| Text Is Public Domain |
|---|
| | Da pacem, Domine (Grant Us Your Peace, O Lord) | Da pacem, Domine (Grant us your peace, O Lord) | #33 | Taizé: Songs for Prayer | | | | pacem, Domine, d pacem, O Christe, in ... | | | | | [Da pacem, Domine] | G Major | 123443542312234321 | | | | | | | | 1998 |  | | | | | | 1 | 1400921 |
| | Da pacem Domine in diebus | Verleih uns Frieden gnädiglich | #288 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge vom Gebet; Prayer | | uns Frieden gnädiglich, Herr Gott zu ... | Dr. M. Luther | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 1413834 |
| | Da pacem Domine, in diébus nostris | Da pacem Domine, in diébus nostris | #187 | English and Latin Hymns, or Harmonies to Part I of the Roman Hymnal: for the Use of Congregations, Schools, Colleges, and Choirs | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1884 |  | | | | | | 0 | 955843 |
| | Da pacem, Domine, sustinentibus te | Da pacem, Domine, sustinentibus te | #286a | The Pius X Hymnal | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | 1953 | | | | | | | 0 | 2083433 |
| | DA PERDIÇÃO ME LEVANTOU | O Salvador me quis buscar | #42 | Hinos e Cânticos: com música | Da perdição me levantou | | | O Salvador me quis buscar, Do meu ... | Charles Hutchinson Gabriel (1856-1932); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Charles Hutchinson Gabriel (1856-1932) | | | HE LIFTED ME | | 556653345442522 | | Portuguese | | | | | | 1999 |  | | | | 1 | | 0 | 2034890 |
| | Da preiset man heut was Gott getan | Es klingt wie Festgel'ute Vom fernen Sachsenland | #d153 | The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) | Da preiset man heut was Gott getan | | | | A. Spaeth | | | | | | | | | | | | | | 1922 | | | | | | | 0 | 333993 |
| | Da preiset man heut was Gott getan | Es klingt wie Festgeläute | #632b | The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed) | Da preiset man heut was Gott getan | | | | | | | | [Es klingt wie Festgeläute] | | 55567151277123337756 | | German | | | | | | 1926 |  | | | | | | 0 | 1707691 |
| | دا رجانا فيك يا إلهنا | جايين يا أبانا اسمع لدعانا | #31 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | دا رجانا فيك يا إلهنا | | | جايين يا أبانا اسمع ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 |  | | | | | | 0 | 1471840 |
| | دا رجانا فيك يا إلهنا | جايين يا أبانا اسمع لدعانا | #69 | رنموا للرب | دا رجانا فيك يا إلهنا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1509640 |
| | دا رجانا فيك يا إلهنا | جايين يا أبانا | #104 | هلم نرنم للرب: مع ملحق | دا رجانا فيك يا إلهنا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2004 | | | | | | | 0 | 2023512 |
| | دا رجانا فيك يا إلهنا | جايين يا أبانا اسمع لدعانا | #211 | ترانيم الكنيسة الإنجيلية بمصر | دا رجانا فيك يا إلهنا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2002 | | | | | | | 0 | 2031834 |
| | دا رجانا وعزانا | رب الأرباب يا يسوع | #411 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | دا رجانا وعزانا | | | رب الأرباب يا يسوع يا ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 |  | | | | | | 0 | 1472220 |
| | دا رجانا وعزانا | رب الأرباب يا يسوع | #556 | رنموا للرب | دا رجانا وعزانا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1510127 |
| | Da sepultura saiu | Foi morto o Salvador | #140 | Hinário para o Culto Cristão (2nd ed.) | Da sepultura saiu | Deus-Filho Resurreição e Ascensão | | | Robert Lowry; Ricardo Pitrowsky (1891-1965) | Robert Lowry | | Luke 24:6 | CHRIST AROSE | B♭ Major | 556655546656711 | | Portuguese | | | | | 1874 | 2011 | | | | | 1 | | 0 | 2051872 |
| | Da Sepultura Saiu | Foi morto o Salvador | #140 | Hinário para o Culto Cristão | Da sepultura saiu | Deus-Filho Resurreição e Ascensão | | | Robert Lowry; Ricardo Pitrowsky (1891-1965) | Robert Lowry | | Luke 24:6 | CHRIST AROSE | B♭ Major | 556655546656711 | | Portuguese | | | | | 1874 | 1991 | | | | | 1 | | 0 | 2058585 |
| | 大山可以挪移 (The mountains shall depart) | 大山可以挪移 (The mountains shall depart) | #6137 | Small Church Music | | | | mountains shall depart, and the hills ... | | | | | [The mountains shall depart] | | | | | | | | | | |   | 186080 | | | 1 | | 0 | 1274670 |
| | Da stehen wir, die Deinen | Da stehen wir, die Deinen | #233 | Der Sänger am Grabe: Eine Auswahl Lieder zum Gebrauch bei Leichen-Begängnissen, wie auch Trost-Lieder für Solche, die um geliebte Todte trauern | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1851 |  | | | | | | 0 | 1557132 |
| | Da stehen wir, die deinen | Da stehen wir, die deinen | #549 | Erbauliche Lieder-Sammlung: zum gottestdienstlichen Gebrauch in den Vereinigten Evangelische-Lutherischen Gemeinen in Pennsylvanien und den benachbarten Staaten (Die Achte verm. ... Aufl.) | | Vom Tode und der Auserstehung; Death and Resurrection | | Da stehen wir, die deinen, Unendlicher, ... | | | | | | | | | German | | | | | | 1826 |   | | | | | | 0 | 1386732 |
| | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | #aad78 | Erbauliche Lieder-Sammlung zum Gottesdienstlichen Gebrauch in den vereinig-ten evangelisch-lutherischen Gemeinen in Pennsylvania ... 6. Aufl. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1814 | | | | | | | 0 | 1499057 |
| | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | #ad78 | Erbauliche Lieder-Sammlung zum Gottesdienstlichen Gebrauch in den vereinigten evangelisch-lutherischen Gemeinen in Pennsylvania ... 2. Aufl. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1795 | | | | | | | 0 | 1498392 |
| | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | #d78 | Erbauliche Lieder-Sammlung zum Gottesdienstlichen Gebrauch in der vereingten evangelisch lutherischen Gemeinen in N. America ... l.Aufl. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1786 | | | | | | | 0 | 316415 |
| | Da steht nun dein Verh'ngniss-Pfahl | Da steht nun dein Verh'ngniss-Pfahl | #d27 | Harmonisches Gesang Buch, Theils von andern Authoren, Theils neu verfasst. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1820 | | | | | | | 0 | 316416 |
| | Da te, Signor, la vita | Da te, Signor, la vita | #d22 | L'ordine del Servizio Divino | | | | | | | | | | | | | Italian | | | | | | 1874 | | | | | | | 0 | 316417 |
| | Dá Teu Coračào | Do teu pecado te queres livrar? | #83 | Hinos e Cânticos: com música | Por que tanta hesitação? | | | Do teu pecado te queres livrar? Dá teu ... | Leila Naylor Morris (1862-1929); Salomão Luiz Ginsburg (1867-1927) | Leila Naylor Morris (1862-1929) | | | McCONNELSVILLE | | 555535123517777 | | Portuguese | | | | | | 1999 |  | | | | 1 | | 0 | 2048287 |
| | Dá Teu Coração | Queres o teu vil pecado vencer? | #226 | Cantor Cristão | Dá teu coração a Jesus | | | | Leila Naylor Morris (1862-1929); Salomão Luiz Ginsburg (1867-1927) | Leila Naylor Morris (1862-1929) | | | MCCONNELSVILLE | A♭ Major | 555535123517777 | | Portuguese | | | | | | 1971 |  | | | | 1 | | 0 | 2113605 |
| | Dá Teu Coração a Jesus | Queres o teu vil pecado vencer? | #143 | Louvores ao Rei | Já chega de hesitação! | | | Queres o teu vil pecado vencer? Dá teu ... | C. H. Morris (1862-1929) | C. H. Morris (1862-1929) | | | [Queres o teu vil pecado vencer?] | | 555535123517777 | English | Portuguese | | | | | | 2022 |   | | | | 1 | | 0 | 1975950 |
| | 다 의 사 한 양 해 (Come on and Celebrate) | 다 의 사 한 양 해 (Come on and celebrate) | #200 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 예 수 그 리 스 도; Adoration and Praise; Jesus Christ; Praise; Praise Jesus Christ; 경배와 찬양; 찬미; 예수 찬양 | | | Patricia Morgan | Patricia Morgan | | | [Come on and celebrate] | G Major | 5U122332343212333343 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1259452 |
| | Da unser Heiland, Jesus Christ | Da unser Heiland, Jesus Christ | #191 | Neueingerichtetes Gesang-Buch, enthaltend eine Sammlung (mehrentheils alter) erbaulicher Lieder, nach den Hauptstücken der christlichen Lehre und Glaubens eingetheilet | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1813 |  | | | | | | 0 | 950490 |
| | Da unser Heiland, Jesus Christ | Da unser Heiland, Jesus Christ | #266 | Neu-Eingerichtetes Gesang-Buch in Sich Haltend eine Sammlung (mehrentheils alter) Schöner lehr-reicher underbailicher Lieder... | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1762 |  | | | | | | 0 | 956553 |
| | Da vida a mi alma, oh Dios | Da vida a mi alma oh Dios | #108b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Espíritu Santo; Holy Spirit | | | Edwin Hatch, 1835-1889; George P. Simmonds, 1890-1991 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1630756 |
| | Da Vida a Mi Alma, Oh Dios | Da vida a mi alma | #161 | El Himnario | | El Santo Espiritu General | | | Edwin Hatch; G. Paúl S. | Robert Jackson | | | TRENTHAM | F Major or modal | 333413543232346 | English | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | | 0 | 1739591 |
| | Da Vida a Mi Alma, Oh Dios | Da vida a mi alma, oh Dios | #301 | El Himnario Bautista de la Gracia | | Respuesto al Evangelio | | | George P. Simmonds | | 6.6.8.7 | | | | | | Spanish | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1857140 |
| | Da wird mein Herz gebeugt und klein | Da wird mein Herz gebeugt und klein | #G63a | Hymns Arranged for the Communion Service of the Church of the United Brethren | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1802 |  | | | | | | 0 | 1052400 |
| | Da wird sein das Freudenleben | Da wird sein das Freudenleben | #243 | Die Pilgerharfe: eine sammlung evangelischer lieder, für den Gebrauch gläubig getauster Christen und der Gemeinden des Herrn in Nordamerika | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1854 |  | | | | | | 0 | 316418 |
| | Da, wo gefuehrt vom gold'nen Strahle | Da, wo gefuehrt vom gold'nen Strahle | #d16 | Gesangbuch fuer die Evangelisch-protestantischen Gemeinden von Nord-Amerika | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1870 | | | | | | | 0 | 316419 |
| | Da wo man wahre Liebe spuert | Da wo man wahre Liebe spuert | #d57 | Gesangbuch zum Gebrauch der Evangelischen Bruedergemeinen | | | | | Nicolaus Ludwig von Zinzendorf | | | | | | | | German | | | | | | 1878 | | | | | | | 0 | 316420 |
| | Da wo man wahre Liebe spuert | Da wo man wahre Liebe spuert | #d85 | Wolga Gesangbuch . . . der deutschen evangelischen Kolonien an den Wolga ... | | | | | Nicolaus Ludwig von Zinzendorf | | | | | | | | German | | | | | | 1916 | | | | | | | 0 | 316421 |
| | Da wo man wahre Liebe spürt | Da wo man wahre Liebe spürt | #486 | Gesangbuch der Evangelischen Brüdergemeinen in Nord Amerika (Neue vermehrte Aufl.) | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1904 |  | | | | | | 0 | 1893424 |
| | دا يسوع واقف مستنيك | يا اللي تعبت من الأحزان | #806 | رنموا للرب | دا يسوع واقف مستنيك | | | يا اللي تعبت من ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 |  | | | | | | 0 | 1510377 |
| | دا يسوع يملا القلب بفرحه | ارفع قلبك للحنان | #865 | رنموا للرب | دا يسوع يملا القلب بفرحه | | | ارفع قلبك للحنان ثق ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 |  | | | | | | 0 | 1510436 |
| | Da Yw Bod Wrth Draed Yr Iesu | Da yw bod wrth draed yr Iesu | #13419 | The Cyber Hymnal | | | | Da yw bod wrth draed yr Iesu, Ym more ... | Howell E. Lewis, 1860-1953 | Caradog Roberts | 8.4.8.4.8.8.8.4 | | LEONORA | D Major | 31432536543212514325 | | Welsh | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1615869 |
| | Da yw Duw | Pob peth, ymhell ac agos | #64 | Old and New Welsh and English Hymns | Ar Ei drugareddau | | | | Elfed | J. A. E. Schultze | | | CYNHAUAF | B♭ Major | 511553154321556 | | Welsh | | | | | | 1939 | | | | | 1 | | 0 | 679125 |
| | 大哉聖名歌 | 大哉聖哉耶穌之名 | #13335 | The Cyber Hymnal | | | | 天使均當俯伏, 奉獻冠冕, ... | Edward Perronet; 劉廷芳 | Oliver Holden | 8.6.8.6 | | CORONATION | F Major or modal | 511332123213212 | English | Chinese | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1612489 |
| | 大哉圣名歌 | 大哉圣哉耶稣之名 | #13382 | The Cyber Hymnal | | | | 天使均当俯伏, 奉献冠冕, ... | Edward Perronet; 刘廷芳 | Oliver Holden | | | CORONATION | F Major or modal | 511332123213212 | English | Chinese | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1615058 |
| | 大哉!我全能神!
(The Kingdom of God) | 大哉!我全能神!
(The Kingdom of God) | #36 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | RUSSIA | | 566531176564553 | | Chinese | | | | | | 1986 |  | | | | 1 | | 0 | 1315643 |
| | Da zieh'n auch wir, Maria mild | Wo freundlich mild im gruenen Tale | #d96 | Ave Maria, eine Sammlung deutscher katholischer Kirkenlieder | Da zieh'n auch wir, Maria mild | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1949 | | | | | | | 0 | 894452 |
| | Daa brister sj'len ut e lovsaangs ljud | O store Gud, N'r jag den v'rld beskaadar | #d219 | Svenska Soendagsskolans Saangbok Utgifven af Oesterns Soendagsskolfoerening | Daa brister sj'len ut e lovsaangs ljud | | | | Carl Boberg | | | | | | | | | | | | | | 1908 | | | | | | | 0 | 643141 |
| | Daa ljusen brinna | Daa ljusen brinna | #d14 | Svenska Soendagsskolans Saangbok Utgifven af Oesterns Soendagsskolfoerening | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1908 | | | | | | | 0 | 316425 |
| | Daa, Mala'Iku Ke Shaida | Daa, mala’iku ke shaidar | #14138 | The Cyber Hymnal | Zo, ku yi masa sujada | | | Daa, mala’iku ke shaidar Haihuwar ... | James Montgomery | Henry Thomas Smart | 8.7.8.7.8.7 | | REGENT SQUARE | B♭ Major | 531532156651432 | English | Hausa | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1654138 |
| | Daab i Jesu Navn | O hvor stort at til dit navn | #476 | Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet | | | | | | | | | [O hvor stort at til dit navn] | G Major | 1D567U12D7U123543223 | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | 1 | | 0 | 1327109 |