Text Is Public Domain |
---|
| | Völlige Weihe | Herr, hier bring' ich mein alles | Entzünde jetzt Dein Opfer | My body, soul and spirit | English | German | Mary D. James | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 1615816 | 1 |
| | Victory Is Mine | Victory is mine through Jesus Christ my Lord divine | | | | English | Ralph D. Schurman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1982068 | 1 |
| | Vi hverandre kjender der | Tænk, naar fra de skjønne tinder | Vi hverandre kjender der | | | Norwegian | Annie Herbert | | | | | | | | [Tænk, naar fra de skjønne tinder] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2310075 | 1 |
| | Vsickni lide zemrit musi | Vsickni lide zemrit musi | | | | Slovak | D. Stransky | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 845521 | 1 |
| | Vale of Beulah | I am passing down the valley that they say is so lone | Vale of Beulah! | | | English | Rev. E. A. Hoffman | | | | | | | | [I am passing down the valley that they say is so lone] |  | | | | | | 59 | 0 | 2610376 | 4 |
| | Vers les monts j'ai levé mes yeux ('k Sla d' ogen naar 't gebergte heen) | Leviĝas monten la okul' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1158112 | 1 |
| | Victory to Jesus | Come in man's flesh for his nature's adorning | Jai Jai Jesu, Jai Jai Jesu | | | | D. T. Niles | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1252973 | 1 |
| | Vilde du tro? | Om du fik Jesus torn'kron't se just her | Vilde du tro | | | Norwegian | Caroline Sawyer | | | | | | | | [Om du fik Jesus torn'kron't se just her] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2310435 | 1 |
| | Vort baner | Ett baner ett kungligt | Tagen fram, fram | | | | D. W. Whittle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66793 | 1 |
| | Vort Hjem over der | O tænk paa vort Hjem over der | | O think of the home over there | English | Danish | D. W. C. Huntington | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 139853 | 1 |
| | Voyage of Life | On life's voyage we are sailing | | | | | D. W. Cromwell | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 144511 | 2 |
| | Vote as You Pray | Can you go on thus, my brother | O, vote as you pray, vote as you pray | | | English | Eliza D. Hand | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 56097 | 3 |
| | Vorder hellige | Jesus har baaret min Synd og Skam | Hellige, Broedre, det maa vi blive | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 107217 | 2 |
| | Vid dopet | Ned uti den klara stroemmen | Nu med Fr'lsaren begrafven | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127512 | 1 |
| | Volle Geneuge | Nichts, was diese Welt mir bietet | Mein Herz ist angefüllt | | | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 127649 | 2 |
| | Vote for the Home | There's a demon abroad in our land | Then vote for the children | | | English | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 175963 | 1 |
| | Vi har ett Hjem | O tænk, hvilket land over der | Over der, over der | | | Norwegian | D. W. C. Huntington | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1347598 | 1 |
| | Victory! | Can you now, my brother, say | Shout aloud! Victory | | | | B. McCall Barbour | of Calvary, Purchased for you on that day, ... | | | | | | | [Can you now, my brother, say Victory] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 2208937 | 2 |
| | Victory Through Jesus | Hear the shout of triumph from the ransom'd throng | Victory! victory! Yes, victory! | | | | E. D. Mund | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 411763 | 1 |
| | Victory All the Time | Each day a failure used to be | 'Tis victory all the time | | | English | James Rowe | Each day a failure used to ... | | | | | | | [Each day a failure used to be] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2204394 | 1 |
| | Valiant Soldiers | We’re a band of valiant soldiers | Valiant soldiers, Christian soldiers | | | | K. | We’re a band of valiant soldiers, ... | | 2 Timothy 2:3 | | | | | [We’re a band of valiant soldiers] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2266429 | 1 |
| | Victor through him | I know that a home in the mansions of light | I know there's a prize at the end of the race | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | Heaven; Precious promises | | [I know that a home in the mansions of light] |  | | | | | | 1 | 0 | 2352271 | 1 |
| | Victory By and By | We are marching onward in the cause of right | Then away, march away | | | English | Ida M. Budd | We are marching onward in the cause of ... | | | | | | | [We are marching onward in the cause of right] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2371769 | 1 |
| | Victor O'er the Grave | He hath conquered Death and Sin | He arose, He arose | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | [He hath conquered Death and Sin] |  | | | | | | 2 | 0 | 2441324 | 1 |
| | Victory Cometh | Marching, marching, forward to the battle field | Victory cometh, surely this we know | | | English | Ernest G. Wesley | | | | | | | | [Marching, marching, forward to the battle field] |  | | | | | | 1 | 0 | 2589032 | 1 |
| | Vertrauen in Jesu | Ich vertrau' auf dich, Herr Jesu | Ich vertrau' auf dich, Herr Jesu | | | German | C. F.; Frances R. Havergal | | | | | | | | [Ich vertrau' auf dich, Herr Jesu] | | | | | | | 1 | 0 | 2616652 | 1 |
| | Vain were all our toil and labor | Vain were all our toil and labor | | | | English | | | | | | | | | STOCKWELL |  | | | | 1 | | 17 | 0 | 2656216 | 1 |
| | Ven, Oh Todopoderoso | Ven, oh Todopoderoso | | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Ven, oh Todopoderoso] | | | | | 1 | | 20 | 0 | 1796786 | 2 |
| | Venez, Enfants De Dieu | Venez, enfants de Dieu, puisons, pleins d’allégresse | | | | French | François Dumon; Adrien Ladrierre, 1825-1902 | Venez, enfants de Dieu, puisons, pleins ... | | | | | | | [Venez, enfants de Dieu, puisons, pleins d’allégresse] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1673595 | 1 |
| | Voisin, d'ou venait? | Viosin, d'où venait ce grand buit | | | | French | | | | | | | | | [Viosin, d'où venait ce grand buit] |  | | | | | | 1 | 0 | 1994574 | 1 |
| | Venite, Exultemus Domino | O come, let us sing unto the Lord | | | | English | | us sing unto the Lord: let us heartily ... | | | | | Doxologies, Ancient Hymns and Canticles | | VENITE, EXULTEMUS DOMINO |    | | | 1 | 1 | | 464 | 0 | 1039452 | 25 |
| | Victory Through Grace | Conquering now and still to conquer | Not to the strong is the battle | | | English | S. Martin | Conquering now and still to conquer, ... | | | | | Christ Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Christ Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Christ Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Christ Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Christ Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Living His Life Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Living His Life Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Living His Life Warfare and Victory; Christ Christ Leading; Special Selections Choir or Quartet | | [Conquering now and still to conquer] |   | | | | 1 | | 115 | 0 | 316915 | 2 |
| | Vows remembered and renewed | O happy day that fix'd my choice | | | | English | | | 8.8.8.8 | Hebrews 12:9 | | | The Christian Life Justification by Faith | | ANVERN |   | | | 1 | 1 | | 1754 | 1 | 630753 | 1 |
| | Veni, veni, Immanuel | O come, O come, Immanuel (Vini, vini Emanuèl) | | | | English; French Creole | John Mason Neale, 1818-66; A. R. | | | | From Antiphons in Latin Breviary, 12th cent. | | | | [O come, O come, Immanuel (Vini, vini Emanuèl)] |  | | | 1 | 1 | | 516 | 0 | 1394484 | 1 |
| | Voy al cielo, soy peregrino | Voy al cielo, soy peregrino | | | | Spanish | M. D. Shindler | | | | | | | | [Voy al cielo, soy peregrino] |  | | | | 1 | | 27 | 0 | 1446750 | 5 |
| | Ved del cielo descendiendo | Ved del cielo descendiendo | | | | Spanish | C. Wesley | | | | | | | | [Ved del cielo descendiendo] | | | | | 1 | | 14 | 0 | 2053961 | 3 |
| | Victory Through Christ | Vict’ry through the Christ of God | | | | | Mary Frazer | the Christ of God Victory, yes ... | | | | | | | [Vict'ry through the Christ of God] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2210251 | 1 |
| | Vén, Santo Espíritu de amor | Vén, Santo Espíritu de amor | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | CHRISTMAS |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1533664 | 1 |
| | Ven a mi corazón, ¡oh Cristo! | Tú dejaste tu trono y corona por mí | Ven a mi corazón, ¡oh Cristo! | | | Spanish | E. E. S. Elliott | | | | Tr. | | | | MARGARITA |  | | | | 1 | | 38 | 0 | 838980 | 1 |
| | Vaka själ! och bed | Vaka själ! och bed | | | | Swedish | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | [Vaka själ! och bed] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1249828 | 1 |
| | Veni, Creator Spiritus (Creator, Spirit, Lord of Grace) | Veni Creator Spiritus (Creator Spirit, Lord of grace) | | | | English | James D. Quinn, SJ, b. 1919 | pectora. 2 Qui diceris Paraclitus, ... | 8.8.8.8 | Psalm 104:30 | Graduale Romanum, 1974 | | Holy Spirit; Holy Spirit; Holy Spirit | | VENI CREATOR SPIRITUS | | | | | 1 | 1 | 5 | 0 | 1530086 | 1 |
| | ¡Ven Tú, Oh Rey Eterno! | ¡Ven Tú, oh Rey eterno! | | | | Spanish | Ernest W. Shurtleff; Angel Archilla | | | | | | | | [¡Ven Tú, oh Rey eterno!] |  | | | | 1 | | 11 | 0 | 1733567 | 3 |
| | Väl mig i evighet! nu känner själ och sinne | Väl mig i evighet! nu känner själ och sinne | | | | Swedish | S. Liscov, d. 1659 | | | | | | | | [Väl mig i evighet! nu känner själ och sinne] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 845811 | 1 |
| | Venid, cantad a nuestro Señor | Venid, cantad a nuestro Señor | | | | Spanish | Juan Marron | | | | | | | | [Venid, cantad a nuestro Señor] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2326447 | 1 |
| | Vid en bibelstund | [Vid en bibelstund] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Vid en biblestund] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2383865 | 1 |
| | Vivir Por Cristo | Vivir por Cristo, y ser como el | ¡Oh Salvador divino! | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Vivir por Cristo, y ser como el] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1796829 | 1 |
| | Ven, pues, a Jesús | Siempre en la gloria, delante del gran trono | Ven, pues, a Jesús | | | Spanish | | | | | | | | | SALVADOR TENGO |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2413938 | 1 |
| | Ven Sin Tardar | ¡Oh! no desprecies la bondad | ¡Oh, ven sin tardar! | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [¡Oh! no desprecies la bondad] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1793044 | 1 |
| | Vidunderligst af alt på jord | Vidunderligst af alt på jord | | | | Danish; English; French; German | N. F. S. Grundtvig, 1783-1872; Jean Fraser; Anne-Marie Schaefer; Flossette Du Pasquier | - 1 Vidunderligst af alt på ... | | | | | Christian Hope; Christliche Hoffnung; Espérance chrétienne | | [Vidunderligst af alt på jord] | | | | | | | 5 | 0 | 2010939 | 1 |
| | Virgin-born, we bow before Thee | Virgin-born, we bow before Thee | | | | English | Bishop R. Heber, died 1826 | | | | | | | | CONCEPTION OF B. V. M. |  | | | | | | 34 | 0 | 2458539 | 1 |