Text Is Public Domain |
---|
| | Father of mercies, God of love, My [Our] Father and my [our] God | Father of mercies, God of love, My [Our] Father and my [our] God | | | | English | Ottiwell Heginbotham | | | | | | | | |  | | | | | | 81 | 0 | 1068906 | 1 |
| | Forsake, my soul, the tents of sin | Forsake, my soul, the tents of sin | | | | English | Ottiwell Heginbotham | | | | | | | | |  | | | | | | 11 | 0 | 1068958 | 1 |
| | Founded on truth, thy church shall rise | Founded on truth, thy church shall rise | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1094642 | 1 |
| | Full forty years was Israel led | Full forty years was Israel led | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1094672 | 1 |
| | For Thou only art holy | For Thou only art holy | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1138971 | 1 |
| | Father in heav'n, Thy children hear | Father in heav'n, Thy children hear | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1139012 | 1 |
| | Father, God, who seest in me | Father, God, who seest in me | | | | | | Father, God, who seest in me ... | Irregular | Psalm 84:9 | | | Pleading the Atonement; Supplication for the divine mercy | | |   | | | | | | 16 | 0 | 1184928 | 1 |
| | For Such a Time | For such a time, for such a day | | | | English | David Wright, 1966- | a time, for such a day as this have we ... | 8.6.8.6.6 | | | | Call/Calling; Commission; Gathering; God's Love; Grâce; Home; Justice; Light; Mission; Witness | | BELOVED OF GOD | | | | | | | 1 | 0 | 1208357 | 1 |
| | Father, in thy sacred dwelling | Father, in thy sacred dwelling | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1269750 | 1 |
| | Finding the Christ | Losing the sorrow which swept o'er my soul | Finding the hope that's eternal | | | | C. Louise Bell | soul, Losing the burden I bare, Losing ... | | | | | Devotional | | [Losing the sorrow which swept o'er my soul] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1272028 | 1 |
| | Faith in the Joys of Heaven | Faith leads to joys beyond the sky | | | | English | | Faith leads to joys beyond the ... | | 2 Corinthians 5:7 | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1281307 | 1 |
| | Father eternal, Lord of the ages | Father eternal, Lord of the ages | | | | English | G. B. Timms, 1910-1997 | Father eternal, Lord of the ages, You ... | 10.10.10.9 | | | | | | GEORGE | | | | | | | 3 | 0 | 1336614 | 1 |
| | From ashes to ashes, from dust to dust | God the Father created you | From ashes to ashes, from dust to dust | | | English | Teresa Brown (b. 1953) | ashes to ashes, from dust to dust, from ... | | Matthew 4:17 | | | Ash Wednesday; Church Year Lent; God in grace and mercy; Lent; Penitence; Renewal; Sin | | [God the Father created you] | | | | | | | 1 | 0 | 1342409 | 1 |
| | For By Grace You Have Been Saved | For by grace you have been saved and even faith is not your own | | | | English | Michael Harper; Kari Tikka | you have been saved and even faith is ... | | Ephesians 2:8-10 | | | Afflictions/Trials; Sickness and Healing | | ARMONLAULU | | | | | | | 2 | 0 | 1354333 | 1 |
| | From Peaceful Slumber Waking | From peaceful slumber waking | | | | English | Johan Olof Wallin | We sing, O Lord, Thy praise. When ... | 7.6.7.6 D | | | | Family Life Prayers; Morning | | CHISAGO |   | | | | | | 5 | 0 | 1363525 | 1 |
| | Fling Wide Thy Gates, O Church | Fling wide thy gates, O Church | | | | English | J. H. Kuhlman | Fling wide thy gates, O ... | 6.6.8.6 | | | | The Church Year Advent | | BETHLEHEM |   | | | | | | 1 | 0 | 1363800 | 1 |
| | Forsøger eder selv | Forsøger eder selv | | | | Norwegian | Joakim Breithaupt; Brorson | Forsøger eder selv, Om I i ... | | | | | Syvende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftengudstjeneste; Seventh Sunday after Trinity Sunday; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Third Sunday after Epiphany; Third Sunday after Epiphany; Fourth Sunday after Epiphany; Second Sunday after Trinity Sunday; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Sjette Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Sjette Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Sixth Sunday aftet Trinity Sunday; Sixth Sunday aftet Trinity Sunday; Seventh Sunday after Trinity Sunday; Trettende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; Nittende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Tjuefjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Twenty fourth Sunday after Trinity Sunday; Barmhjertighedsabeide; Mercy Work; Frugtbarhed; Fruitfulness; Næstekjærlighed; Charity; Selvprøvelse; Troen; Belief; Tro, Haab og Kjærlighed; Faith, Hope and Love; Fjerde Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Syvende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Tekstrækkes Evangelium; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1441782 | 1 |
| | Fra Himlen kom en Engel klar | Fra Himlen kom en Engel klar | | | | Norwegian | | Og syntes for Hyrderne aabenbar, Den ... | | | | | Første Juledag; First Christmas Day | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1443212 | 3 |
| | Father-Mother God | Father-Mother God, All-in-all (Père-Mère Dieu, Tout-en-tout) | Father-Mother God, All-in-all (Père-Mère Dieu, Tout-en-tout) | Père-Mère Dieu | French | English; French | Honla Honla Joseph; CSPS | | | | | | | | PRIERE D'ENFANT | | | | | | | 1 | 0 | 1456021 | 1 |
| | Feed My Lambs, Tend My Sheep | When they wander, when they stray | Feed my lambs, tend my sheep | | | English | Natalie Sleeth | | | John 21:15-17 | | | | | [When they wander, when they stray] | | | | | | | 1 | 0 | 1456032 | 1 |
| | For Heaven I'm Bound | My burdens are lighter, sunshine is brighter | For heaven I'm bound | | | English | Fay Wallington | | | | | | | | [My burdens are lighter, sunshine is brighter] | | | | | | | 2 | 0 | 1457412 | 1 |
| | For God Alone My Soul Awaits | For God alone my soul awaits | | | | English | | For God alone my soul awaits ... | 8.6.8.6 D | Psalm 62 | OPC/URCNA 2016 | | Refuge; Suffering and Deliverance; Waiting upon God | | WIBERG | | | | | | | 1 | 0 | 1459282 | 1 |
| | Farewell, Mother, tears are streaming | Farewell, Mother, tears are streaming | | 8,7. | | English | | | | | | | | | THE BRIDE'S FAREWELL | | | | | | | 5 | 0 | 1494927 | 1 |
| | From Zion's hill, my help descends | From Zion's hill, my help descends | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1507247 | 1 |
| | Far from our friends and country dear | Far from our friends and country dear | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1507275 | 1 |
| | Father, is not thy promise sure | Father, is not thy promise sure | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 8 | 0 | 1507503 | 1 |
| | Folly builds high upon the sand | Folly builds high upon the sand | | | | | Christopher Smart | | | | | | | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1507510 | 1 |
| | From thee, great Lord of life and death | From thee, great Lord of life and death | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1507653 | 1 |
| | Fahre fort, Fahre fort, Zion | Fahre fort, Fahre fort, Zion | | | | German | Johann Eusebius Schmidt | | | | | | | | | | | | | | | 80 | 0 | 1519165 | 1 |
| | Fliesst, ihr Augen, fliesst von Thr'nen | Fliesst, ihr Augen, fliesst von Thr'nen | | | | German | Laurentius Laurenti | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 0 | 1519166 | 1 |
| | Folgt mir, wolt ihr Christen sein [seyn] | Folgt mir, wolt ihr Christen sein [seyn] | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 30 | 0 | 1519167 | 1 |
| | Fort, fort, mein Herz, zum himmel | Fort, fort, mein Herz, zum himmel | | | | German | Johann Ludwig Konrad Allendorf | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 1519169 | 1 |
| | Freu dich, 'ngstliches Gewissen | Freu dich, 'ngstliches Gewissen | | | | German | Johann von Rist | | | | | | | | | | | | | | | 22 | 0 | 1519170 | 1 |
| | Freund der herzen, sieh die schmerzen | Freund der herzen, sieh die schmerzen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1519172 | 1 |
| | Freunde, stellt das Weinen ein | Freunde, stellt das Weinen ein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 25 | 0 | 1519173 | 1 |
| | Friede, ach Friede, ach goettlicher Friede | Friede, ach Friede, ach goettlicher Friede | | | | German | Bartholomaeus Crasselius | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 1519174 | 1 |
| | Frohlocket ihr Voelker, frohlocket mit H'nden | Frohlocket ihr Voelker, frohlocket mit H'nden | | | | German | Ludwig Andreas Gotter | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 1519176 | 1 |
| | Frommes Herz, sei unbetruebet | Frommes Herz, sei unbetruebet | | | | German | Heinrich Georg Neuss | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 0 | 1519177 | 1 |
| | Fuer deinen Thron tret' ich hiemit | Fuer deinen Thron tret' ich hiemit | | | | German | Bodo Gesenius von Hodenberg | | | | | | | | | | | | | | | 28 | 0 | 1519180 | 1 |
| | Fuerwahr er nimmt die Suender an | Fuerwahr er nimmt die Suender an | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1519181 | 1 |
| | From the Waters I Will Rise | From the waters I will rise | | | | | Adam M. L. Tice | I will rise and walk. Wipe the ... | 7.5.7.5 | John 3:1-10 | | | Community; Conversion and New Life; Discipleship; Following Christ; Lent | | RISE | | | | | | | 1 | 0 | 1623041 | 1 |
| | Friend To Friend | Let us now as God's own people | Christ Jesus calls us to love one another | | | English | Eduardo P. Hontiveros | Let us now as God's own people, give ... | | Matthew 25:35-36 | | | Love; Service; Unity | | FRIEND | | | | | | | 1 | 0 | 1642870 | 1 |
| | Food for Pilgrim People | Nagŭnee yangshik (Food for pilgrim people) | | O Esca Viatorum | Latin | English; Korean | Marion Pope; Shirley Murray | yang-shik chon shin dŭ-re ttŏk Ye-su ni ... | | John 6:35 | | | Holy Communion; Images of God, Christ and the Holy Spirit The Life, Bread, Rice and Water | | YANG SHIK | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1643267 | 1 |
| | Freedom's home | Now on the gladden'd sight | | | | English | Allen | | | | | | Emancipation Accomplished | | |  | | | | | | 2 | 1 | 1645336 | 1 |
| | Free to Serve | When we walk alone and we work for self | Free to serve, yes, free to serve | | | English | Tom Colvin | When we walk alone and we work for self, ... | | | | | | | BOLGATANGA |  | | | | | | 2 | 0 | 1653920 | 1 |
| | Father Hold My Hand in Thine | Lo! temptations thickly gather | Leave me not when dangers gather | | | English | Grace Maynard | | | | | | | | [Lo! temptations thickly gather] |  | | | | | | 1 | 0 | 1660538 | 1 |
| | Filled With God | Built on the rock not on the sand | Yes, fill'd with God | | | English | C. P. J. | | | | | | | | [Built on the rock not on the sand] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1691195 | 1 |
| | Flor Y Canto | Con mi canto ya te digo | Mi canción es una flor agradecida | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Cantos de Entrada | | [Con mi canto ya te digo] | | | | | | | 1 | 0 | 1705027 | 1 |
| | Full Assurance | O to have all sins forgiven | I am sav'd, I'm kept in Jesus | | | English | Neva Parkhill Prentice | | | | | | | | [O to have all sins forgiven] |  | | | | | | 2 | 0 | 1750946 | 1 |