Text Is Public Domain |
---|
| | വാ വരിക ഇമ്മാനുവേൽ | വാ! വരിക ഇമ്മാ-നുവേൽ കേഴുന്നടിമ യി-സ്രായേൽ | പാടിൻ പാടിൻ ഹേ യി-സ്രായേൽ | O come, O come Emmanuel | English | Malayalam | John Mason Neale; Simon Zachariah | വാ! വരിക ... | | | 12th Century Latin | | | | [വാ! വരിക ഇമ്മാ-നുവേൽ കേഴുന്നടിമ യി-സ്രായേൽ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1764668 | 1 |
| | Vaag en liden Stund | End en liden stund, o broder | | | | Norwegian | | | | | | | | | [End en liden stund, o broder] | | | | | | | 1 | 0 | 1347213 | 1 |
| | Vaag, o Sj'l, og bed | Vaag, o Sj'l, og bed | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186963 | 1 |
| | Vaage og vente for mig | Naar mit sidate Farvel jeg til Verden har sagt | Da vaage og vente for mig | | | | Marianne Farningham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126960 | 1 |
| | Vaager og beder er Jesu Formaning | Vaager og beder er Jesu Formaning | | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186964 | 1 |
| | Vaagn, I Folke-slag paa Jord | Herren sidder nu i Rette-Dalen | Vaagn, I Folke-slag paa Jord | | | Norwegian | Daniel S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 417787 | 1 |
| | Vaagn op | Vaagn op, vaagn op, ak hør et bud | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Vaagn op, vaagn op, ak hør et bud] | | | | | | | 1 | 0 | 1345044 | 1 |
| | Vaagn op, du, som sover, staa op fra de Døde | Vaagn op, du, som sover, staa op fra de Døde | | | | Norwegian | Landstad | Vaagn op, du, som sover, staa op fra de ... | | | | | Advent 1 Evening Service; Første Søndag i Advent Til Aftengudstjeneste; Second Sunday in Advent; Fourth Sunday in Advent; Nyaarsdag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; New Years Day; Sexagesima Sunday; Ordinary Prayer Day; Trinity Sunday; Tredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Third Sunday aftet Trinity Sunday; Femte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Fifth Sunday after Trinity Sunday; Tenth Sunday after Trinity Sunday; Fjortende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday; Aarvaagenhed; Alertness; Evangeliets Indbydelse; Gospel Invitaion; Jesus, vort Lys; Jesus, Our Light; Naadetiden; Vandring I Lyset; Walking in the Light; Vækkelse og aandelight; Revival and Spirituality; Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lektie; Anden Søndag I Advent Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Fjerde Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel; Søndag Seksagesima Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Tiende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Trefoldigheds-Fest Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1438334 | 4 |
| | Vaagn op, min Sjæl og Psalter | Vaagn op, min Sjæl og Psalter | | | | Norwegian | | Vaagn op, min Sjæl og Psalter, Træd ... | | | | | Morgenpslamer; Morning Hymns | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1443139 | 2 |
| | Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er | Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er | | | | Norwegian | Kingo | Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er Af ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Aftengudstjeneste; Fourth Sunday in Advent; Nyaarsdag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; New Years Day; Septuagesima Sunday; Sexagesima Sunday; Marias Bebudelses Dag Til Aftengudstjeneste; Annunciation; Trinity Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday; Efterfølgelse, Jesu; Obedience of Jesus; Naadetiden; Vandring I Lyset; Walking in the Light; Vækkelse og aandelight; Revival and Spirituality; First Sunday in Advent Evening Service; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fjerde Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Andeb Tekstrækkes Epistel; Søndag Seksagesima Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Søndag Septuagesima Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Trefoldigheds-Fest Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1438333 | 6 |
| | Vaagn op, o Arm af Gud | Vaagn op, du Herrens Arm, vaagn op | Vaagn op, o Arm af Gud | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186965 | 1 |
| | Vaagn op, og slaa paa dine Strenge | Vaagn op, og slaa paa dine Strenge | | | | Norwegian | Kingo | Vaagn op, og slaa paa dine Strenge, ... | | | | | Særlige Salmer Morgen; Special Hymns Morning | | [Vaagn op, og slaa paa dine Strenge] |  | | | | | | 6 | 0 | 1451681 | 6 |
| | Vaagn op, syng Lammets Sang | Vaagn op, syng Lammets Sang | | | | | P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186971 | 1 |
| | Vaagner op | Vaagner op! En stemme byder | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Vaagner op! En stemme byder] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1347216 | 1 |
| | Vaagner op og priser Herren | Du, som lever troeslivet | Vaagner op og priser Herren | | | Norwegian | | | | | | | | | [Du, som lever troeslivet] | | | | | | | 1 | 0 | 1346096 | 1 |
| | Vaanachnu kor'im (וַאְַנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים) | Vaanachnu kor'im (וַאְַנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Vaanachnu kor'im] | | | | | | | 6 | 0 | 1337145 | 6 |
| | Vaani zot b'riti otam (וַאְֽנִי זֹאת בְּרִתִי אוֹתָם) | Vaani zot b'riti otam (וַאְֽנִי זֹאת בְּרִתִי אוֹתָם) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Vaani zot b'riti otam] | | | | | | | 1 | 0 | 1325007 | 1 |
| | Vaar bibel, vaar bibel | Vaar bibel, vaar bibel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186974 | 1 |
| | Vaar dyrbara bibel | Vaar dyrbara bibel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186975 | 1 |
| | Vaar Gud han er so fast ei Borg | Vaar Gud han er so fast ei Borg | | | | Nynorsk | Luther | Vaar Gud han er so fast ei Borg. Han er ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 1. Sundag i Fasta; Hymns for the Church Year First Sunday in Lent; Første Søndag i Faste Til Hoimesse; First Sunday in Lent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1454657 | 1 |
| | Vaar Gud han goer under | Vaar Gud han goer under | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186977 | 1 |
| | Vaar Gud 'r oss en v'ldig borg | Vaar Gud 'r oss en v'ldig borg | | | | | Johan Olaf Wallin; Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 843113 | 9 |
| | Vaar Herde Han vaardar saa oemt sina faar | Vaar Herde Han vaardar saa oemt sina faar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186978 | 1 |
| | Vaar julgran | N'r juletid 'r | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127043 | 1 |
| | Vaar skola signa, Gud | Vaar skola signa, Gud | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186979 | 1 |
| | Vaart f'ste | Jesus 'r vaart trygga f'ste | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 106011 | 2 |
| | Vacation | The birds among the leaves | Come, come, come | | | English | Annie Chase | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 165393 | 1 |
| | Vacation Bible School | School days, school days, Vacation Bible School days | | | | | | days, school days, Vacation Bible School ... | | | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 2007783 | 1 |
| | Vacation Bible School's Begun | Vacation Bible School's begun | | | | | | Vacation Bible School's begun; We're ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2007798 | 1 |
| | Vacation now we're spending | Vacation now we're spending | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186983 | 1 |
| | Vacation Parting | Now one last song and then we part | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1098093 | 1 |
| | Vacation Time | I've found a friend in Jesus | Vacation time with Jesus | | | English | R. C. | | | | | | | | [I've found a friend in Jesus] | | | | | | | 1 | 0 | 1948437 | 1 |
| | Vacation time with Jesus | I've found a friend in Jesus, Who's always kind and true | Vacation time with Jesus | | | | Ruth C. Macheaca | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 98223 | 1 |
| | Vacationing in Heaven | Here each one some burden must bear | Vacationing with bright immortals | | | English | Bennie Carl Nulisch | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 83088 | 1 |
| | Vack upp oss, Gud, vaar Gud | Vack upp oss, Gud, vaar Gud | | | | | Albert Midlane | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186984 | 1 |
| | Vad har min Jesus gjort för mig? | Vad har min Jesus gjort för mig? | Himmelska Kanaan | | | Swedish | John Curwen | | | | | | | | [Vad har min Jesus gjort för mig?] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 843125 | 1 |
| | Vad ljus över griften | Sur tomb' kia lumo | | | | | | | | | | | | | Sur tomb' kia lumo | | | | | | | 1 | 0 | 1135646 | 1 |
| | Vad rost, vad ljuvlig rost jag hor | Vad rost, vad ljuvlig rost jag hor | | | | English; French; German; Swedish | Johann Olof Wallin; Gisela van Spankeren; Flosette Du Pasquier; Margaret P. Barclay | - 1 Vad röst, vad ljuvlig röst jag ... | | | | | Communion; Abendmahl | | [Vad rost, vad ljuvlig rost jag hor] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 2010412 | 1 |
| | Vær frimodig, min Søn | Du betyngede sjæl | Vær frimodig, min søn | | | Norwegian | J. B. | | | | | | | | [Du betyngede sjæl] | | | | | | | 1 | 0 | 1345049 | 1 |
| | Vær glad, o Sjæl, og frygt dog ei | Vær glad, o Sjæl, og frygt dog ei | | | | Norwegian | Jakob Lund | Vær glad, o Sjæl, og frygt dog ei, ... | | | | | Sekstende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Sixteenth Sunday after Trinity Sunday; Alle Helgens Dag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lextie; All Saints Day; All Saints Day; Liv, det evige; Eternal Life; Alle Helgens Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lextie | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1441991 | 6 |
| | Vær hegnet her med hellig Fred | Vær hegnet her med hellig Fred | | | | Norwegian | Chr. Pram Gad | Vær hegnet her med hellig Fred, Bort ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1442656 | 2 |
| | Vær i Korset tro og stille | Vær i Korset tro og stille | | | | Norwegian | Benj. Prætorius; Brorson | Vær i Korset tro og stille, Tænk, ... | | | | | Første Søndag i Faste Til Aftengudstjeneste; First Sunday in Lent; Tredje Søndag I Advent Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Tredje Søndag i Advent Til Aftengudstjeneste; Third Sunday in Advent; Third Sunday in Advent; Fourth Sunday after Epiphany; Septuagesima Sunday; First Sunday in Lent; Tredje Søndag I Faste Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Tredje Søndag I Faste Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Tredje Søndag I Faste Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Third Sunday in Lent; Third Sunday in Lent; Third Sunday in Lent; Second Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday; Tiende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Tenth Sunday after Trinity Sunday; Tjueførste Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Alle Helgens Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; All Saints Day; Beskandighed og Troskab; Discouragement and Faith; Efterfølgelse, Jesu; Obedience of Jesus; Haab; Hope; Kamp og Seier; Struggle and Victory; Tro, Haab og Kjærlighed; Faith, Hope and Love; Fjerde Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel; Første Søndag I Faste Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Søndag Septuagesima Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1439019 | 6 |
| | Vær nu glad og vel til Mode | Vær nu glad og vel til Mode | | | | Norwegian | H. Pedersøn; J. Rist | Vær nu glad og vel til Mode, Kjære ... | | | | | Særlige Salmer Aften; Special Hymns Evening | | [Vær nu glad og vel til Mode] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1451694 | 4 |
| | Vaer sterk, min sjel (Be strong, my soul) | Vaer sterk, min sjel, i denne tid | | | | Norwegian | Svein Ellingsen | - 1 Vær sterk, min sjel, i denne tid, ... | | | | | Hope and Joy | | [Vaer sterk, min sjel, i denne tid] | | | | | | | 1 | 0 | 1639063 | 1 |
| | Vær stille | Stille, o vær stille | | | | Norwegian | L. Almqvuist | | | | | | | | [Stille, o vær stille] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1346489 | 1 |
| | Vær trøstig, mit Hjerte, bedrøv dig ei meer | Vær trøstig, mit Hjerte, bedrøv dig ei meer | | | | Norwegian | Brorson; Ukj. | Vær trøstig, mit Hjerte, bedrøv dig ... | | | | | Tredie Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Third Sunday after Trinity Sunday Evening; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening | | [Vær trøstig, mit Hjerte, bedrøv dig ei meer] |  | | | | | | 4 | 0 | 1451474 | 4 |
| | Vær trøstig, Zion, Jesu Brud | Vær trøstig, Zion, Jesu Brud | | | | Norwegian | Kingo | Vær trøstig, Zion, Jesu Brud, Nok har ... | | | | | Epiphany; Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Epiphany | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1438578 | 6 |
| | Vær velsignet, Naade-Throne | Vær velsignet, Naade-Throne | | | | Norwegian | Bernhard af Clairvaux; Paul Gerhardt; Brorson | Vær velsignet, Naade-Throne, Tusind ... | | | Latinsk | | Langfredag Til Høimesse; Good Friday; Fastelavns Søndag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Shrovetide; Andre Søndag I Faste Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Second Sunday in Lent; Palmesøndag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Palm Sunday; Fjerde Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday after Easter; Hengivelse til Jesus; Devotion to Jesus; Jesus, vor Læge; Jesus, Our Healer | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1440545 | 6 |
| | "Våga dig!" | Våga dig Dristelig | | | | Swedish | | Våga dig Dristelig Tro, att Jesus ... | | | | | | | [Våga dig Dristelig] |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 1457880 | 4 |
| | Väga vara den du i Kristus är | Väga vara den du i Kristus är | | | | English; German; Swedish | Anders Frostenson; Maggie Hamilton; Jürgen Henkys | | | | | | | | [Väga vara den du i Kristus är] | | | | | | | 1 | 0 | 1636026 | 1 |