| Text Is Public Domain |
|---|
| | Ti Aldaw a Domingo | Ita manen ti Apot' biag | #165 | Ti Himnario Evangelico | | | | | | | | | ARLINGTON | | 133321112354332 | | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1448867 |
| | Ti, Arglwydd yw fy rhan | Ti, Arglwydd yw fy rhan | #106 | Hymnau a thonau at wasanaeth amrywiol gyfarfodydd y cysegr | | | | | | | | | PALESTINA | g minor | 512345345675234 | | Welsh | | | Alaw Hebreig. | | | 1910 | | | | | 1 | | 0 | 1351404 |
| | Ti Asi di Matucod | Ti asi di matucod | #100 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Charles Wesley, 1708-1788 | Carl M. von Weber | | | SEYMOUR | F Major or modal | 32436532333347132436 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1443303 |
| | Ti Ayatna Inca Bilañgen | No ti panagbiagmo madanaganca | #114 | Ti Himnario Evangelico | Ti ayatna inca bilañgen | | | | Rev. J. Oatman Jr. | E. G. Excell | | | [No ti panagbiagmo madanaganca] | E♭ Major | 33345553434234576543 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1447351 |
| | Ti Dios Aluadannaca | Dica cumapuy uray ania | #88 | Ti Himnario Evangelico | | | | | C. D. Martin | W. S. Martin | | | [Dica cumapuy uray ania] | B♭ Major | 344512321576465 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1443277 |
| | Ti Dios Isu ti Cabilgan | Ti Dios isu ti cabilgan | #111 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Martin Luther; Frederick H. Hedge | Martin Luther | | | EIN' FESTE BURG | C Major | 11156717651765643211 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1446240 |
| | Ti Dios ti Pastorco | Ti Dios ti pastorco | #92 | Ti Himnario Evangelico | | | | | James S. Montgomery | Thomas Koschat | | | POLAND | G Major or modal | 53333113334544444444 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1443285 |
| | Ti Dua a Puso | Kinuyogmi siraragsac | #186 | Ti Himnario Evangelico | | | | | | Richard Wagner; Henry S. Sawyer | | | [Kinuyogmi siraragsac] | A♭ Major | 51115271514432171251 | | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1449371 |
| | Ti Dy Hunan, Iesu mawr | Ti Dy Hunan, Iesu mawr | #60a | Cân a Mawl: llyfr hymna a thonau Methodistiaid Calfinaidd Unol Dalaethau yr America=Song and Praise: the hymnal of the Calvinistic Methodist Church of the United States of America | | | | | Pantycelyn | John D. Williams | | | ELIDIR | D Major | 5543561716532343 | | Welsh | | | | | | 1918 |  | | | | | | 0 | 805442 |
| | Ti Dy Hunan, Iesu mawr | Ti Dy Hunan, Iesu mawr | #90b | Old and New Welsh and English Hymns | | | | | | Ignace Pleyel | 7.7.7.7 | | PLEYEL'S HYMN | A Major | 352342335234212 | | Welsh | W., ar. | | | | | 1939 | | | | | 1 | | 0 | 805443 |
| | Ti Espiritu a Mañgidalan | O Espiritu Santo | #42 | Ti Himnario Evangelico | Cuncucam ñgad, "Umayca, Taengco idalanca." | | | | Marcus M. Wells | Marcus M. Wells | | | GUIDE | G Major or modal | 5511321233517 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1441794 |
| | Ti, Ffrind, ar ŵyl oedd brin ei gwedd (Dear friend, whose presence in the house) | Ti, Ffrind, ar ŵyl oedd brin ei gwedd (Dear friend, whose presence in the house) | #32 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. F. C.; D. H. | Hugh Wilson | | | MARTYRDOM | A♭ Major | 51651232135321325321 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | | 0 | 1348304 |
| | Ti Greawdwr mawr y nefoedd (Thou great Creator of the heavens) | Ti Greawdwr mawr y nefoedd (Thou great Creator of the heavens) | #4917 | Small Church Music | | | | | | | 8.8.8.8 | | MORFUDD | | | | Welsh | | | | | | |  | 186845 | | | 1 | | 0 | 1268641 |
| | Ti, Iesu, ydwyt oll Dy Hun | Ti, Iesu, ydwyt oll Dy Hun | #56a | Cân a Mawl: llyfr hymna a thonau Methodistiaid Calfinaidd Unol Dalaethau yr America=Song and Praise: the hymnal of the Calvinistic Methodist Church of the United States of America | | | | | Pantycelyn | R. Simpson | | | BALLERMA | A♭ Major | 132165611323532 | | Welsh | | | | | | 1918 |  | | | | 1 | | 0 | 805444 |
| | Ti Init Lumlumneken | Ti init lumlumneken | #53 | Ti Himnario Evangelico | Santo, Santo, Santo, Dios cañgatoan | | | | Mary A. Lathbury | William F. Sherwin | | | EVENING PRAISE | A♭ Major | 11165451116545771121 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1442367 |
| | Ti Invito A Mi Clase | Te invito a mi clase | #18 | Cantos Infantiles para La Escuela Sabática 1 | | | | | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | Spanish | | | | | | 1953 | | | | | | | 0 | 1471364 |
| | Ti Ipapatay ni Jesus | Adda ti Mannubbot ti tao | #21 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Samuel Stennet | Thomas Hastings | | | ORTONVILLE | A♭ Major | 51122321566165511223 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1439918 |
| | தீ ஜூவாலை போலே வந்திரங்கும் | தீ ஜூவாலை போலே வந்திரங்கும் | #15737 | The Cyber Hymnal | | | | தீ ஜூவாலை போலே ... | Fanny Crosby; S. John Barathi | Virgil Corydon Taylor | 8.8.8.8 | | LOUVAN | G Major or modal | 55123121233432313543 | English | Tamil | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1813941 |
| | Ti Kinasantac Toy Daga | Ti kinasantac toy daga | #183 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Folliot S. Pierpoint | Conrad Kocher | | | DIX | A♭ Major | 171214436716555 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1449353 |
| | Ti Mañgisalacan iti Cruz | Ay wen, ti Mañgisalacan | #31 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Isaac Watts | Stephen Jengkes | | | COMMUNION | A♭ Major | 51651232135 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1441768 |
| | Ti Mannubbot Isalannac | Mannubbotco idalannac | #94 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Fanny J. Crosby | Robert Lowry | | | [Mannubbotco idalannac] | A♭ Major | 3333215113271234 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1443289 |
| | Ti Nagan a Napateg | Patgec unay a balicsen | #145 | Ti Himnario Evangelico | Jesus, O nagsamiten | | | | W. C. Martin | E. Lorenz | | | [Patgec unay a balicsen] | C Major | 517635447217465 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1448804 |
| | Ti̱̱ 'nde-la jñà ndí i̱̱xti, ti̱̱'nde-la jñà ndí i̱̱xti | Ti̱̱ 'nde-la jñà ndí i̱̱xti, ti̱̱'nde-la jñà ndí i̱̱xti | #63 | Ki̱jndá‑lá Na̱'ín‑ná ‑ Cantemos al Señor (Segunda edición) | | | | | | | | | | | | | Mazatec (Eloxochitlán) | | | | | | 2013 | | | | | | | 0 | 1782697 |
| | Ti, O Dduw, yw'r Un dihalog (Thou, O God, the Holy One) | Ti, O Dduw, yw'r Un dihalog (Thou, O God, the Holy One) | #5135 | Small Church Music | | | | | | | 8.7.8.7.4.7 | | PENIEL(Tucker) | | 13556715156543532 | | Welsh | | | | | | |  | 186929 | | | 1 | | 0 | 1268699 |
| | Ti Pannacapnoc Basolco | Ti pan nacapnoc basol co | #3 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Robert Robinson | John Wyeth | | | NETTLETON | E♭ Major | 321135223565321 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1439877 |
| | തീ പോലെ ഞാന് ഗര്ജ്ജിച്ചാലും | തീ പോലെ ഞാന് ഗര്ജ്ജിച്ചാലും | #14645 | The Cyber Hymnal | | | | തീ പോലെ ഞാന് ... | Hal Hopson; Simon Zachariah | Hal Hopson | | | [തീ പോലെ ഞാന് ഗര്ജ്ജിച്ചാലും] | G Major or modal | 51232165517123432123 | English | Malayalam | | | | | | |  | | | | 1 | | 0 | 1688906 |
| | Ti Tengñgat' Ducducot ti Biag | Ti tengñgat' ducducot ti biag | #156 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Frank Mason North | | | | GERMANY | B♭ Major | 51712567111762765455 | English | Ilocano; Tagalog | | | William Gardener's Sacred Melodies | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1448849 |
| | Ti Timpuyogtayo | Ti timpuyogtayo | #63 | Ti Himnario Evangelico | | | | | John Fawcet, 1740-1817 | Hans G. Naegeli, 1768-1836 | | | DENNIS | F Major or modal | 331327211161151 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1442394 |
| | Ti Tinapay ti Biag | Itdem ti tinapay ti biag Apo | #45 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Mary A. Lathbury | William F. Sherwin | | | BREAD OF LIFE | E♭ Major | 313565313231356 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1441808 |
| | Ti yr hwn wrandewi weddi | Ti yr hwn wrandewi weddi | #74a | Welsh and English Hymns and Anthems | | | | | R. M. J. (Meigant) (1852-1899) | Evan Morgan (Llew Madog). 1846-1920 | | | TYDDYN LLWYN | e minor | 134554543232123432 | | Welsh | | | | | | 1979 | | | | | 1 | | 0 | 1165873 |
| | Tia zaza (Jesus loves the Children) | Tia zaza (Jesus loves the Children) | #813 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Jesus loves the Children] | | 11132224332213333542 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1308264 |
| | Tia zaza (Jesus loves the Children) | Tia zaza (Jesus loves the Children) | #6133 | Small Church Music | | | | | | | 4.4.5.6.6 | | [Jesus loves the Children] | | 11132224332213333542 | | Malagasy | | | | | | |  | 187146 | | | 1 | | 0 | 1268793 |
| | Tiako ny hiaraka Aminao (I'd like to be with You, Jesu) | Tiako ny hiaraka Aminao (I'd like to be with You, Jesu) | #753 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [I'd like to be with You, Jesu] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1308202 |
| | Tiako ny hiaraka Aminao (I'd like to be with You, Jesu) | Tiako ny hiaraka Aminao (I'd like to be with You, Jesu) | #6552 | Small Church Music | | | | | | | | | [I'd like to be with You Jesu] | | | | Malagasy | | | | | | |  | 187441 | | | 1 | | 0 | 1268991 |
| | Tiam en sia malĝojo | Tiam en sia malĝojo | #139 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | | 0 | 1241339 |
| | 天程競走歌 | 我靈速醒,振起精神 (Awake, my soul, stretch every nerve) | #338 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | 我靈速醒,振起精神, ... | 楊蔭瀏; Philip Doddridge | | 8.6.8.6 | | CHRISTMAS | | | | Chinese | 頌主詩集本 | | | | | 1936 |   | | | | 1 | | 0 | 2145026 |
| | 天程旅客歌 | 倘有耶穌為首領 (O happy band of pilgrims) | #354a | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | | | | | KNECHT (BARTON) | | | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2145030 |
| | 天程旅客歌 | 倘有耶穌為首領 (O happy band of pilgrims) | #354b | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | | | | | ST. ANSELM | | | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2145031 |
| | 天恩歌 | 天上的父親大慈悲呀 (Great are Thy mercies, heavenly Father) | #510 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 趙紫宸 T. C. Chao | | Irregular | | 鋤頭歌 (SONG OF THE HOE) | | 35566135611132613666 | | Chinese | | | 舊有民歌 Chinese Traditional Melody | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2145153 |
| | 天恩歌 (Great are Thy mercies, Heav'nly Father) | 天恩歌 (Great are Thy mercies, Heav'nly Father) | #4832 | Small Church Music | | | | | | | 9.9.11.10 | | SONG OF THE HOE | | 35566135611132613666 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | |  | 184602 | | | 1 | | 0 | 1265985 |
| | 天父愛子由天至,
(Hallelujah, what a Saviour!) | 天父愛子由天至,
(Hallelujah, what a Saviour!) | #130 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | MAN OF SORROWS | | 5553117665176555 | | Chinese | | | | | | 1986 | | | | 1 | 1 | | 0 | 1308495 |
| | 天父常近歌 | 天父常常近我 (God is always near me) | #450 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | | | | | ST. GYRIL | | | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2145090 |
| | 天父的聲音 (There is a voice ) | 天父的聲音 (There is a voice ) | #6052 | Small Church Music | | | | | | | 8.6.8.6 D | | LAND OF REST | | 533432653117125 | | | | | | | | |  | 186045 | | | 1 | | 0 | 1267417 |
| | 天父兒女何等安全,
(Children of the heavenly Father) | 天父兒女何等安全,
(Children of the heavenly Father) | #53 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | TRYGGARE KAN INGEN VARA | | 12335332234654431166 | | Chinese | | | Swedish melody | | | 1986 | | | | | 1 | | 0 | 1308418 |
| | 天父兒女,齊聲歌唱,
(O sons and daughters, let us sing) | 天父兒女,齊聲歌唱,
(O sons and daughters, let us sing) | #127 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | Jean Tisserand | | | | O FILII ET FILIAE | | 13453432111345343211 | | Chinese | | | French melody | | | 1986 |  | | | | 1 | | 0 | 1308492 |
| | 天父加恩歌 (Have you on the Lord believed?) | 天父加恩歌 (Have you on the Lord believed?) | #5151 | Small Church Music | | | | | | | | | [Have you on the Lord believed] | | 12345655353321234565 | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | |  | 185196 | | | 1 | | 0 | 1266255 |
| | 天父美意是將生命,
(Father, whose will is life) | 天父美意是將生命,
(Father, whose will is life) | #260 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | Thomas Tallis | | | TALLIS' ORDINAL | | 134556655176651345 | | Chinese | | | | | | 1986 | | | | | 1 | | 0 | 1308626 |
| | 天父世界歌 | 這是天父世界 (This is my Father's world) | #12 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 萬山美貞; Maltbie D. Barcock | S. F. L. | 6.6.8.6 D | | TERRA BEATA (TERRA PATRIS) | E♭ Major | 123532123465326 | | Chinese | | | Traditional English Melody | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2144408 |
| | 天父世界歌 | 這是天父世界 | #13337 | The Cyber Hymnal | | | | 我們側耳要聽, ... | Maltbie D. Babcock; 萬山美貞 | | 6.6.8.6 D | | TERRA BEATA | E♭ Major | 123532123465326 | English | Chinese | | | Traditional English melody | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1605344 |
| | 天父世界歌 | 这是天父世界 | #13383 | The Cyber Hymnal | | | | 我们侧耳要聽听, ... | Maltbie D. Babcock; 用 万山美貞 | Franklin L. Sheppard | | | TERRA BEATA | E♭ Major | 123532123465326 | English | Chinese | | | English Traditional melody | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1607812 |