Text Is Public Domain |
---|
| | El alba ya rompe | El alba ya rompe | Día de gozo, luz y paz | | | Spanish | Joseph L. Townsend, 1849-1942 | | | | | | | | [El alba ya rompe] |  | | | | | | 1 | 0 | 1895295 | 1 |
| | El Alfoli | Las Sagradas Escrituras Son el buen aventador | Vamos al alfoli de Dios | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820945 | 1 |
| | El alma arrepentida | Cautiva entre prisiones | Perdón, Señor, implora | | | Spanish | | | | | | | | | [Cautiva entre prisiones] |  | | | | | | 1 | 0 | 1893364 | 1 |
| | El Alma Que Anda En Amor (Whoever Walks in God's Love) | El amor es paciente (Love is patient, love is kind) | El alma que anda en amor (Whoever walks in God's love) | | | English; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Psalm 116:1 | | | | | [El alma que anda en amor] | | | | | | | 1 | 0 | 1642972 | 1 |
| | El alt' ĉiela venas mi | El alt' ĉiela venas mi | | Vom Himmel hoch da komm ich her | German | Esperanto | Marteno Lutero (Martin Luther); William John Downes; Albrecht Kronenberger | „El alt' ĉiela venas mi kun bona, ... | | Luke 2:10 | Ad 252 | | Christmas | | AUS FREMDEN LANDEN |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1259480 | 2 |
| | El ama que anda en amor | El alma que anda en amor | | | | Spanish | San Juan de la Cruz (español, 1542-1591) | alma que anda en amor, ni cansa ni se ... | | | | | Amistad; Friendship; Amor y Compasión; Love and Compassion; Meditación y Cantos Místicos; Meditation and Mystical Songs; Música Litúrgica; Liturgical Music | | EL ALMA QUE ANDA |  | | | | | | 1 | 1 | 1491812 | 1 |
| | El Amanecer | Cada mañana sale de nuevo el sol | | | | Spanish | Rodolfo Gaede Neto; Juan Gatinoni | | | | Brasil | | | | [Cada mañana sale de nuevo el sol] | | | | | | | 1 | 0 | 2012192 | 1 |
| | El amanecer del día | El amanecer del día | ¡Venga presto el día eterno! | | | Spanish | J. Marron | | | | | | | | [El amanecer del día] |  | | | | | | 1 | 0 | 1370346 | 1 |
| | El amigo de los niños | Jesús es amigo De todos los niños | Jesús, el amigo | | | Spanish | Juanita de Balloch | | | Matthew 19:14 | | | | | WHEN HE COMETH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1370189 | 1 |
| | El amor cantad de Cristo | El amor cantad de Cristo | Cuando estemos en gloria | When We All Get to Heaven | English | Spanish | Eliza Hewitt; Henry Ball | | | | | | | | [El amor cantad de Cristo] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1370127 | 1 |
| | El amor de Cristo | Ansío contar la historia | ¡Qué bella es la historia! | | | Spanish | Srita. Kate Hankey | | | | (El Abogado Cristiano Ilustrado) | | | | LA BELLA HISTORIA |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1444568 | 1 |
| | El amor de Cristo mueve al mundo (Christ Can Move The World To Reconcile It) | El amor de Cristo mueve al mundo (Christ can move the world to reconcile it) | Pa pa ra pa pa | | | English; Spanish | Gerardo Oberman; Terry MacArthur | | | | | | | | [El amor de Cristo mueve al mundo] | | | | | | | 1 | 0 | 2008436 | 1 |
| | El Amor De Cristo Nos Reune | A los hombres del desierto | El amor de Cristo nos reúne | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1815754 | 1 |
| | El amor de Dios | Como la playa, como el pasto verde | Como l playa, como el pasto verde | Your love, O God, is broad like beach and meadow | English | Spanish | Anders Frostenson; Fred Kaan; Frederico J. Pagura | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1253631 | 3 |
| | El amor de Dios | ¡Santísimo y justo Dios! | | | | Spanish | S. Pascoe | | | | | | | | WARREN |  | | | | | | 4 | 0 | 1442682 | 1 |
| | El amor de Dios | ¡Dios santo y fuerte! tú por tu Amado | | | | Spanish | M. Cosidó | | | | | | | | CHESTER |  | | | | | | 5 | 0 | 1444313 | 1 |
| | El Amor de Dios | ¡Oh, amor de Dios! tu inmensidad | ¡Oh, amor de Dios! | | | Spanish | | | | Jeremiah 31:3 | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1574239 | 1 |
| | El Amor De Dios | Más allá de humana comprensión | Amor de Dios, tan grande y fiel | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817689 | 1 |
| | El Amor De Dios | ¡Amor! ¡Oh cuán sublime amor! | ¡Divino amor! ¡Cuán dulce amor! | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822158 | 1 |
| | El amor de Dios hácia nos | Dios clemente y justiciero | | | | Spanish | | | | | N. Y. | | | | ESSEX |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1443873 | 1 |
| | El Amor De Jesucristo | Del santo amor de Cristo que no tendrá su igual | El amor de mi Señor | | | Spanish | V. Mendoza | Del santo amor de Cristo que no tendrá ... | | | | | | | SWEETER AS THE YEARS GO BY | | | | | 1 | | 23 | 0 | 2034193 | 8 |
| | El amor de Jesus | Encuentro delicia, tranquilo reposo | | | | Spanish | R. | | | | | | | | BLISS |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1443600 | 1 |
| | El amor de mi Señor | No hay amor como el de Dios | El amor de mi Señor | | | Spanish | Rafael Cuna | | 7.7.5.5.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1253645 | 2 |
| | El amor del Pastor | Las ovejas celebramos | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | ANGELES CANTORES |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1444318 | 1 |
| | El amor del Salvador | Tal como el sol es el amor del Salvador | | | | Spanish | Edward L. Hart, n. 1916 | | | John 15:12-14 | | | | | [Tal como el sol es el amor del Salvador] | | | | | | | 1 | 0 | 1896777 | 1 |
| | El amor divino | Del madero tú, amor mio | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | ONIDO |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1443896 | 1 |
| | El amor fraternal | Amémonos, hermanos | | | | Spanish | | | | | H. M. | | | | GAUNTLETT |  | | | | 1 | | 20 | 0 | 1443901 | 1 |
| | El amor mútuo | Sagrado es el amor | | | | Spanish | Juan Fawcett | | | | (Lira Evangélica) | | | | DENNIS |  | | | | 1 | | 31 | 0 | 1442752 | 1 |
| | El Amor Nos Unió | Donde hay caridad y hay amor | El amor nos unió | | | Spanish | Carlos Rosas, n. 1939 | Donde hay caridad y hay amor, ahí ... | | | | | Amor; Cantos de Entrada; Cantos de Salida; Comunion; Mandamientos; Sufrimiento; Unidad; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Triduo Pascual Jueves Santo (Misa Vespertina de la Cena del Señor) | | [Donde hay caridad y hay amor] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1705204 | 4 |
| | El amor nunca pasará | El amor es comprensivo | El amor nunca pasará | | | Spanish | Eleazar Cortés (mexicano, n. 1947) | El amor nunca pasará. No hay nada ... | | | | | Alabanza y Celebración; Praise and Celebration; Amistad; Friendship; Amor y Compasión; Love and Compassion; Eternidad; Eternity; Perdón; Forgiveness; Valentía y Esperanza; Courage and Hope | | EL AMOR NUNCA PASARÁ | | | | | | | 4 | 0 | 1492895 | 4 |
| | El Amor (O Amor) (Only Love) | El amor, el amor es sufrido y sacrificial (Only love, only love suffers all and sacrifices all) | | El amor, el amor es sufrido y sacrificial | Spanish | English; Portuguese; Spanish | Rafael Grullón, n. 1933; Simei Monteiro, n. 1943; S T Kimbrough, Jr. | - 1 El amor, el amor es sufrido y ... | | 1 Corinthians 13 | | | Amor; Love; Marriage; Matrimonio | | [El amor, el amor es sufrido y sacrificial] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1542852 | 7 |
| | El amor permanecerá | Si yo hablase en lenguas | Permanecen la fe | | | Spanish | Nelson Sosa | Si yo hablase en lenguas y no tengo ... | | 1 Corinthians 13 | | | Amor Cristiano; Christian Love; Gozo; Joy | | 1 CORINTIOS 13 | | | | | | | 1 | 0 | 1557902 | 1 |
| | El amor santifica | Es el amor que santidad | | Love Consecrates the Humblest Act | English | Spanish | S. B. McManus; Gospel Publishers | | | | | | | | [Es el amor que santidad] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1370260 | 1 |
| | El amor unca pasará | El amor nunca pasará | | | | English; Spanish | | amor nunca pasará. No hay nada más ... | 8.10.8.6 | 1 Corinthians 13:8 | Scripture text | | Dependability; God's Faithfulness; Promise; Taizé Songs | | [El amor nunca pasará] |  | | | | | | 1 | 1 | 1206868 | 1 |
| | El Angel y el Niño | ¡Angel santo, Guarda pío! | | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Angel santo, Guarda pío!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1904265 | 1 |
| | El Ángelus | El ángel del cielo anunció a María | En mi Dios, mi Salvador | | | Spanish | | El ángel del cielo anunció a María ... | | Luke 1:46-55 | | | Cantos a la Virgen; Cantos de Entrada; Adviento; Solemnidades y Fiestas La Anunciación del Señor (25 de Marzo); Solemnidades y Fiestas La Inmaculada Concepción de la Virgen María (8 de Diciembre) | | [El ángel del cielo anunció a María] |  | | | | | 1 | 5 | 0 | 1704124 | 5 |
| | El Angelus | El ángel vino de los cielos | Virgen Madre, Señora nuestra | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1837499 | 1 |
| | El Año Nuevo | ¡Oh nuestro Padre, eterno Dios! | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | AZMON |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1442740 | 1 |
| | El Año Nuevo | ¡Dios eterno! en tu presencia | | | | Spanish | Cabrera | | | | | | | | FABEN |  | | | | 1 | | 20 | 0 | 1444040 | 1 |
| | El Antiguo Evangelio | ¡Oh! Dame el antiguo evangelio | | Oh! Give Me the Old Time Religion | English | Spanish | J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1795545 | 1 |
| | El Aposento Alto | En un aposento alto | Dios manda tu gran poder | They were in an upper chamber | English | Spanish | H. W. Cragin | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 1143584 | 5 |
| | El Aposento Alto | Señor, con todos quede | | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Señor, con todos quede] | | | | | | | 2 | 0 | 1831193 | 1 |
| | El Árbol de la Cruz/Wood of the Cross | Mirad el árbol de la Cruz (This is the wood of the cross) | | | | English; Spanish | | el árbol de la Cruz donde estuvo ... | | | Español: Misal Romano; Inglés: Rite of Holy Week | Cruz; Triduo Pascual Viernes Santo | | [Mirad el árbol de la Cruz] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1701772 | 2 | |
| | El Arco Iris | ¿Quién hizo el arco hermoso? | | | | Spanish | Charles R. Taylor | | | | | | | | [¿Quién hizo el arco hermoso?] | | | | | | | 1 | 0 | 1528514 | 1 |
| | El Arrorró | ___ tiene un hermanito Arrorrorró | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [___ tiene un hermanito Arrorrorró] | | | | | | | 1 | 1 | 1527074 | 1 |
| | Él ascendió por mí | Él ascendió por mí | | | | Spanish | Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Luke 24:50-53 | | | Ascension | | WAS FRAG ICH NACH DER WELT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2023614 | 1 |
| | El Auxilio Me Viene del Señor | Levanto mis ojos a los montes | El auxilio me viene del Señor | | | Spanish | | El auxilio me viene del Señor, que ... | | Psalm 121:1-8 | | | Confianza; Cuidado Pastral de los Enfermos; Fe; Tinieblas; La Liturgia de las Horas Vísperas; Ritos de la Iglesia Unción de los Enfermos; Solemnidades y Fiestas La Transfiguración del Señor (6 de Augosto) | | [Levanto mis ojos a los montes] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1704197 | 3 |
| | El auxilio me viene del Señor | El auxilio me viene del Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | [El auxilio me viene del Señor] | | | | | | | 4 | 0 | 2671139 | 3 |
| | El Banquete Ya Está Listo (Come, the Banquet Hall Is Ready) | El banquete ya está listo (Come, the banquet hall is ready) | Hoy, Señor, tenemos hambre de trabajo (God, we'er hungry for an honest wage, for housing) | | | English; Spanish | Bret Hesla; Guillermo Cuéllar; William Dexheimer-Pharris | | | | | El Salvador | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1265138 | 1 |
| | El barco misionero | El barco misionero viene | | | | Spanish | R. V. T. | | | | | | | | [El barco misionero viene] | | | | | | | 1 | 0 | 2006960 | 1 |