| Text Is Public Domain |
|---|
| | Al verden nu raabe for Herren med fryd | Al verden nu raabe for Herren med fryd | | | | Norwegian | Ulrik V. Koren | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 44271 | 3 |
| | Al Vi ni kantas, ni laŭdas, laŭdas Vin | Al Vi ni kantas, ni laŭdas, laŭdas Vin | | Tibje Pajom | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1900281 | 1 |
| | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | Al Vi, Sinjoro, estu honoro, laŭdo, glor' | All glory, laud and honor | English | Esperanto | Theodulf, Bishop of Orléans ; J. M. Neale; Clarence Bicknell | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1105802 | 4 |
| | Al Vi, Sinjoro, laŭdu la koro | Al Vi, Sinjoro, Laŭdu la koro | | We praise and bless thee | English | Esperanto | Montagu Christie Butler | | | | English author unknown | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1228274 | 2 |
| | Al Vi vespere gloras mi | Al Vi vespere gloras mi | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1208791 | 3 |
| | ألا احمدوا الرب ونادوا باسمه الكريم | ألا احمدوا الرب ونادوا باسمه الكريم | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 105 | | | | | BROWN |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1989401 | 1 |
| | ألا اسمعوا هذا أيا شعوب أجمعون | ألا اسمعوا هذا أيا شعوب أجمعون | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 49 | | | | | FELIX |  | | | | | | 1 | 0 | 1989329 | 1 |
| | Ala, Dayawem, Cararuac | Ala, dayawem, cararuac | | | | Ilocano; Tagalog | | | | | | | | | DUKE STREET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1437201 | 1 |
| | ஆழ கல்லரையில் | ஆழ கல்லரையில் இயேசு என் ஆண்டவர் | ஆண் டவர் உயிர்த்தெழுந்தார் | Low in the grave he lay, Jesus my Savior | English | Tamil | Robert Lowry; S. John Barathi | ஆழ கல்லரையில் ... | | | | | | | CHRIST AROSE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1787496 | 1 |
| | Ala Ku Tu Balula | 'Anju ja Ngana jala kuná | A tu balula kuiza ko kuá | | | Kimbundu | J. C. W. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2154996 | 1 |
| | Ala Ngaruden | Iti adal ni Jesus a naayat | | Walking in the Sunlight | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1444825 | 1 |
| | ALA! OHO E! | Ala! Oho e! | Ala 'e! Ala 'e! | Sound the Battle Cry | English | Hawaiian | William F. Sherwin, 1826-1888; Charles M. Hyde, 1832-1899 | | | | | | | | BATTLE CRY | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1125925 | 2 |
| | ألا تسيل حقا | ألا تسيل حقا | | Did Christ Over Sinners Weep | English | Arabic | Benjamin Beddome | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1420752 | 1 |
| | ألا تعود . ألا تعود . ألا تعود | ألا تعود فتحيينا، ألا تعود فتحيينا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1451221 | 2 |
| | ألا تعود فتحيينا | كم من عهود قطعناها | ألا تعود فتحيينا | | | Arabic | Nabil Wasfy Babawi نبيل وصفي بباوي | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1467109 | 3 |
| | Alaba á Dios contino, ó alma mia | Alaba á Dios contino, ó alma mia | | | | Spanish | L. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1538581 | 1 |
| | Alaba al Dios de Abraham | Alaba al Dios de Abraham | | The God of Abraham praise | English | Spanish | Thomas Olivers (1725-1799); Haroldo Castellanos Álvarez (1943- ) | | | Exodus 3:14-15 | | | Adoración y alabanza; Worship and Praise; El culto Adoración y alabanza; Worship Adoration and Praise | | LEONI | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1622550 | 1 |
| | Alaba, alma mía, al Señor | Alaba, alma mía, al Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 146 | | | | | [Mode 3] | | | | | | | 1 | 0 | 1980555 | 1 |
| | Alaba, alma mía, al Señor (Praise the Lord, my soul!) | Alaba, alma mía, al Señor (Praise the Lord, my soul!) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 146 | | | 23rd Sunday in Ordinary Time B; 23er Domingo del Tiempo Ordinario B | | [Alaba, alma mía, al Señor] | | | | | | 1 | 11 | 0 | 1235778 | 11 |
| | Alabad a Cristo | Alabad a Cristo | | Man of Sorrows, what a name | | Spanish | Roy Hicks, Jr. | a Cristo, alabad a Cristo; Roca es, ... | | Psalm 18:1-6 | Basada en Salmo 18:2 ; Es trad. | | Adoración; Worship; Confianza; Confidence; Cristo Sus Nombres; Christ His Names | | HICKS | | | | | | | 2 | 0 | 1523868 | 2 |
| | Alabad a Jehová | Alabad a Jehová | | | | Spanish | | | | Psalm 107:1 | | | | | PUNTA INDIO | | | | | | | 2 | 0 | 1150420 | 2 |
| | Alabad a Jehová | Alabad a Jehová, naciones todas | | | | Spanish | | a Jehová, naciones todas; pueblos ... | | Psalm 117 | Basada en el Salmo 117 | | Adoración; Worship; Ocasiones Especiales; Special Occasions | | SALMO 117 |  | | | | | | 4 | 1 | 1529795 | 4 |
| | Alabad a Jehová | Porque ha prevalecido | Alabad a Jehová | | | Spanish | | | | Psalm 117 | | | Alabanza | | [Porque ha prevalecido ] | | | | | | | 1 | 0 | 1681312 | 1 |
| | Alabad a nuestro Dios (Praise the Lord) | Alabad a nuestro Dios en su santuario (Praise the Lord, Give praise within the holy temple) | | Alabad a nuestro Dios | Spanish | English; Spanish | Osdy Sorian; Mary Louise Bringle, b. 1953 | Alabad a nuestro Dios en su santuario, ... | | Psalm 150 | | | Alleluias; Church Year Easter; Doxologies; Elements of Worship Call to Worship; Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Praise and Adoration; God's Deeds; God's Goodness; God's Greatness; God's Power; Hymns of Praise; Joy; Music and Musicians; Musical Instruments; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Dedication / Consecration / Anniversary; People of God / Church Witnessing; Temple; The Creation; Unity and Fellowship; Year C, Easter, 2nd Sunday; Texts in Languages Other than English Spanish | | ACAPULCO |  | | | | | | 3 | 0 | 1010697 | 3 |
| | Alabad al Dios | Alabad al Dios potente | ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | Spanish | J. W. P. ; Magdalena S. Cantu | | | | | | | | [Alabad al Dios potente] | | | | | | | 1 | 0 | 1617270 | 1 |
| | Alabad al Dios Trino | Alabad á Adonai | | | | Spanish | Carvajal | | | | | | | | ALEGRIA |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1412507 | 2 |
| | Alabad al Dios y Rey | ¡Alabad al Dios y Rey! | | | | Spanish | John Milton, 1608-1674; Henry W. Baker, 1821-1877; V. Cavallero | | | Psalm 136 | | | | | MONKLAND | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1536737 | 3 |
| | Alabad al Dios y Rey | ¡Alabad al Dios y Rey! | | | | Spanish | John Millton; R. Wayne Andersen; V. Cavallero | | 7.7.7.7 | Psalm 136 | | | Dios El Rey | | | | | | | | | 1 | 0 | 1834014 | 1 |
| | Alabad al gran Rey | Solemnes resuenen las voces de amor | Alabad, alabad, alabad al gran Rey | To God Be the Glory | English | Spanish | Fanny Crosby | | | | | | | | [Solemnes resuenen las voces de amor] | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1197271 | 8 |
| | Alabad al Rey del cielo | Alabad al Rey del cielo | Aleluya, aleluya, aleluya | | | Spanish | Henry F. Lyte | Alabad al Rey del cielo, a sus pies ... | | Psalm 10:12-18 | Es trad. | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Cuidado Divino; Divine Care | | BRYN CALFARIA |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1521153 | 1 |
| | Alabad al Señor | Alabad al Señor porque él es bueno, Alabad al Señor | Porque para siempre es su misericordia | | | Spanish | | | 11.11.11.12 | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1110805 | 4 |
| | Alabad Al Señor | En el cielo escuchad una musica | Alabad, alabad, al Señor | | | Spanish | Adela de la Fuente | | | | | | Navidad | | [En el cielo escuchad una musica] | | | | | | | 1 | 0 | 1670738 | 1 |
| | Alabad al Señor | Alabad al Señor por su amor | | | | Spanish | F. G. Drachenberg | | | | | | | | [Alabad al Señor por su amor] | | | | | | | 1 | 0 | 1970431 | 1 |
| | Alabad al Señor, criaturas todas | Alabad al Señor, criaturas todas | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Alabad al Señor, criaturas todas] |  | | | | | | 1 | 0 | 1450743 | 1 |
| | Alabad al Señor (Praise the Lord!) | Alabad al Señor (Praise the Lord, praise the Lord!) | | Alabad al Señor | Spanish | English; Spanish | Mary Louise Bringle, b. 1953 | Alabad al Señor, nacionnes todas; ... | | Psalm 117 | | | Church Year Baptism of the Lord; Church Year Easter; Daily Prayer Evening Prayer; Doxologies; Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Gathering; God's Faithfulness; God's Holiness; God's Love; Hymns of Praise; Love; Mission; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Civic / National Occasions; People of God / Church Witnessing; Truth; Worship; Texts in Languages Other than English Spanish | | [Praise the Lord, praise the Lord] |  | | | 1 | 1 | | 5 | 0 | 1010150 | 5 |
| | Alabad al Señor-Aleluya | Alabad al Señor en su templo | Aleluya, aleluya, aleluya | | | English | Juan A. Espinosa, n. 1940 | Aleluya, aleluya, aleluya. Aleluya, ... | | Psalm 150 | | | Alabanza; Cantos de Entrada; Cantos de Salida; Ministerio y Misión | | [Alabad al Señor en su templo] | | | | | | | 2 | 0 | 1673251 | 2 |
| | Alabad con dulce canto | Alabad con dulce canto | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1539737 | 1 |
| | Alabad, Oh los Siervos del Señor | Alabad, Oh los siervos del Señor | | | | Spanish | Eduardo Nelson G. | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1110758 | 2 |
| | ¡Alabadle! | ¡Alabadle, fiel Salvador compasivo! | ¡Entonad canción a su excelsa grandeza | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [¡Alabadle, fiel Salvador compasivo!] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1332797 | 2 |
| | Alabadle | Alabadle todos los niñitos | | | | Spanish | | | | | | | | | [Alabadle todos los niñitos] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1970427 | 1 |
| | ¡Alabadle! Cristo Jesús el Glorioso | ¡Alabadle! Cristo Jesús el glorioso | ¡Alabadle! Pro su infinita grandeza | Praise Him! Praise Him! Jesus Our Blessed Redeemer | English | Spanish | J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1760257 | 1 |
| | Alabadle, Niños, Todos | Cantaremos Los niñitos todos | | | | Spanish | anónimo; E. C. de Naylor | | | | | | | | PRAISE HIM |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1536800 | 1 |
| | Alabadle, ¡oh niñitos todos! | Alabadle, ¡oh niñitos todos! | | Praise Him, praise Him, all ye little children | English | Spanish | Alfred Clarence Wright; Effie Chastain de Naylor | | 10.6.10.6 | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 44272 | 5 |
| | ¡Alabado sea Dios en su templo! | ¡Alabado sea Dios en su templo! | | | | Spanish | | | | Psalm 150 | | | | | [Mode 3] | | | | | | | 1 | 0 | 1980563 | 1 |
| | Alabado Sea el Santísimo Sacramento | Ángeles y Serafines | Alabad sea el Santísimo Sacramento | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Devocional/Devotional | | [Ángeles y Serafines] | | | | | | | 5 | 0 | 1570242 | 5 |
| | Alabado Sea el Señor | La voz del Señor suena en el cielo (The voice of the Lord) | Alabado sea el Señor (Praise the Lord) | | | English; Spanish | Lorenzo Florián | | | Psalm 29 | | | Salmos/Psalms | | [La voz del Señor suena en el cielo] | | | | | | | 1 | 0 | 1549903 | 1 |
| | ¡Alabado sea el Señor desde los cielos! | ¡Alabado sea el Señor desde los cielos! | | | | Spanish | | | | Psalm 148 | | | | | [Mode 3] | | | | | | | 1 | 0 | 1980559 | 1 |
| | Alabanza al Corazón de Jesús | Amante y buen Jesús, llenos de fe venimos | Henos aquí, ¡oh dulce encanto! | | | Spanish | | | | | | | | | [Amante y buen Jesús, llenos de fe venimos] |  | | | | | | 1 | 0 | 1858199 | 1 |
| | Alabanza Cubana | Aldespertar la mañana | | | | | Yusín Pons | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1106855 | 1 |
| | Alabanza de Gloria | Canta a tu Dios oh tierra | Tierra entera canta tu gozo al Señor | | | Spanish | | | | | | | | | [Canta a tu Dios oh tierra] | | | | | | | 1 | 0 | 1877521 | 1 |