSANNA | C Major | 55555434544444432343 | Spanish | Spanish, English | | | | | | 1995 | | | | | 1 | | 0 | 1122304 |
| | May the Holy Spirit's Sword (Dan yuan Sheng-ling dao-fu) | Dan yuan Sheng-ling dao-fu (May the Holy Spirit's sword) | #223 | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Holy Spirit; Prayer for Renewal and Strength; Service Music Petition Prayer | | xiang-fu en Zhu. 2 Dan yuan Sheng-ling ... | Tzu-chen Chao; Frank W. Price | | | Romans 8:26 | JU MENG LING | d minor or modal | 5U1D555(7)U1(D7)5D1 | | English; Mandarin | | | Ancient Ci melody, China; Harm.: AAH, 1981 | | | 2000 | | | | | 1 | | 0 | 1642187 |
| | My soul, thy great Creator praise | My soul, thy great Creator praise | #225 | Dr. Watts's Imitation of the Psalms of David: suited to the Christian worship in the United States and allowed by the Synod of New York and New Jersey to be used in all the churches | | | | his glory wears. 2 The heav'ns are for ... | | | 8.8.8.8 | Psalm 104 | | | | | English | | | | | | 1790 |   | | | | | | 0 | 1449656 |