| Text Is Public Domain |
|---|
| | Jehová, escucha mi sentida | Jehová, escucha mi sentida | | | | Spanish | | | | Psalm 5 | | | | | [Jehová, escucha mi sentida] |  | | | | | | 1 | 0 | 2079109 | 1 |
| | Jehová está en medio de ti | Jehová está en medio de ti, poderoso | | | | Spanish | | está en medio de ti, poderoso; Él ... | | Zephaniah 3:14-17 | | | Apertura del Culto; Opening of Worship; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Majestad Divina; Divine Majesty; Poder Divino; Divine Power; Presencia Divina; Divine Presence | | THE LORD THY GOD | | | | | | | 1 | 0 | 1514701 | 1 |
| | Jehová está en su santo templo | Jehová está en su santo templo | | | | Spanish | | | | | | | | | [Jehová está en su santo templo] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1339006 | 4 |
| | Jehová Está en su Santo Templo | Jehová está en su santo templo | | | | Spanish | Clotilde F. Náñez, 1906- | | | | | | | | [Jehová está en su santo templo] | | | | | | | 1 | 0 | 1621232 | 1 |
| | Jehová Esta En Su Santo Templo | Jehová está en su santo templo (Treat) | | | | Spanish | Richard Allen Treat | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1997176 | 1 |
| | Jehova Grande Es Tu Nombre | ¡Jehová, grande es tu nombre! | ¡Diganlo los Santos de Dios! | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1790955 | 1 |
| | Jehova, Herr und König der Könige und Herrn! | Jehova, Herr und König der Könige und Herrn! | | | | German | Friedrich Conrad Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 105242 | 7 |
| | Jehova ist mein guter Hirt | Jehova ist mein guter Hirt | | | | German | | | | | | | | | [Jehova ist mein guter Hirt] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1676147 | 1 |
| | Jehova ist mein Hirt und Hüter | Jehova ist mein Hirt und Hüter | | | | German | Johann Anastasius Freylinghausen | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 105277 | 8 |
| | Jehova, Jehova, Jehova, deinem Namen sei Ehre, Macht und Ruhm | Jehova, Jehova, Jehova, deinem Namen sei Ehre, Macht und Ruhm | | | | German | Gottlieb Konrad Pfeffel | | | | | | | | | | | | | | | 28 | 1 | 105279 | 28 |
| | Jehová me Fortaleza | A la sombra del Eterno | | | | Spanish | | | | Psalm 91 | Escogido | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1544812 | 3 |
| | Jehová Mi Pastor Es | Jehová mi pastor es, no me faltará | | The Lord is my Shepherd, no want shall I know | English | Spanish | James Montgomery; George Paul Simmonds | | 11.11.11.11 | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1396268 | 8 |
| | Jehová nuestro socorro | Jehová es mi refugio | | | | Spanish | Carvajal | | | | | | | | ELACOMBE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1416608 | 1 |
| | Jehova Oye Mi Oracion | Jehová, oye mi oración y llegue mi clamor a Ti | | | | Spanish | Desconocido | | | Psalm 143:1 | | | | | [Jehová, oye mi oración y llegue mi clamor a Ti] | | | | | | | 1 | 0 | 1622192 | 1 |
| | Jehová, sé nuestro guía | Jehová, sé nuestro guía | | | | Spanish | William Williams, 1717-1791 | | | Exodus 13:21-22 | | | | | [Jehová, sé nuestro guía] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1864745 | 1 |
| | Jehova sprach zu meinem Herrn: Setz' dich an meine Rechte | Jehova sprach zu meinem Herrn: Setz' dich an meine Rechte | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 105346 | 1 |
| | Jehová te bendiga | Jehová te bendiga, te guarde y brille sobre ti su faz | | | | Spanish | | | | Numbers 6:24-26 | | | | | [Jehová te bendiga, te guarde y brille sobre ti su faz] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1339009 | 1 |
| | Jehová te Bendiga | Jehová te bendiga | | | | Spanish | Anita Gonzalez, 1920- | | | | | | | | [Jehová te bendiga] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1621267 | 1 |
| | Jehová Te Bendiga Y Te Guarde | Que Jehová te bendiga y te guarde | | | | Spanish | Geo. P. Simmonds | | | Numbers 6:24-26 | | | | | [Que Jehová te bendiga y te guarde] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1528585 | 1 |
| | Jehová te guiará | Jehová te guiará por siempre | | | | Spanish | | | Irregular | Isaiah 58:11 | | | La Experiencia con Cristo Confianza y Seguridad; Trust and Security; Fideldad Divina; Divine Faithfulness; Providencia; Providence | | TE GUIARÁ | | | | | | | 2 | 1 | 1395633 | 2 |
| | Jehová, tú eres me Dios | Jehová, tú eres me Dios; te exaltaré y alabaré tu nombre | | | | Spanish | | | | Isaiah 25:1 | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1694316 | 3 |
| | Jehova Vater, Sohn und Geist | Jehova Vater, Sohn und Geist | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 105366 | 5 |
| | Jehovah | Jehovah! Jehovah! Jehovah | | | | English | | | | | | | | | [Jehovah! Jehovah! Jehovah!] | | | | | | | 1 | 0 | 1951480 | 1 |
| | Jehovah! ach, wie viele feinde | Jehovah! ach, wie viele feinde | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1042596 | 1 |
| | Jehovah, at thine awful throne | Jehovah, at thine awful throne | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1037487 | 1 |
| | Jehovah, bless us in Thy grace | Jehovah, bless us in Thy grace | | | | English | W. T. Dale | | 8.8.8.8 | Psalm 67 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1911336 | 1 |
| | JEHOVAH bringeth the counsel of the nations to nought | JEHOVAH bringeth the counsel of the nations to nought | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1087738 | 1 |
| | Jehovah! by thy covenant | Jehovah! by thy covenant | | | | | Lucy E. Guernsey | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 993207 | 2 |
| | Jehovah cares for me | There's a thought so sweet, so dear | Yes, Jehovah cares for me | | | | J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 785017 | 2 |
| | Jehovah, Christ, I Thee adore | Jehovah, Christ, I Thee adore | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 947537 | 1 |
| | Jehovah ever reigns | Jehovah ever reigns | | | | English | | Jehovah ever reigns, With Majesty ... | | Psalm 93 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 953205 | 2 |
| | Jehovah formed the solid earth | Jehovah formed the solid earth | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1093392 | 1 |
| | Jehovah, from his throne above | Jehovah, from his throne above | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1059684 | 1 |
| | Jehovah from His Throne on High | Jehovah from His throne on high | | | | English | Marie Post | | 8.8.6.8.8.6 D | Psalm 33 | | | Protection, Divine; War and peace; Name Of God | | GREITER | | | | | 1 | | 6 | 0 | 33278 | 6 |
| | Jehovah, God most high! | Jehovah, God most high! | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 948945 | 5 |
| | Jehovah, God of gods | Jehovah, God of gods | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 934296 | 2 |
| | Jehovah, God of love | Jehovah, God of love | | | | English | Unknown | | | | | | | | DORT |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1616518 | 2 |
| | Jehovah, God of Vengeance, shine | Jehovah, God of Vengeance, shine | | | | English | | Jehovah, God of Vengeance, shine Forth, ... | | Psalm 94 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 953207 | 1 |
| | Jehovah, God, our heavenly King | Jehovah, God, our heavenly King | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 947423 | 3 |
| | Jehovah, God, who dwelt of old | Jehovah, God, who dwelt of old | | | | English | Lewis R. Amis | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 1035531 | 8 |
| | Jehovah, Gott der hohen all macht, spricht | Jehovah, Gott der hohen all macht, spricht | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1042611 | 1 |
| | Jehovah, Gott, mit frohem Schalle | Jehovah, Gott, mit frohem Schalle | | | | German | Dr. C. L. Becker | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1025025 | 4 |
| | Jehovah has become King | Give thanks, you people, to Jehovah | Let the heavens rejoice | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 72847 | 2 |
| | Jehovah has triumphed | Let billows of ocean | Jehovah has triumphed | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 113934 | 1 |
| | Jehovah hath a certain aim | Jehovah hath a certain aim | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1024852 | 1 |
| | JEHOVAH hath been mindful of us: he will bless us | JEHOVAH hath been mindful of us: he will bless us | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1088054 | 1 |
| | Jehovah hath prepared his throne | Jehovah hath prepared his throne | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 105229 | 2 |
| | JEHOVAH hath prepared his throne in the heavens | JEHOVAH hath prepared his throne in the heavens | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1087893 | 3 |
| | Jehovah hath spoken, the nations shall hear | Jehovah hath spoken, the nations shall hear | | | | | Edward Osler | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 105231 | 2 |
| | Jehovah he as king doth reign | Jehovah he as king doth reign | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 105232 | 3 |