Text Is Public Domain |
---|
| | Ak Fader lad dit Ord, din Aand | Ak Fader lad dit Ord, din Aand | | | | Norwegian | Brorson | Ak Fader, lad dit Ord, din Aand Dog ret ... | | | | | Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Kirken; The Church; Tredie Søndag i Faste Til Aftensang; Third Sunday in Lent For Evening; 16 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twentieth Sunday after Trinity Sunday For Evening; Twentieth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 22 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-second Sunday after Trinity Sunday For Evening | | [Ak Fader lad dit Ord, din Aand] |  | | | | | | 7 | 0 | 1451225 | 7 |
| | Ak Gud, du kjæreste Fader min | Ak Gud, du kjæreste Fader min | | | | Norwegian | | Ak Gud, du kjæreste Fader min, Den jeg ... | | | | | Femte Søndag efter Paaske Aftensang; Fifth Sunday after Easter Evening; Aarvaagenhed og Bøn; Awareness and Prayer | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1443339 | 2 |
| | Ak Gud jeg skrifte vil for dig | Ak Gud jeg skrifte vil for dig | | | | | Nicolaus Selneccer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44220 | 1 |
| | Ak Herre from | Ak Herre from | | | | Norwegian | J. Groß; Martin Rutilius | Ak Herre from, Hvor stor en Sum Er ... | | | | | Almindelig Bededag Til Ottesang og Høimesse; Ordinary Prayer Day High Mass; Omvendelsen; Repentance | | [Ak Herre from] |  | | | | | | 7 | 0 | 1451470 | 5 |
| | Ak, himmelsøde Ord | Ak, himmelsøde Ord | | | | Norwegian | Lau. Laurenti; Brorson | Ak, himmelsøde Ord Af Jesu Læder ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Søndag Seksagesima Til Høimesse; Søndag Seksagesima Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sexagesima Sunday; Sexagesima Sunday; Tredje Søndag I Faste Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Third Sunday in Lent; Andre Pinsedag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Pentecost; Sjette Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Sixth Sunday aftet Trinity Sunday; Åttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Eighth Sunday after Trinity Sunday; Tiende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Tenth Sunday after Trinity Sunday; Omvendelse; Repentance; Ordet; The Word; Vanekristendom; Vain Christianity; Vækkelse og aandelight; Revival and Spirituality | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1442689 | 4 |
| | Ak, hvorledes? Skal jeg skue | Ak, hvorledes? Skal jeg skue | | | | Norwegian | Thomas Hansen | Ak, hvorledes? Skal jeg skue Alles Liv ... | | | | | Langfredag Til Aftengudstjeneste; Good Friday | | |   | | | | | | 5 | 0 | 1440686 | 5 |
| | Ak Jesu! hvo kan dog med Takkerøst og Tunge | Ak Jesu! hvo kan dog med Takkerøst og Tunge | | | | Norwegian | | At Jesu! hvo kan dog med Takkerøst og ... | | | | | Nytaarsdag Aftensang; New Year Evening | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1444701 | 1 |
| | Ak, Lammets Blod | Ak, lammets blod, det dyrebare blod | | | | Norwegian | Giverholt | | | | | | | | [Ak, lammets blod, det dyrebare blod] | | | | | | | 1 | 0 | 1345621 | 1 |
| | Ak, levende Gud, jeg bekjender for dig | Ak, levende Gud, jeg bekjender for dig | | | | Norwegian | | Ak, levende Gud, jeg bekjender for dig, ... | | Psalm 51 | | | Psalmer ved Skriftemaal; Confessions; Bodspsalmer; Prayer Hymns | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1443505 | 1 |
| | Ak mit hjerte er bebyrdet | Ak mit hjerte er bebyrdet | | | | Danish | St. Stephen of Mar Sabas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44224 | 1 |
| | Ak, mon min Vei til Kanaan | Ak, mon min Vei til Kanaan | | | | Norwegian | Olai Skullerud | Ak, mon min Vei til Kanaan Endnu er ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Kristi Himmelfarts Dag Til Høimesse; Kristi Himmelfarts Dag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Ascension of Christ; Ascension of Christ; Første Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; First Sunday after Trinity Sunday; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Nittende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Himmellængsel; Longing for Heaven; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1442795 | 2 |
| | Ak, salige Stund | Min Gud, hvilken Stund, Da jeg fandt denne Grund | Halleluja, din er 'ren | | | | Joseph Denham Smith | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123551 | 1 |
| | Ak, se til mig i Naade ned | Ak, se til mig i Naade ned | | | | Norwegian | Claus Friman | se til mig i Naade ned, ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Skriftemaal; Confessions; Ellevte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Eleventh Sunday aftet Trinity Sunday; Syndsbekjendelse; Confession | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1442821 | 2 |
| | Ak vidste du, som gaar i Syndens Lænke | Ak vidste du, som gaar i Syndens Lænke | | | | Norwegian | H. A. Brorson | Ak vidste du, som gaar i Syndens Lænke, ... | | | | | | | [Ak vidste du, som gaar i Syndens Lænke] |  | | | | | | 7 | 0 | 1451663 | 7 |
| | Akabah | Where the dark sea of Egypt throws | | | | | Stephen Greenleaf Bulfinch | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 202849 | 1 |
| | Akanamandla | Akanamandla (He has no power) | | Akanamandla | Zulu | English; Zulu | | - Akanamandla. Haleluya. Akanamandla. ... | | | | | | | [Akanamandla] | | | | | | | 1 | 0 | 1634432 | 1 |
| | Akceptu nian dankon, Di' | Akceptu nian dankon, Di' | | | | Esperanto | Montagu C. Butler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1259144 | 1 |
| | Akekho ofana / Hakuna wakaita (There’s No One in This World like Jesus) | Akekho ofana no Jesu (Hakuna wakaita sa Jesu) (There's no one in this world like Jesus) | | | | Zulu, Shona | Patrick Matsikenyiri; Daniel Charles Damon | Akekho ofana no Jesu. Akekho ofana no ... | Irregular | Matthew 13:44-46 | Zimbabwean traditional | | Faith Journey; Jesus Christ Presence of; Mennonite World Fellowship Sunday; Pilgrimage; Faith; Faith Journey; Following Christ; Jesus Christ Presence of; Mennonite World Fellowship Sunday; Pilgrimage | | HAKUNA WAKAITA | | | | | | | 3 | 0 | 1621236 | 1 |
| | آخذا صورة عبد | آخذا صورة عبد | ذا رجل الأوجاع | | | Arabic | | آخذاً صورة عبد صائراً ... | | | | | | | [آخذا صورة عبد] |   | | | | 1 | | 3 | 0 | 1500617 | 2 |
| | أخذتك المحبه يا حبيب | أخذتك المحبه يا حبيب | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1528558 | 1 |
| | أخليت نفسك وأنت من سما | أخليت نفسك وأنت من سما | | I Gave My Life for Thee | English | Arabic | Shududi, As'ad; Frances R. Havergal | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1529196 | 1 |
| | أخرجني من الحمأة | بإثمي أتيت لربي يسوع | أخرجني من الحمأة | He Brought Me Out | English | Arabic | Henry J. Zelley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1445982 | 2 |
| | إختبرني يا الله | اختبرني يا الله، اختبرني يا الله | | | | Arabic | | | | | | | | | [اختبرني يا الله، اختبرني يا الله] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1501233 | 4 |
| | اختبرتني إلهي | اختبرتني إلهي | | | | Arabic | نجيب ابراهيم | - اختبرتني إلهي ... | | | | | | | [اختبرتني إلهي] |    | | | | 1 | | 7 | 0 | 1458415 | 4 |
| | أخي قم أطع ربكا | دعاك مليك الحصاد فقم | أخي قم أطع ربكا | The Lord Needs You (The Lord of the harvest is calling today) | English | Arabic | | دعاك مليك الحصاد فقم ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2049102 | 1 |
| | Aki a felseges Urnak, Lakozic oltalmaban | Aki a felseges Urnak, Lakozic oltalmaban | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44230 | 1 |
| | Aki Értem Megnyíltál | Aki értem megnyíltál | | Rock of ages, cleft for me | English | Hungarian | Augustus Toplady; István Kecskeméthy; Kalman C. Toth | Aki értem megnyíltál, Rejts el, ó, ... | | | | | | | TOPLADY |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1687555 | 1 |
| | Aki nem jar hitlenek tanacsan | Aki nem jar hitlenek tanacsan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44231 | 1 |
| | Akik biznak az Ur Istenben Nagy hiedelemmel | Akik biznak az Ur Istenben Nagy hiedelemmel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44232 | 1 |
| | Aking onanigosida | Aking onanigosida | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778305 | 1 |
| | അർക്കനോടൊപ്പം | അർക്കനോടൊപ്പം നീ ഉണരൂ | | Awake, my soul, and with the sun | English | Malayalam | Thomas Ken; Simon Zachariah | അർക്കനോടൊപ്പം ... | 8.8.8.8 | | | | | | DUKE STREET |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1705813 | 1 |
| | إكليله مضفور | إكليله مضفور | | | | Arabic | جورج خوري | - إكليلُهُ مَضفورٌ ... | | | | | | | [إكليله مضفور] |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 1458135 | 8 |
| | Akmens ir novelts | Akmens ir novelts | | | | Latvian | | | | | | | | | [Akmens ir novelts] |  | 186288 | | | 1 | | 1 | 0 | 1294817 | 1 |
| | Ako cerstvu vodu ziada | Ako cerstvu vodu ziada | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44233 | 1 |
| | إكرام ومجد وعز لك | إكرام ومجد وعز لك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566190 | 1 |
| | أكرموا الرب احمدوه | ربنا بمجده متوج فوق الكروب | أكرموا الرب احمدوه | | | Arabic | | ربنا بمجده متوَّج فوق ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2049014 | 1 |
| | إكشف عن عيني | إكشف عن عيني فأرى | | | | Arabic | | | | | | | | | [إكشف عن عيني فأرى] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1501226 | 2 |
| | Akve mi baptos vin (Liturgia Dramkanto por Baptisma Bapta Diservo) | Akve mi baptas vin laŭ la moro | | | | Esperanto | ROS' Haruo | P Akve mi baptos vin laŭ la moro, ... | | | | | Baptism | | BUNESSAN |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1259948 | 1 |
| | Akwai gidan zamana cikin birnin Allah (In the land of fadeless day) | Akwai gidan zamana cikin birnin Allah (In the land of fadeless day) | | | | Hausa | | | | | | | | | NO NIGHT THERE |  | 186207 | | | 1 | | 139 | 0 | 1294682 | 1 |