Text Is Public Domain |
---|
| | Ancla tenemos | Cuando sopla airada la tempestad | Ancla tenemos que no dará | Will Your Anchor Hold? | | Spanish | Priscilla Owens; Vicente Mendoza | | | | | | | | [Cuando sopla airada la tempestad] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 2327373 | 2 |
| | A Closer Walk With Thee | Lord, I am pleading, hear Thou my prayer | O, for a closer walk with Thee | | | English | Haldor Lillenas | | | | | | | | [Lord, I am pleading; hear Thou my prayer] | | | | | | | 8 | 1 | 118943 | 7 |
| | At the Crossing Over Jordan | When we near the river Jordan | At the crossing over Jordan | | | English | Charles Bentley | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 201931 | 5 |
| | A Ti, ó Deus, Fiel e Bom Senhor | A ti, ó Deus, fiel e bom Senhor | | A Ti, ó Deus, Fiel e Bom Senhor | | Portuguese | Henry Maxwell Wright | | | | | | | | EVENTIDE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 941031 | 1 |
| | Adore and Tremble, for Our God | Adore and tremble, for our God | | | | English | Isaac Watts | Adore and tremble, for our God Is ... | 8.6.8.6 | | Hymns and Spiritual Songs, Book I, 1707, number 42 | | | | ST. MARY |   | | | | 1 | | 16 | 1 | 1123292 | 9 |
| | A Living Sacrifice | I love the Christ, the Son of God | My gift is small, it is my all; | | | | Lucena C. Byrum | Who died that I might live; I would ... | 8.6.8.6 D | | | | | | [I love the Christ, the Son of God] |  | | | | 1 | | 3 | 1 | 2113577 | 2 |
| | A little child may know | A little child may know | | | | English | Jane Eliza Leeson, 1807-82 | | 6.6.8.6 | | | | For Little Children | | NEWLAND | | | | | 1 | | 15 | 0 | 2298470 | 1 |
| | Advent Gathering Song | For the Lord of creation will come | Come, come Emmanuel | | | English | James Chepponis | | | | | | liturgical Opening Hymns | Year A, Advent, Second Sunday | | | | | | | | 3 | 0 | 38974 | 2 |
| | Adoro te devote, latens Deitas (Truth whom we adore though hidden you may be | Adoro te devote, latens Deitas (Truth whom we adore though hidden you may be | | Adoro te devote | Latin | Latin, English | Thomas Aquinas | | 11.11.11.11 | | Transl. The New Century Hymnal, 1995 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1119320 | 1 |
| | Abide with Us, O Saviour Dear | Abide with us, O Saviour dear | | | | English | Nicolaus Selnecker; Claude W. Foss | They Word and sacraments retain. 3 ... | 8.8.8.8 | | | | The Church General; Word of God | | BROOKFIELD |   | | | | 1 | | 6 | 0 | 1359447 | 5 |
| | Agtaengca Caniac | Agtaengca caniac | | Abide With Me | English | Ilocano; Tagalog | Henry F. Lyte | | | | | | | | EVENTIDE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1466652 | 1 |
| | Alabaré | Juan vio el número de los redimidos | Alabaré, alabaré | Juan vio el número de los redimos | | Spanish | Manuel José Alonso; José Pagán | | | | | Spain | | | | | | | | | | 22 | 0 | 1652838 | 16 |
| | ആ-യിരം നാവാൽ പാടിടും | ആ-യിരം നാവാൽ പാടിടും | | O for a thousand tongues to sing | English | Malayalam | Charles Wesley; Simon Zachariah | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [ആ-യിരം നാവാൽ പാടിടും] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1702376 | 1 |
| | Acompáñame | Ven, oh Señor; la noche viene ya | | | | Spanish | Henry F. Lyte, 1793-1847 | | | Luke 24:29 | | | | | [Ven, oh Señor; la noche viene ya] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1894504 | 1 |
| | All Ye Who Know | All ye who know that on the cross | | | | English | Thomas Tiplady | | | | | | | | AZMON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2027213 | 1 |
| | Acuérdate, Señor Jesús | ¡Inmensa y sin igual piedad! | Acuérdate, Señor Jesús | | | Spanish | Isaaco Watts | | | | | | | | [¡Inmensa y sin igual piedad!] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 2048252 | 1 |
| | Abide With Me | Abide with me; I need Thee every day | Abide with me, from morn till eve | | | English | Emma Graves Dietrich | | | | | | | | [Abide with me; I need Thee every day] | | | | | 1 | | 18 | 1 | 2181284 | 16 |
| | Asitgannac, O Dios | Asitgannac, O Dios, asitgannac | | Nearer my God to Thee | | Ilocano; Tagalog | Sarah F. Adams | | | | | | | | BETHANY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2396374 | 1 |
| | A Dios Demos Gloria | A Dios demos gloria, pues grande es él | Dad loor al Señor | | | Spanish | Fanny J. Crosby; Adolfo Robleto | | | Isaiah 42:12 | | | | | TO GOD BE THE GLORY | | | | | 1 | | 5 | 0 | 2441786 | 3 |
| | Adam and Christ Lord's of the old and new Creation | Lord, what was man, when made at first | | Psalm 8 - Metrical | | English | Isaac Watts | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 56 | 1 | 25355 | 2 |
| | Awake, My Soul, Awake, My Tongue | Awake, my soul, awake, my tongue | | | | English | Benjamin Keach | | | | | | Jesus Christ Birth | | WINCHESTER OLD |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 256022 | 2 |
| | Alone with Jesus | I have been alone with Jesus | | | | | Fanny Lonsdale; I. D. S. | | | John 13:23 | | | Fellowship | | [I have been alone with Jesus] |   | | | | 1 | | 16 | 0 | 1206494 | 1 |
| | إذ كان جسمي فاني | إذ كان جسمي فاني | | | | Arabic | ميخا الموصللي | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | GILEAD |   | | | | 1 | | 15 | 0 | 1440055 | 2 |
| | ¡Al mundo "gloria" proclamad! | ¡Al mundo "gloria" proclamad! | ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | French | Beda el Venerable, 673-735; Elizabeth Rundle Charles, 1828-1896; Benjamin Webb, 1819-1885; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Acts 1:9-11 | | | Ascension | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2019077 | 2 |
| | A Heart Like Thine | Give me a heart like thine, Give me | | | | English | | | | | | | Consecration; Loyalty; Prayer; Quiet Hour | | [Give me a heart like thine, Give me] |  | | | | 1 | | 41 | 0 | 2222340 | 1 |
| | A media noche resonó | A media noche resonó | | | | Spanish | Edmund H. Sears; Dimas Planas Belfort | | 8.6.8.6 D | Luke 2:13-14 | | | Navidad; Navidad; Christmas | | CAROL | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1621641 | 2 |
| | A medianoche en Belén | A medianoche en Belén | | It Came Upon the Midnight Clear | English | Spanish | Edmund H. Sears (1810-1876); Carlos A. Steger (1953- ) | | | Luke 2:13-14 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | CAROL | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1651392 | 2 |
| | ஆ வானிலே புன்னகைத்தே | ஆ வானிலே புன்னகைத்தே | | O God, whose smile is in the sky | English | Tamil | John H. Holmes; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [ஆ வானிலே புன்னகைத்தே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1814682 | 1 |
| | 哎呀﹗救主真曾流血? (Alas! And did my Saviour bleed?) | 哎呀!救主真曾流血?真曾捨命亡躬? | | Alas! and did my Savior bleed? | English | Chinese | Isaac Watts | | | | | | | | [Alas and did my Savior bleed] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1299232 | 1 |
| | Abend ist's worden | Abend ist's worden | | | | German | J. E. Nidecker | | | | | | | | [Abend ist's worden] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2613077 | 1 |
| | Apostles' Creed Hymn | I believe in God the Father | | | | English | Julie Tennent | | 8.7.8.7 D | | Apostles' Creed | | Apostles' Creed | | HYMN TO JOY | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2757047 | 1 |
| | All Will Be Well | Our Lord said that all would be well | All will be well | | | English | Julian of Norwich; Steven C. Warner | | | | The Revelations of Divine Love | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 39041 | 5 |
| | An Outpouring of a Burdened Heart | O Thou God of my salvation | | | | English | | | | Psalm 88:7-9 | | | Aspirations For Peace and Rest; Bereavement; Despondency; Prayer Complaint in; Prayer For Deliverance from Death; Sickness Prayers under | | [O Thou God of my salvation] |  | | | | | | 267 | 0 | 2226657 | 1 |
| | As The Waters Cover The Sea | As the waters cover the sea | | | | English | Sidney E. Cox | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1275255 | 1 |
| | Arise, O Lord, With Healing Rod | Arise, O Lord, with healing rod | | | | English | Benjamin H. Kennedy | Arise to help the meek: for why Should ... | 8.8.8.8 | | Hymnologia Christiana (London: Longman, Green, Longman, Roberts & Green, 1863) | | | | HESPERUS |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1305496 | 1 |
| | Auf ewig bei dem Herrn | Auf ewig bei dem Herrn | Ich walle durch die Welt | Forever with the Lord! Amen, so let it be | English | German | E. Gebhardt | | | | | | | | [Auf ewig bei dem Herrn] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1575909 | 5 |
| | Al Cansado Peregrino | Al cansado peregrino | Con mi brazo | | | Spanish | C. B.; Nathaniel Niles | | | | | | | | [Al cansado peregrino] |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1636699 | 4 |
| | Al Padre, al Hijo, al Redentor | Al Padre, al Hijo, al Redentor | | | | Spanish | | | | | | | | | PENTECOSTES |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2411034 | 1 |
| | Alegres, Adorai | Alegres, adorai ao Redentor Jesus | Em alta voz, ao vosso Deus cantai | Rejoice, the Lord is King | English | Portuguese | Charles Wesley; João Soares da Fonseca | | | | | | | | DARWALL | | | | | 1 | | 2 | 0 | 941313 | 2 |
| | As the Sun with Longer Journey | As the sun with longer journey | | | | English | John Patrick Earls | longer journey melts the winter's ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | The Christian Year Lent; Christian Year Lent; Jesus Christ Life In; Jesus Christ Saviour; Rest; Seasons Changing; Seeking God; Sun; Wilderness/Desert | | PICARDY | | | | | 1 | | 4 | 0 | 997815 | 3 |
| | അയ്യോ! ഇതാ എൻ ര-ക്ഷകൻ | അയ്യോ! ഇതാ എൻ ര-ക്ഷകൻ | ക്രൂശ്ശതിൽ, ക്രൂശ്ശതിൽ തേജസ്സെ കണ്ടു ഞാൻ | Alas! and did my Savior bleed | English | Malayalam | Isaac Watts; Ralph E. Hudson; Simon Zachariah | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 8.6.8.6 | | | | | | MARTYRDOM |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1702015 | 1 |
| | Angels In Bright Attire | Angels in bright attire | | | | English | Benjamin Beddome, 1717-1795 | Descend from Heav’n to earth, ... | 6.6.6.6.8.8 | | Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton & Briggs, 1818) | | | | DARWALL'S 148TH |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1916056 | 1 |
| | Anfeidrol ydyw cariad Ior | Anfeidrol ydyw cariad Ior | | | | Welsh | | | | | | | | | MARTYRDOM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2333262 | 1 |
| | All is Yours | All is yours; 'tis but by asking | | | | English | Mary O. Page | | | | | | | | STOCKWELL |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2579512 | 1 |
| | أيا مبدع الكون رب العباد | أيا مبدع الكون رب العباد | | | | Arabic | حبيب خوري | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | OLD NETHERLANDS MELODY |   | | | | 1 | | 3 | 0 | 1439883 | 1 |
| | An Evening Psalm | Lord, Thou wilt hear me when I pray | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 246 | 1 | 25277 | 1 |
| | Agorwyd teml yr Arglwydd yn y nef | Agorwyd teml yr Arglwydd yn y nef | | | | Welsh | Parch. James Hughes | | | | | | | | HOLLY |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 221054 | 2 |
| | A La Gnou Zanmi Sé Jézu | A la gnou Zanmi sé Jézu | | What a friend we have in Jesus | | Haitian Creole | Unknown | A la gnou Zanmi sé Jézu, Tout ... | 8.7.8.7 D | | | | | | ERIE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2492292 | 1 |
| | A Sacred Spot | There is a spot to me more dear | | | | English | | | | | | | | | [There is a spot to me more dear] |  | | | | 1 | | 100 | 0 | 2699538 | 1 |
| | At the Font We Start Our Journey | At the font we start our journey | | | | English | Jeffery W. Rowthorn | | 8.7.8.7.8.7 | | | | | Year B, Easter season, Easter Evening; Year B, Easter season, Sixth Sunday; Year C, Easter season, Easter Day | |  | | | 1 | | | 3 | 0 | 40826 | 3 |