Text Is Public Domain |
---|
| | Angels We Have Heard on High | Angels we have heard on high | Gloria in excelsis deo | | | English | | Angels we have heard on high, sweetly ... | 7.7.7.7 with refrain | Luke 2:13-15 | Traditional French carol | | | | GLORIA | | 222393 | 1 | 1 | 1 | | 250 | 1 | 9947 | 133 |
| | Angels from the realms of glory | Angels from the realms of glory | | | | English | James Montgomery | | | | | | | | GLORIA (IRIS) | | | | 1 | 1 | | 768 | 0 | 1306582 | 19 |
| | Praise Be Unto Our God | God chose us to be in Christ | Praise be unto our God, Father of our Lord | | | English | Susan H. Peterson | God chose us to be in Christ, Long ... | | | | | | | GLORIA | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1365277 | 1 |
| | When the Crimson Sun had Set | When the crimson sun had set | Gloria in Excelsis Deo | | | | | | | | | | | | [When the crimson sun had set] | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1164253 | 7 |
| | Hearken, All! What Holy Singing | Hearken, all! What holy singing | Gloria in excelcis Deo | | | English | Unknown | | | | | | Christ's Birth - Christmas | | GLORIA | | | | | 1 | | 7 | 0 | 415924 | 4 |
| | Gloria for Christmastime | Glory to God in the highest | Gloria in excelsis deo | | | English; Latin | | | | | | | Service Music | | [Glory to God in the highest] | | | | | 1 | | 60 | 0 | 1597556 | 3 |
| | Gloria a Dios en lo alto | Angeles cantando están | Gloria a Dios en lo alto | | | Spanish | | | | Luke 2:14 | Letra, Villancico francés; Es traducción | | | | GLORIA | | | | | 1 | | 21 | 0 | 1697594 | 16 |
| | Glória a Deus nas Alturas! | Surgem anjos proclamando: | Glória, glória a Deus nas alturas | Angels We Have Heard on High | English | Portuguese | William Marion Runyan | Surgem anjos proclamando: “Paz na ... | | | | | | | [Surgem anjos proclamando:] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2005055 | 1 |
| | Gloria in excelsis Deo | Angels o'er the field were circling, caroling | Gloria in excelsis Deo | | | English | Helen A. Dickinson | | | | French carol | | | | GLORIA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1975420 | 2 |
| | Hört, der Engel helle Lieder | Hört, der Engel helle Lieder | Gloria in excelsis Deo | Les anges dans nos campagnes | French | German | Otto Abel | Hört, der Engel helle Lieder klingen ... | | | Frankriech 18. Jh. | | Das Kirchenjahr Weihnachten | | [Hört, der Engel helle Lieder] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1987153 | 1 |
| | Shepherds In The Field Abiding | Shepherds in the field abiding (Les anges dans nos campagnes) | Gloria in excelesis Deo | Les anges dans nos campagnes | French | English; French | George Ratcliffe Woodward, 1848-1934 | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | IRIS | | | | | 1 | | 10 | 0 | 944634 | 1 |
| | Les Anges Dans Nos Campagnes | Les anges dans nos campagnes | Gloria in excelsis Deo | | | English; French | | Les anges dans nos campagnes Ont ... | 8.7.8.7 with refrain | Luke 2:1-20 | | | Christmas | | IRIS | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1318063 | 4 |
| | En Gloria de los Angeles | Hoy a la tierra el cielo envía | Gloria in excelsis Deo! | | | Spanish | | | | | | | | | [Hoy a la tierra el cielo envía] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1906745 | 3 |
| | Les anges dans nos campagnes (Shepherds in the field abiding) | Ho paŝtistoj Betlehemaj! | | Shepherds in the field abiding | | Esperanto | | | | | | | | | Iris | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1252705 | 3 |
| | Gloria In Excelsis Deo | "Gloria" cantan en los cielos | | | | Spanish | | | | | | | Navidad | | ["Gloria" cantan en los cielos ] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1935034 | 2 |
| | Gloria in excelsis Deo | We have heard celestial voices | Gloria in excelsis Deo | | | English | | | | | | | | | IRIS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1748231 | 1 |
| | Cantan santos ángeles | Cantan santos ángeles | Gloria a DIos en lo alto | | | Spanish | | | | Luke 2:8-20 | Villancico francés; apr. 1862. | | | | [Cantan santos ángeles] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1916005 | 1 |
| | Anĝelar' el regnoj gloraj | Anĝelar' el regnoj gloraj | Venu nun, adoru nun | Angels from the realms of glory | English | | James Montgomery; ROS' Haruo | Anĝelar' el regnoj gloraj, trans la ... | | Luke 2:13-14 | | | Christmas | | IRIS (GLORIA) | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1274798 | 1 |
| | Ángeles cantando están | Ángeles cantando están | Gloria, in excelsis Deo | Les Anges dans Nos Campagnes | French | Spanish | Anónimo; Carlos A. Steger (1953- ) | | | Luke 2:13-17 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | GLORIA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1669462 | 1 |
| | Nad Betlejem w ciemną noc | Nad Betlejem w cimną noc | Gloria in excelsis Deo | Les anges dans nos campgnes | French | Polish | | Nad Betlejem w ciemną noc śpiewał ... | | | Kolęda fracuska, XVIII w. | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | LES ANGES DANS NOS CAMPAGNES | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1800175 | 1 |
| | தூதர் பாடல் வானிலே, கேட்கும் இன்ப கீதமே | தூதர் பாடல் வானிலே, கேட்கும் இன்ப கீதமே | ஆ ஆர்ப்பரிப்போம் ஆ ஆர்ப்பரிப்போம் | Angels we have heard on high | English | Tamil | James Chadwick; S. John Barathi | தூதர் பாடல் ... | | | Traditional French carol | | | | [தூதர் பாடல் வானிலே, கேட்கும் இன்ப கீதமே] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1859667 | 1 |
| | 천사들의 노래가 하늘에서 들리니 | 천사들의 노래가 하늘에서 들리니 | 영——광을 높이 계신 주께 | Angels we have heard on high | English | Korean | Unknown | 천사들의 노래가 하늘에서 ... | | | Traditional French Carol | | | | [천사들의 노래가 하늘에서 들리니] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1699716 | 1 |
| | ദൂതര് പാടി ഉന്നതേ | ദൂതര് പാടി ഉന്നതേ | ഓ…മഹത്വം ഉന്നതത്തില് എന്നും! | Angels we have heard on high | English | Malayalam | James Chadwick; Simon Zachariah | ദൂതര് പാടി ... | | | Traditional French carol | | | | [ദൂതര് പാടി ഉന്നതേ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1739904 | 1 |
| | Engjëjt, Duke Fluturuar | Engjëjt, duke fluturuar | E - jani dhe adhurojeni | Angels we have heard on high | English | Albanian | James Chadwick; Jan Foss, 1954- | Engjëjt, duke fluturuar Natën lart ... | | | Traditional French carol (Les anges dans nos campagnes) | | | | [Engjëjt, duke fluturuar] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1822448 | 1 |
| | En los Campos se ha Escuchado | En los campos se ha escuchado | | | | Spanish | anónimo | | | | | | | | LES ANGES DANS NOS CAMPAGNES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1579453 | 1 |
| | Tao an-tsahan'i Betlehema | Tao an-tsahan'i Betlehema | | | | Malagasy | | | | | | | | | GLORIA (IRIS) | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1348378 | 1 |
| | 天使歌唱在高天 (Angels we have heard on high) | 天使歌唱在高天,美妙歌聲遍平原 | | Angels we have heard on high | English | Chinese | | | | | | | | | [Angels we have heard on high] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316152 | 1 |