Text Is Public Domain |
---|
| | El Oro y la Plata no me han Redimido | El oro y la plata no me han redimido | Me redimió mas no con plata | Nor silver nor gold hath obtained my redemption | | English; Spanish | James M. Gray | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1632947 | 3 |
| | El Nombre de Jesús Load | El nombre de Jesús load | Y loadle, coronadle | | | Spanish | Edward Perronet, 1726-1792; Anónimo | | | | | | Alabanza | | DIADEM | | | | | 1 | | 3 | 0 | 2541580 | 3 |
| | El Llamamiento De Cristo | Sobre el tumultuoso ruido mundanal | La voz de Cristo os ordena | | | Spanish | Speros Demetrios Athans | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1633936 | 2 |
| | El botón es flor mañana | El botón es flor mañana | | In the bulb there is a flower | English | Spanish | Natalie Sleeth; Oscar Rodríguez | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1486267 | 4 |
| | El Fuego Santo | Oh Salvador, que el Fuego Santo | | | | Spanish | George F. Fickert; Esther Bergen; George Paul Simmonds | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1555259 | 3 |
| | El cáliz que bendecimos (Our blessing cup is a communion) | El cáliz que bendecimos (Our blessing cup is a communion) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 116 | | | Thursday of the Lord's Supper: Evening Mass ABC Liturgy of the Word; Jueves Santo: Misa Vespertina de la Cena del Señor ABC Liturgia de la Palabra | | [El cáliz que bendecimos] | | | | | | 1 | 22 | 0 | 2258447 | 1 |
| | El amor de Dios | Como la playa, como el pasto verde | Como la playa, como el pasto verde | | | Spanish | Anders Frostenson; Fred Kaan; Federico J. Pagura | | | | | | Dios creador Su naturaleza divina; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Fideldad Divina; Divine Faithfulness; Providencia; Providence | | GUDS KÄRLEK | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1699696 | 3 |
| | El Señor Se Levanto | Del sepulcro tenebroso | Abierta está la tumba | | | Spanish | German Lüders | | | | | | | | [Del sepulcro tenebroso] |  | | | | | | 13 | 0 | 1826133 | 1 |
| | El Señor Es Mi Pastor | El Señor es mi pastor, nada me falta | | | | Spanish | | | | Psalm 23 | | | | | [El Señor es mi pastor, nada me falta] | | | | | | | 6 | 0 | 2534921 | 2 |
| | El Señor Ha Resucitado | Aleluya, El Señor ha resucitado | ¡Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya! | | | Spanish | Orlando Alturas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1697126 | 1 |
| | El Cáliz de la Bendición | ¿Como pagaré al Señor | El cáliz de la bendición | | | Spanish | | | | Psalm 116 | | | Salmos/Psalms | | [¿Como pagaré al Señor] | | | | | | | 23 | 0 | 2455518 | 1 |
| | El testamonio del Espíritu Santo | A prestarme confianza | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera Ivars | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1437258 | 1 |
| | El encuentro con Jesús | Con Jesús un día me encontré | Ese encuentro con Jesús | | | Spanish | Daniel A. Lima; Felipe Blycker J. | Con Jesús un día me encontré y le ... | | John 1:40-50 | Guatemala | | Cantar Cristiano; Singing; Confesión de Cristo; Testimony; Consuelo; Comfort; Felicidad; Happiness; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | TECUN UMAN | | | | | | | 1 | 0 | 1550364 | 1 |
| | El Pueblo Canta: ¡Aleluya! | Se abren las puertas del templo | ¡Aleluya! Aleluya es el canto que nos une | | | Spanish | Rodolfo López; Estela García-López; Jaime Cortez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1993695 | 1 |
| | El Lirio de Los Valles | Hay un lirio que habita en los valles | Como el manzano crece en los prados | | | Spanish | Desconocido | | | Song of Solomon 2:1-13 | | | | | [Hay un lirio que habita en los valles] | | | | | | | 1 | 0 | 2499938 | 1 |
| | El primer matrimonio | Dar quiso Dios al hombre compañía | | | | Spanish | Luis de Ribera | | | | Spain | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554804 | 1 |
| | El Dios de inmensa majestad | El Dios de inmensa majestad | | | | Spanish | Lorenzo Álvarez | | 8.8.8.8 | Luke 1:46-49 | | | Adviento; Comunión de los Santos; Communion of the Saints | | MUJER BENDITA | | | | | | | 3 | 0 | 1613422 | 3 |
| | El Reino de la Vida | Hemos celebrado ya la cena | Vamos a anunciar esta alegría | | | Spanish | Cristóbal Fones, SJ | | | | | | Cantos de Salida | | [Hemos celebrado ya la cena] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1649092 | 3 |
| | El Niño Jesus | Mirad el pesebre en pobre portal | | | | Spanish | Sra. Josefina de Arias; W. C. W. ; V. E. B. | | | | (Arreglado) | | | | [Mirad el pesebre en pobre portal] | | | | | | | 1 | 0 | 574270 | 1 |
| | El Va Junto A Mi | Si camino en las tinieblas | "Na da te mas", El me dice | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Si camino en las tinieblas] | | | | | | | 1 | 0 | 1817524 | 1 |
| | El Señor Es Mi Pastor | Tengo un Pastor divino | | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Tengo un Pastor divino] | | | | | | | 1 | 0 | 1813901 | 1 |
| | El único refugio | Cariñoso Salvador | | | | Spanish | T. M. W. | | | | | | | | MARTINO |  | | | | 1 | | 48 | 0 | 1437110 | 1 |
| | El M'a Condus | El m’a condus, ce glorie | El mă duce, mă conduce | He leadeth me, O blessed thought | English | Romanian | Joseph Henry Gilmore; Necunoscut | El m’a condus, ce ... | | | | | | | [El m’a condus, ce glorie] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778253 | 1 |
| | El Amor De Dios | ¡Oh, amor de Dios! tu inmensidad | ¡Oh, amor de Dios! Brotando está | The Love of God | English | Spanish | F. M. L. | | | | | | | | [¡Oh, amor de Dios! tu inmensidad] | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1627866 | 1 |
| | El Señor Es Compasivo | Bendice alma mía al Señor (My soul shall bless the Lord for he is good) | El Señor es compasivo (The Lord is rich in kindness) | | | Spanish | Peter M. Kolar | | | Psalm 103 | | | Salmos/Psalms | | [Bendice alma mía al Señor] | | | | | | | 3 | 0 | 1577192 | 1 |
| | El paso apresurad | El paso apresurad | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | BOYLSTON |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1525222 | 1 |
| | El nombre de Jesus | Jesus, nombre conmovedor | | | | Spanish | T. M. W. | | | | | | | | HEBER |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1435950 | 1 |
| | El Espíritu de amor | Vén, Santo Espíritu de amor | | | | Spanish | T. M. W. | | | | | | | | MERTON |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1435941 | 1 |
| | El nos redime, nada tememos | Libres estamos, Dios nos absuelve | El nos redime, nada tememos | Free from the law, O happy condition | English | Spanish | Thomas M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 115332 | 1 |
| | El Llorar No Salva | El llorar no salva | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [El llorar no salva] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1633662 | 4 |
| | El Shaddai | El Shaddai, El Shaddai | | | | English; Hebrew | Michael Card; John Thompson | you're still the same by the power of ... | Irregular | | | | Glorifying God | | EL SHADDAI | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1746041 | 11 |
| | El Mundo es Muy Perverso | El mundo es muy perverso | | | | Spanish | J. M. Neale, 1818-1866 | | | | | | | | PEARSALL | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1561327 | 2 |
| | El Reino Ya Viene | El Reino de Cristo Triunfante ya viene | El Reino ya viene | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [El Reino de Cristo Triunfante ya viene] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2618853 | 1 |
| | El Hijo del Altísimo | El Hijo del Altísimo | ¡Qué a gusto canto! | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [El Hijo del Altísimo] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1633675 | 1 |
| | El Señor Resucitó | El Señor resucitó, ¡Aleluya! | | Cristus ist erstanden | Latin | English | Michael Weisse; Juan B. Cabrera | ¡Aleluya! Muerte y tumba él ... | | | | | | | [El Señor resucitó, ¡Aleluya!] |   | | | | 1 | | 44 | 1 | 1648088 | 29 |
| | El pan de vida soy | "El pan de vida soy," dice el Señor | | | | Spanish | L. M. Roberts | | | | | | | | ["El pan de vida soy," dice el Señor] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1367571 | 4 |
| | El Rey de Amor Es Mi Pastor | El Rey de amor es mi pastor | | | | Spanish | Frieda M. Hoh | | | Psalm 23 | Basado en el Salmo 23 | | | | DOMINUS REGIT ME | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1556676 | 3 |
| | El mundo hoy | El mundo hoy se encuentra en agonía | Tenemos Buenas Nuevas para darles | | | Spanish | Sonia Andrea Linares M. | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1552287 | 1 |
| | El Bote en el Mar de Galilea | Jesús aquí hace mucho vivió | Boga, si botecito en el quieto mar | | | Spanish | Clara M. Striplin | | | | (Adaptado) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 106044 | 1 |
| | El Rey de Amor Es Mi Pastor | El Rey de amor es mi Pastor | | The King of Love My Shepherd Is | English | Spanish | William M. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1745733 | 1 |
| | ¡Él vive! ¡Él vive! | ¡Él vive! ¡Él vive! Es Cristo, el Señor | | | | Spanish | Anna M. Meyer, 1867-1941 | | | 1 Corinthians 15:54-57 | | | Pascua | | WALTHER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2012751 | 1 |
| | El Señor Está Llamando | El Señor está llamando | Cristo, ocupame te ruego | | | Spanish | K. M. | | | | | | | | [El Señor está llamando] |  | | | | | | 2 | 0 | 1718583 | 1 |
| | El Mejor Amigo | Es Jesucristo mi amigo mejor | ¡Oh dulce amigo! | | | Spanish | V. M. | | | | | | | | [Es Jesucristo mi amigo mejor] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1787662 | 1 |
| | El amor de Dios | ¡Dios santo y fuerte! tú por tu Amado | | | | Spanish | M. Cosidó | | | | | | | | CHESTER |  | | | | | | 5 | 0 | 1437544 | 1 |
| | ¡Elevemos á Dios un noble canto! | ¡Elevemos á Dios un noble canto! | | | | Spanish | Jose M. de Mora | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1564745 | 1 |
| | Elvette Bűnömet | Oly megterhelt, oly szomorú szívem | | I came to Jesus, weary, worn, and sad | English | Hungarian | M. J. Harris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1689813 | 1 |
| | El propiciatorio | En todo recio vendabal | | | | Spanish | Hugo Stowell; W. | | | | | | | | EL PROPICIATORO / RETREAT |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1437790 | 1 |
| | El amor mútuo | Sagrado es el amor | | | | Spanish | Juan Fawcett | | | | (Lira Evangélica) | | | | DENNIS |  | | | | 1 | | 31 | 0 | 1435983 | 1 |
| | El más dulce nombre | La tierna voz del Salvador | Nunca los hombres cantarán | | | Spanish | Rev. W. Hunter; P. Castro | | | | | | | | EL GRAN MEDICO |  | | | | 1 | | 27 | 0 | 1438340 | 1 |
| | El valor de la oracion | ¡Oh qué amigo nos es Cristo! | | | | Spanish | | | | | (Traducido) | | | | EL AMIGO FIEL |  | | | | 1 | | 46 | 0 | 2377502 | 1 |