# | Text | Tune |  |  |  |  |  |  |
1 | A ti loor y gloria | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | | | | | |
2 | Ven, Jesús muy esperado | HYFRYDOL | | | | | | |
3 | Oíd su voz: Ya cerca está | CHESTERFIELD | | | | | | |
4 | Dulces cantos entonemos | [Dulces cantos entonemos] | | | | | | |
5 | Buen José, muy pronto, ven | RESONET IN LAUDIBUS | | | | | | |
6 | En la noche los pastores a sus ovejitas velan | PASTORES VELAN | | | | | | |
7 | Estrella de Belén | ESTRELLA DE BELÉN | | | | | | |
8 | Los magos que llegaron a Belén | [Los magos que llegaron a Belén] | | | | | | |
9 | Alabemos al Señor | LASST UNS ALLE | | | | | | |
10 | Pastores cerca de Belén | WHILE SHEPHERDS WATCHED | | | | | | |
11 | Qué Niño es éste que al dormir | GREENSLEEVES | | | | | | |
12 | Un Niñito nos nació | LASST UNS FROH | | | | | | |
13 | Pastores, sus rebaños | GO TELL IT | | | | | | |
14 | Ya llegó la nochebuena | MELODIA ARGENTINA | | | | | | |
15 | Venid, pastores, venid, oh venid a Belén | VENID PASTORES | | | | | | |
16 | Ys llegó Navidad | LEISE RIESELT DER SCHNEE | | | | | | |
17 | De tal manera Dios amó | ROCKINGHAM OLD | | | | | | |
18 | Te saludo, Cristo santo | DER AM KREUZ | | | | | | |
19 | La muerte, ¿dónde estea la muerte? | [La muerte, ¿dónde estea la muerte?] | | | | | | |
20 | A los tres días, resucitó | [A los tres días, resucitó] | | | | | | |
21 | Voces de gozo y de loor | LASST UNS ERFREUEN | | | | | | |
22 | Con alegría dad loor | [Con alegría dad loor] | | | | | | |
23 | Yo sé que vive el Salvador | DUKE STREET | | | | | | |
24 | Santo Espíritu, excelsa paloma | [Santo Espíritu, excelsa paloma] | | | | | | |
25 | A Dios, supremo Creador | O HEILIGE DREIPALTIGKEIT | | | | | | |
26 | El buen Jesús es mi pastor | CRIMOND | | | | | | |
27 | ¡Cristo es mi alegría! | JESU, MEINE FREUDE | | | | | | |
28 | El profundo amor de Cristo | EBENEZER | | | | | | |
29 | Fruto del amor divino | DIVINUM MYSTERIUM | | | | | | |
30 | Jesús es la roca de mi salvación | [Jesús es la roca de mi salvación] | | | | | | |
31 | Manos cariñosas, manos de Jeseus | MANOS CARIÑOSAS | | | | | | |
32 | Oh, Verbo humanado | GEDULD, DIE SOL'N WIR HABEN | | | | |  | |
33 | Jesús, ¿quién eres? | [Jesús, ¿quién eres?] | | | | | | |
34 | Salvador, Jesús amado | O DU LIEBE MEINER LIEBE | | | | | | |
35 | Desciende, oh Santo Dios | DOWN AMPNEY | | | | | | |
36 | Soplo de Dios viviente | [Soplo de Dios viviente ] | | | | | | |
37 | Tú, promesa del Padre | [Tú, promesa del Padre] | | | | | | |
38 | Tu palabra es mi cántico | [Tu palabra es mi cántico] | | | | | | |
39 | Comamos todos este pan | [Comamos todos este pan] | | | | | | |
40 | Fui en tu nombre bautizado | O DASS ICH TAUSEND | | | | | | |
41 | ¡Oh buen Jesús! yo creo firmemente | [¡Oh buen Jesús! yo creo firmemente] | | | | | | |
42 | Una espiga dorada por el sol | CELEBREMOS | | | | | | |
43 | Mira allá en el Calvario | NUEVA CREACIÓN | | | | | | |
44 | En la familia santa del Señor | [En la familia santa del Señor] | | | | | | |
45 | Fortalece a tu iglesia | EBENEZER | | | | | | |
46 | La Iglesia es Cristo en el mundo | [La Iglesia es Cristo en el mundo] | | | | | | |
47 | A nadie amaré como a Cristo | [A nadie amaré como a Cristo] | | | | | | |
48 | Busca primero el Reino de Dios | SEEK YE | | | | | | |
49 | Con el buen Jesús andemos | LASSET UNS MIT JESU ZIEHEN | | | | | | |
50 | Cristiano soy | [Cristiano soy] | | | | | | |
51 | Dios de gracia, Dios de gloria | CWM RHONDDA | | | | | | |
52 | Hermanos cantad, hermanos cantad | HANOVER | | | | | | |
53 | Seguidme, a mí, dice el Señor | MACHS MIT MIR, GOTT | | | | | | |
54 | Santo Espíritu llena mi vida | [Santo Espíritu llena mi vida] | | | | | | |
55 | Serviremos al Señor | MONKLAND | | | | | | |
56 | Venid, creyentes, a Jesús seguid | CRUCIFER | | | | | | |
57 | Anitguo Espíritu despierta | DIR, DIR JEHOVA | | | | | | |
58 | En nuestros afanes, Señor, te buscamos | [En nuestros afanes, Señor, te buscamos] | | | | | | |
59 | Levántate, despierta | WEBB | | | | | | |
60 | Señor, despierta y llama obreros sin cesar | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | | | | | |
61 | Señor Jesús, atiende a nuestra petición | [Señor Jesús, atiende a nuestra petición] | | | | | | |
62 | Tú has venido a la orilla | PESCADOR DE HOMBRES | | | | | | |
63 | A Dios demos gloria, es grande y es fiel | [A Dios demos gloria, es grande y es fiel] | | | | | | |
64 | A dios, eterno y santo, creyentes venerad | EDEN | | | | | | |
65 | Alabad al Señor porque él es bueno | ALABAD A JEHOVÁ | | | | | | |
66 | ¡Al Dios de Abraham loor! | YIGDAL | | | | | | |
67 | Cantad alegremente loores al Señor | WIE LIEBLICH IST DER MAIEN | | | | | | |
68 | Cantad al Señor un cántico nuebo | [Cantad al Señor un cántico nuebo] | | | | | | |
69 | Cantemos al Señor un himno de alegría | [Cantemos al Señor un himno de alegría] | | | | | | |
70 | Canten con alegría las alabanzas de Cristo el Rey | CANTEN CON ALEGRÍA | | | | | | |
71 | Dad al Padre toda gloria | I WILL PRAISE HIM | | | | | | |
72 | Gloria al nombre de Cristo | [Gloria al nombre de Cristo] | | | | | | |
73 | El mundo es de mi Dios | [El mundo es de mi Dios] | | | | | | |
74 | Hoy canto el gran poder de Dios | FOREST GREEN | | | | | | |
75 | Jubilosos, te adoramos | HYMN TO JOY | | | | | | |
76 | ¡Oh amor de Dios! Su inmensidad | [¡Oh amor de Dios! Su imensidad] | | | | | | |
77 | Oh Jesús Niñito hermoso | REGENSBERG | | | | | | |
78 | Señor, mi Dios, al contemplar los cielos | O STORE GUD | | | | | | |
79 | Te exaltaré, mi Dios, mi Rey | [Te exaltaré, mi Dios, mi Rey] | | | | | | |
80 | A las montañas mis ojos con fe levantaré | SANDON | | | | | | |
81 | Con Dios no temeremos al mundo y su furor | [Con Dios no temeremos al mundo y su furor] | | | | | | |
82 | Bien sé en quien yo creo | NUN LOB, MEIN SEEL | | | | | | |
83 | Con qué paternal cariño | TRYGGARE KAN INGEN VARA | | | | | | |
84 | Cristo, buen Pastor, orienta | BRADBURY | | | | | | |
85 | No me abandones, Dios | WAS FRAG ICH NACH DER WELT | | | | | | |
86 | Oh Cristo, nuestro gozo y bien | HERR JESU CHRIST, MEINS (BRESLAU) | | | | | | |
87 | Oh, Dios eterno, tu misericordia | MORNING STAR | | | | | | |
88 | Sublime gracia del Señor | NEW BRITAIN | | | | | | |
89 | Como el ciervo al agua va | [Como el ciervo al agua va] | | | | | | |
90 | ¡Oh Cristo de infinito amor! | ALL EHR UND LOB | | | | | | |
91 | Bendito hogar donde el Señor | DIE HELLE SOHN LEUCHT | | | | | | |
92 | En tu templo, Padre Dios | RATISBON | | | | | | |
93 | Mi casa y yo ¡Oh buen Jesús! | [Mi casa y yo ¡Oh buen Jesús!] | | | | | | |
94 | Te rogamos, padre eterno | LOBT DEN HERRN, DIE MORGENSONNE | | | | | | |
95 | ¡Joven! Con amor ardiente | IN BABILONE | | | | | | |
96 | Con gran gozo y placer | WELCOME | | | | | | |
97 | Bienvenida, noche hermosa | VESPER HYMN | | | | | | |
98 | ¡Muerte! dónde está tu horror | LIGHT DIVINE | | | | | | |
99 | Cuando suene la trompeta en el gran día del final | ROLL CALL | | | | | | |
100 | Pronto vuelve Jesucristo | TATITÚN | | | | | | |