Skip to main content
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Home Page
Home Page
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Store
Connect
Blog
Forums
Volunteer
Facebook
Twitter
Close Menu
Log In
Register
Search
Advanced Search
Search by Melody
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Protestant Madagascar Hymnal, 2001
Publisher:
Malagasy Lutheran Church Printing Office , 2001
Language:
Malagasy
Indexes
Authors
First Lines
Tune Names
Find this hymnal in a library
Compare texts in this hymnal
Compare tunes in this hymnal
«
‹
…
256-346
347-433
434-514a
514b-595
596-677
678-760
761-827
›
»
#
Text
Tune
678
Hajao ny olo-masina
GREAT WHITE HOST
679
Moa te-hiara-dia? (Do you want to be with us?)
[Do you want to be with us?]
680
Aingao ny masontsika (Lift up our eyes)
[Lift up our eyes]
681
Iza moa ireo mitsangana (Who are these people)
[Who are these people]
682a
Hianao, Jehovah Tompo (Thou, Lord Jehovah)
[Thou, Lord Jehovah]
682b
Hianao, Jehovah Tompo (Thou, Lord Jehovah)
[Thou, Lord Jehovah]
683
Ao am-pitan'ilay lohasaha izay (Across the valley)
[Across the valley]
684
Ao ny lanitra tsara tokoa
[Ao ny lanitra tsara tokoa]
685
Matokia mpivahiny!
DAILY DAILY
686
Maniry izahay (We wish to come to You)
[We wish to come to You]
687
Ny tranon'ny Raiko Trano madio (My Father's home)
[My Father's home]
688
Misy tany mahafaly
MY FATHER KNOWS
689
Fandalovana aty, lanitra honenako
TICHFIELD
690
He! Misy re fonenana (How sweet is the dwelling!)
[How sweet is the dwelling!]
691a
Ny lapan'Andriamanitra
MAINZER
691b
Ny lapan'Andriamanitra (The God's palace)
[The God's palace]
691c
Ny lapan'Andriamanitra (The God's Palace)
[The God's Palace]
692
He! Misy tany soa
HAPPY LAND
693
Ao ambony ny lapan'ny Ray (The God's palace is in heaven)
[The God's palace is in heaven]
694
Enga ka hanana elatra soa
695a
Ary an-koatra ary ilay Paradisa soa (Beyond the heavens is the wonderful Paradise)
[Beyond the heavens is the wonderful Paradise]
695b
Ary an-koatra ary ilay Paradisa soa
CRUGER
696
Raha ho faty aho
697
Any ambony fonenana tsara
GLORY SONG
698a
Iza re ireto avy
ALL SAINTS
698b
Iza re ireto avy (Who are these coming people?)
[Who are these coming people?]
699
Midera Anao ny olo-masina
SARUM
700
Ao ny andro lehibe (A great day will come)
[A great day will come]
701
Ny hiran'ny lanitra tsara tokoa (The song of the heaven)
[The song of the heaven]
702
An-danitra, an-danitra (In the heaven, in the heaven)
[In the heaven, in the heaven]
703a
Ry Jehovah Ray Tsitoha (Jehovah, mighty Father! We are meeting)
CONSOLATION (ALT)
703b
Ry Jehovah Ray Tsitoha (Jehovah, mighty Father! We are meeting)
[Jehovah, mighty Father! We are meeting]
704
Ry olon-kanao fanekena masina (O, people who will go to say a holy promise)
[O, people who will go to say a holy promise]
705a
Ry Tompo Zanaharinay
705b
Ry Tompo Zanaharinay
WARD
705c
Ry Tompo Zanaharinay (Lord Creator! Be at our meeting)
[Lord Creator! Be at our meeting]
706
Izao manatrika Anao (Jesus, we are facing You)
[Jesus, we are facing You]
707
Ry Jesosy be fitia
FAITHFUL GUIDE
708a
Ry Jehovah, Ray Kiady (Father Jehovah our Protector)
[Father Jehovah our Protector]
708b
Ry Jehovah, Ray Kiady
709
Jehovah o, mba mihainoa!
710
Nakambanao, ry Tompo o!
WIE SCHON LEUCHTET
711
Tompo o, endrey ny fitahiana (O Lord, You gave us Your Grace)
[O Lord, You gave us Your Grace]
712
Raha tsy Jehovah no manao ny trano (If Jehovah does not build the house)
[If Jehovah does not build the house]
713
Miposaka indray ny masoandro (The sun rises again)
[The sun rises again]
714
Jehovah Zanahary
715
Tonga ny maraina
716
Ry Tompo o, tahio
MORNING LIGHT (WEBB)
717
Andeha raha maraina
MUNICH
718
He torimaso mamy (Give me a sweet sleep)
[Give me a sweet sleep]
719
Efa lasan-davitra (I am far away, the evening is now coming)
[I am far away, the evening is now coming]
720
Lany indray ny andro
721
Ny andro efa lany
O WELT, ICH MUSS DICH LASSEN
722
He, alina ny andro
PASSION CHORALE
723
He, alina indray izao
ZIMBABWE
724
Mpamonjy Masoandronay!
HURSLEY
725
Alina ny andro (It is night)
[It is night]
726a
Efa hariva Jeso tia!
ST. OSWALD
726b
Efa hariva Jeso tia!
MARCHING
727
Andriananahary nikarakara anay
MORNING LIGHT (WEBB)
728a
Atreho ny sakafonay
WINCHESTER NEW
728b
Atreho ny sakafonay
HURSLEY
729
Ry Jehovah Ray Tsitoha (Jehovah, Father and Mighty)
[Jehovah, Father and Mighty]
730
O! tahio ny havanay re (O! Bless our family)
[O! Bless our family]
731
Enga anie ka homba anao Jeso!
[Enga anie ka homba anao Jeso!]
732
Veloma indrindra, ry havana o! (Good bye, O my friend!)
[Good bye, O my friend!]
733
Ny fihaonana an-tany
LOVE DIVINE
734
Zanahary o tahio ny tanindrazanay (O Creator, bless our country)
[O Creator, bless our country]
735
Arovy, Ry Tsitoha (Bless our nation, O Mighty)
[Bless our nation, O Mighty]
736
Mba tahionao, ry Jehovah!
IN MEMORIAM
737
Ry Ray, tahionao i Madagasikara (O Father, bless Madagascar)
[O Father, bless Madagascar]
738
Havaozy, Tompo o
739
Ry Jehovah Tompon'aina, (O, Jehovah who leads to life)
[O, Jehovah who leads to life]
740a
He! Ny tany manontolo (O! The whole country)
[O! The whole country]
740b
He! Ny tany manontolo
BLAENWERN
741a
Jehovah Tompo o!
741b
Jehovah Tompo o!
BRITISH NATIONAL ANTHEM
741c
Jehovah Tompo o! (O! Lord Jehovah, bless and improve our nation)
[O! Lord Jehovah, bless and improve our nation]
742
Zanahary no mahela (The Creator makes our lifetime longer)
CANTIQUE éVANGéLIQUE
743
Ny andronay mandala (Our life is passing away)
[Our life is passing away]
744
He! Ny andro mora lasa
745
Henoy ry Jeso Tompo
PASSION CHORALE
746
Mifalia, ry sakaiza! (Be happy, my friend!)
[Be happy, my friend!]
747a
Haleloia! Sambasamba! (Hallelujah! Thank You!)
[Hallelujah! Thank You!]
747b
Haleloia! Sambasamba!
748
Havaozy Tompo o!
749a
Ny taom-baovao dia tonga indray (The new year is coming again)
[The new year is coming again]
749b
Ny taom-baovao dia tonga indray
TRURO
750
Dera, laza, ry Mpanjaka
STUTTGART
751
He, vaovao ny taona (O, this is a new year)
[O, this is a new year]
752
O, ry Jesosy, ny Anaranao
EVENTIDE
753
Tiako ny hiaraka Aminao (I'd like to be with You, Jesu)
[I'd like to be with You, Jesu]
754
Mitsangana, mandehana
GALILEE (JUDE)
755
O! ry tanora, mba tsarovy
756a
Avia, ry sakaiza o! (Come, O friend)
[Come, O friend]
756b
Avia, ry sakaiza o! (Come, O friend)
[Come, O friend]
757
Tsarovy, ry sakaiza
EVANGEL
758
Tsarovy e! rankizy
SALVATORI
759
Ry Sakaizan'ny tanora!
760
Aza mba manadino ny ray sy reninao (Don't forget your father and your mother)
[Don't forget your father and your mother]
«
‹
…
256-346
347-433
434-514a
514b-595
596-677
678-760
761-827
›
»
[This hymnal is not yet complete - may be missing texts or tunes]
Suggestions or corrections?
Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or
getting Hymnary Pro
to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.