| Text Is Public Domain |
|---|
| | Ai am fy meiau i | Ai am fy meiau i | #26a | Welsh and English Hymns and Anthems | | | | | John Elias (1774-1841) | J. T. Rees, Mus. Bac. (1857-1949) | | | PENPARK | G Major | 111117161171 | | Welsh | | | | | | 1979 | | | | | | | 0 | 1140424 |
| | Ai am fy meiau i | Ai am fy meiau i | #70a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. E. | S. Howard | | | ST. BRIDE | a minor | 151321373543543 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | | 0 | 1332345 |
| | Ai am fy meiau i | Ai am fy meiau i | #138b | Old and New Welsh and English Hymns | | | | | | H. G. Nageli | 6.6.8.6 | | DENNIS | F Major | 331327211161151 | | Welsh | | | | | | 1939 | | | | | 1 | | 0 | 221456 |
| | Ai am fy meiau i | Ai am fy meiau i | #214a | Cân a Mawl: llyfr hymna a thonau Methodistiaid Calfinaidd Unol Dalaethau yr America=Song and Praise: the hymnal of the Calvinistic Methodist Church of the United States of America | | | | | Parch John Elias | J. T. Rees, Mus. Bac. | | | PENPARK | G Major | 111117161171 | | Welsh | | | | | | 1918 |  | | | | | | 0 | 221457 |
| | Ai am fy meiau i | Ai am fy meiau i | #266 | Hymnau a thonau at wasanaeth amrywiol gyfarfodydd y cysegr | | | | | | Geo. Naegeli | | | DENNIS | F Major | 331327211161151 | | Welsh | | | | | | 1910 | | | | | 1 | | 0 | 1337780 |
| | AI BERENA PU KAKOU | Ai berena pu kakou | #224 | Na Himeni Haipule Hawaii | Kau na maka i ka la | | | | Annie Kanahele, 1896- | | | | LET US BREAK BREAD | F Major | 5611111322113555 | English | Hawaiian | Negro Spiritual | | Negro Melody | | | 1972 | | | | | 1 | | 0 | 1114598 |
| | 爱不弃我歌 | 仁爱,不忍弃我的爱 | #253 | 赞美诗(新编)Chinese New Hymnal | | | | | 刘廷蔚; 马哲森 (George Matheson) | 皮斯 (Albert L. Peace) | | | [仁爱,不忍弃我的爱] | | 555567117777712 | | Chinese | | | | | 1929 | 1985 | | | | | 1 | | 0 | 2140253 |
| | 爱传福音歌 | 我爱传扬主福音 | #347 | 赞美诗(新编)Chinese New Hymnal | 我爱传扬主福音 | | | | 杨荫浏; 汉基 (Katherine Hankey) | 费希尔 (William G. Fischer) | | | [我爱传扬主福音] | | 51551321116216552123 | | Chinese | | | | | 1934 | 1985 | | | | | 1 | | 0 | 2140679 |
| | 愛傳福音歌 (I love to tell the story) | 我愛傳揚主福音 | #478 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | 我愛傳揚主福音 | Gospel Songs Warning and Invitation | | 我愛傳揚主福音, ... | 楊蔭瀏; Katherine Hankey | William G. Fischer | 7.6.7.6 D with refrain | | HANKEY (I LOVE TO TELL THE STORY) | | 51551321116216552123 | | Chinese | | | | | 1934 | 1936 |   | | | | 1 | | 0 | 2143777 |
| | 愛的神阿,在祢座前 (O God of love to Thee we bow) | 愛的神阿,在你座前 | #698 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | William V. Jenkins | | | | [O God of love to Thee we bow] | | | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1259741 |
| | 愛的神阿,在祢座前 (O God of love to Thee we bow) | 愛的神阿,在祢座前 (O God of love to Thee we bow) | #5738 | Small Church Music | | | | | | | | | [O God of love to Thee we bow] | | | | Chinese | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | | |  | 185913 | | | 1 | | 0 | 1251260 |
| | 愛的轉變歌 (O the bitter shame and sorrow) | 何等羞恥,何等憂愁 | #266 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | The Christian Life Penitence, Humility, and Faith | | | 楊蔭瀏; Theodore Monod | Isaac B. Woodbury | 8.7.8.7 | | DORRNANCE | | 333122335653132 | | Chinese | | | | | 1934 | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2143344 |
| | A'i ffyddlondeb yn parhau | Deuwch, canwn fawl i Dduw | #190b | Old and New Welsh and English Hymns | A'i ffyddlondeb yn parhau | | | | Parch Edward Roberts. Pontypridd. | John B. Wilkes | 7.7.7.7 | | MONKLAND | C Major | 13534567133217652217 | | Welsh | | | | | | 1939 | | | | | 1 | | 0 | 1167684 |
| | 愛歌 (O Love that wilt not let me go) | 仁愛,不忍棄我的愛 | #292 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | The Christian Life Hope, Peace, and Joy | | | 劉廷蔚; George Matheson | Albert L. Peace | 8.8.8.8.6 | | ST. MARGARET | | 555567117777712 | | Chinese | | | | | 1929 | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2143398 |
| | 愛國歌 (Patriotic Song) | 謝主恩佑中華流澤遠且長 | #296 | 新頌主詩集 New Hymns of Praise | 慶我中華民國五族已共和 | National Songs | | | | | | | [謝主恩佑中華流澤遠且長] | B♭ Major | 54565125321656154517 | | | | | | | | 1941 | | | | | | | 0 | 2159375 |
| | 爱何等大恩何等深 | 爱何等大,恩何等深 | #A3 | 赞美诗(新编)Chinese New Hymnal | | | | | | | | | [爱何等大,恩何等深] | A♭ Major | 33215543222343233215 | | Chinese | | | | | | 1985 | | | | | | | 0 | 2202616 |
| | Ai Iesu mawr Ffrynd dynol-ryw (O Love divine, how sweet Thou art!) | Ai Iesu mawr Ffrynd dynol-ryw (O Love divine, how sweet Thou art!) | #81 | Cân a Mawl: llyfr hymna a thonau Methodistiaid Calfinaidd Unol Dalaethau yr America=Song and Praise: the hymnal of the Calvinistic Methodist Church of the United States of America | | | | | Rev. Charles Wesley; Panycelyn | John Pugh | | | KINGSTON | e minor | 1321234556543 | | English; Welsh | | | | | | 1918 |  | | | | | | 0 | 221458 |
| | 愛將門大敞開 (Open Wide the Door) | 愛將門大敞開爲我 | #24a | 新頌主詩集 New Hymns of Praise | | | | | | | | | [愛將門大敞開爲我] | | 354123334322321 | | Chinese | | | | | | 1941 | | | | | 1 | | 0 | 2159054 |
| | 愛救了我 (Love lifted me) | 我曾深沉罪海中,遠離平安之岸 | #105 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | James Rowe | Howard E. Smith | | | [I was sinking deep in sin] | | 565356556712767 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1259243 |
| | 愛就是… (Love was when...) | 愛就是神成人樣式 | #607 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | John E. Walvoord | Don Wyrtzen | | | [Love was when God became a man] | | | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | | | 0 | 1259652 |
| | Ai marw raid i mi | Ai marw raid i mi | #143 | Hymnau a thonau at wasanaeth amrywiol gyfarfodydd y cysegr | | | | | | Lowell Mason | | | LABAN | C Major | 345551532176534 | | Welsh | | | | | | 1910 | | | | | 1 | | 0 | 1334950 |
| | Ai marw raid i mi | Ai marw raid i mi | #232a | Cân a Mawl: llyfr hymna a thonau Methodistiaid Calfinaidd Unol Dalaethau yr America=Song and Praise: the hymnal of the Calvinistic Methodist Church of the United States of America | | | | | Parch John Hughes, Pontrobert; C. Wesley | J. T. Rees, Mus. Bac. | | | DOLE | e minor | 543231325545 | | Welsh | | | | | | 1918 |  | | | | | | 0 | 221460 |
| | 愛祢更深 (More love to Thee) | 我願愛你更深 | #224 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Elizabeth P. Prentiss | William H. Doane | | | [More love to Thee, O Christ] | | 56512332125651232 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1259058 |
| | AI! QUE TEMPO VERGONHOSO | Ai! Que tempo vergonhoso | #300 | Hinos e Cânticos: com música | | | | Ai! Que tempo vergonhoso Quando, ... | Theodore Monod (1836-1921); Robert Hawkey Moreton (1844-1917) | Charles John Vincent (1852-1934) | | | ST. JUDE | | 567121172555643 | | Portuguese | | | | | | 1999 |  | | | | 1 | | 0 | 2076679 |
| | 爱人歌 | 弟兄们啊,放开胸怀爱众人 | #357 | 赞美诗(新编)Chinese New Hymnal | | | | | 刘廷芳; 杨荫浏; 惠蒂尔 (John G. Whittier) | 巴恩比 (Joseph Barnby) 1838–1896 | | | [弟兄们啊,放开胸怀爱众人] | | 3235771233667123 | | Chinese | | | | | 1934 | 1985 | | | | | 1 | | 0 | 2140692 |
| | 愛人歌 (O brother man, fold to thy heart thy brother) | 弟兄們啊,放開胸懷愛衆人 | #253a | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | The Coming of the Kingdom Service | | | 劉廷芳; 楊蔭瀏; John Greenleaf Whittier, 1807–1892 | C. Hubert H. Parry, 1848–1918 | 11.10.11.10 | | INTERCESSOR | | 176556133211765 | | Chinese | | | | | 1934 | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2143314 |
| | 愛人歌 (O brother man, fold to thy heart thy brother) | 弟兄們啊,放開胸懷愛衆人 | #253b | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | The Coming of the Kingdom Service | | | 劉廷芳; 楊蔭瀏; John Greenleaf Whittier, 1807–1892 | Joseph Barnby, 1838–1896 | 11.10.11.10 | | WINDSOR | | 3235771233667123 | | Chinese | | | | | 1934 | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2143317 |
| | 愛我中華 (China thy land I love) | 我愛中華美地 | #268 | 頌主詩歌 Chinese Hymnal | | | | | 柯 | | | | NATIONAL HYMN | F Major | 1127123343212171 | | Chinese | | | | | | 1923 |  | | | | 1 | | 0 | 2113996 |
| | 愛我中華 (China Thy Land I Love) | 我愛中華美地 | #293 | 新頌主詩集 New Hymns of Praise | | National Songs | | | | | | | [我愛中華美地] | F Major | 1127123343212171 | | | | | | | | 1941 | | | | | 1 | | 0 | 2159372 |
| | 愛心相感 (Hark my soul, it is the Lord) | 心當醒悟魂當興 | #389a | 頌主詩歌 Chinese Hymnal | | | | | 富 | | | | ALETTA | F Major | 351222123351222 | | | | | | | | 1923 |  | | | | 1 | | 0 | 2156660 |
| | 愛心相感 (Hark my soul, it is the Lord) | 心當醒悟魂當興 | #389b | 頌主詩歌 Chinese Hymnal | | | | | 富 | | | | ST. BEES | A♭ Major | 111767122356272 | | | | | | | | 1923 |  | | | | 1 | | 0 | 2156663 |
| | 愛心之樂歌 (Jesus, Thou joy of loving hearts) | 救主耶穌,愛心之樂! | #40 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | Adoration The Lord Jesus Christ | | | St. Bernard of Clairvaux | O. Gibbons, 1583–1625 | 8.8.8.8 | | ANGEL'S SONG (SONG 34) | | 111234251345254 | | Chinese | 頌主詩集本,一九三一 | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2142881 |
| | 哎呀﹗救主真曾流血? (Alas! And did my Saviour bleed?) | 哎呀!救主真曾流血?真曾捨命亡躬? | #71 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Isaac Watts | Hugh Wilson | | | [Alas and did my Savior bleed] | | 51651232135321325321 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1259178 |
| | 爱筵我尝歌 | 咒诅他受,祝福我享 | #166 | 赞美诗(新编)Chinese New Hymnal | | | | | 唐守临 | 梅森 (Lowell Mason) 1792–1872 | | | [咒诅他受,祝福我享] | G Major | 171235323216512 | | Chinese | | | | | | 1985 | | | | | 1 | | 0 | 2200526 |
| | Ai zhi quan-yuan jiu-shi Shen | Ai zhi quan-yuan jiu-shi Shen | #85 | Cantate Domino | | Life of Discipleship; Jüngersleben; Vie du disciple | | - 1 Ai zhi quan-yuan jiu-shi Shen,... ... | Henri Capieu; Constantin Schwann; Margaret Barclay; 楊蔭浏 | Roger Vuataz | | | [Ai zhi quan-yuan jiu-shi Shen] | F Major or modal | 35561232161561235231 | | English; French; German; Mandarin | | | Air chinois ancien | | 1938 | 1960 | | | | | 1 | | 0 | 1959987 |
| | 愛主更深歌 (More love to Thee, O Christ) | 我願深切愛主 | #43 | 培正詩歌 The Pui Ching Hymnal and Song Book | | The Christian Life Love and Gratitude | | | 劉廷芳; Elizabeth P. Prentiss | William H. Doane | 6.4.6.4.6.6.4.4 | | MORE LOVE TO THEE | | 56512332125651232 | | Chinese | | | | | 1929 | 1947 | | | | | 1 | | 0 | 2188657 |
| | 愛主更深歌 (More love to Thee, O Christ) | 我願深切愛主 | #282 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | The Christian Life Love and Gratitude | | | 劉廷芳; Elizabeth P. Prentiss | William H. Doane | 6.4.6.4.6.6.4.4 | | MORE LOVE TO THEE | | 56512332125651232 | | Chinese | | | | | 1929 | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2143376 |
| | 愛主,要我何去,我就去 (I'll go where you want me to go) | 主要我事奉祂的所在 | #635 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Mary Brown | Carrie E. Rounsefell | | | [It may not be on the mountain height] | | 333533446654353 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1259680 |
| | 愛主之人彼此相愛 | 愛主之人彼此相愛 | #429 | 平安詩集 Peace Hymnal | | | | | | | | | [愛主之人彼此相愛] | | 5165123213532132 | | Chinese | | | | | | 1977 | | | | | 1 | | 0 | 2190195 |
| | Ai ziet, hoe goed, hoe liflijk is 't, dat zonen | Ai ziet, hoe goed, hoe liflijk is 't, dat zonen | #133 | Psalmen: in de berijming van 1773 | | Bij Plechtige Gelegenheden Op de Pinksterdagen; Bij Plechtige Gelegenheden Bij de bevestiging of intrede van de opzieners; Bij het Verklaren van den Heidelbergsen Catechismus Van de gemeenschap der heiligen | | | | | | Psalm 133 | [Ai ziet, hoe goed, hoe liflijk is 't, dat zonen] | D Major | 13215617565117156653 | | Dutch | | | | | | 1933 |  | | | | 1 | | 0 | 2065062 |
| | AIA HELE KAKOU | Aia hele kakou, Me ka Haku, Iesu | #21 | Na Himeni Haipule Hawaii | | | | | J. H. Sammis, 1846-1919; "Hualalai", 1852-1938 | Daniel B. Towner, 1850-1919 | | | TRUST AND OBEY | F Major | 123321135543334 | English | Hawaiian | | | | | | 1972 | | | | | 1 | | 0 | 1106027 |
| | Aia hele kakou | Aia hele kakou | #68 | Leo Hoonani Hou | | | | | Rev. J. H. Sammis; "Hualalai" | D. B. Towner | | | [Aia hele kakou] | F Major | 123321135543334 | English | Hawaiian | | | | | | 1967 | | | | | 1 | | 0 | 1200223 |
| | Aia hoomanao wau i ka lono lai e | Aia hoomanao wau i ka lono lai e | #48 | Leo Hoonani Hou | | | | | Jemima Luke; "Hualalai" | | | | [Aia hoomanao wau i ka lono lai e] | E♭ Major | 12333323465554 | English | Hawaiian | | | Traditional English Melody | | | 1967 | | | | | 1 | | 0 | 1200141 |
| | AIA HO'OMANA'O WAU I KA LONO LA'I E | Aia ho'omana'o wau i ka lono la'i e | #111 | Na Himeni Haipule Hawaii | | | | | Jemima Luke, 1813-1906; "Hualalai", 1852-1938 | William B. Bradbury, 1816-1868 | | | SWEET STORY | E♭ Major | 12333323465554 | English | Hawaiian | | | From a Greek Air, Salamis | | | 1972 | | | | | 1 | | 0 | 1114054 |
| | Aia! ke ula ke ao o Ziona | Aia! ke ula ke ao o Ziona | #135 | Leo Hoonani Hou | | | | | Thomas Hastings; Laiana | Lowell Mason | | | [Aia! ke ula ke ao o Ziona] | A Major | 176555616653221 | English | Hawaiian | | | | | | 1967 | | | | | 1 | | 0 | 1203827 |
| | AIA! KE ULA KE AO O ZIONA | Aia! ke ula ke ao o Ziona | #182 | Na Himeni Haipule Hawaii | | | | | Thomas Hastings, 1784-1872; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | Lowell Mason, 1792-1872 | | | WESLEY | A Major | 176555616653221 | English | Hawaiian | | | | | | 1972 | | | | | 1 | | 0 | 1114413 |
| | Aia nalo ae ka ohu | Aia nalo ae ka ohu | #94 | Leo Hoonani Hou | Hui no kakou mao | | | | Annie Herbert; "Hualalai" | Ira D. Sankey | | | [Aia nalo ae ka ohu] | D♭ Major | 345555517655555 | English | Hawaiian | | | | | | 1967 | | | | | 1 | | 0 | 1203690 |
| | AIA NALO A'E KA OHU | Aia nalo a'e ka ohu | #152 | Na Himeni Haipule Hawaii | Hui no kakou mao | | | | Annie Herbert; "Hualalai", 1852-1938 | Ira D. Sankey, 1840-1908 | | | [Aia nalo a'e ka ohu] | D♭ Major | 345555517655555 | English | Hawaiian | | | | | | 1972 | | | | | 1 | | 0 | 1114273 |
| | Aiabitatibikadinig | Aiabitatibikadinig | #4 | Gijigong Enamog Mikana: katholik anamie-masigaigan gaie wetchipwewissing = a Catholic prayer and hymn book in the Otchipwe-Indian language | | | | | | | | | | | | | Ojibwe | | | | | | 1931 | | | | | | | 0 | 1730115 |