Text Is Public Domain |
---|
| | Come, let me love, or is my mind | Come, let me love, or is my mind | | | | | | me love, or is my mind Harden'd to stone, ... | 8.8.8.8 | | | | Holy Spirit From the love of Christ; The wonderful love of Christ | | |   | | | | | | 54 | 0 | 1184827 | 2 |
| | Communicants must love Christ and one another | Ye foll'wers of the Prince of peace | | | | English | | of peace, Who round his table draw! ... | 8.6.8.6 | | | | Means of Grace The Lord's Supper | | |   | | | | | | 80 | 0 | 1237452 | 1 |
| | Christ the Lord, Who Calls Us | Christ the Lord, who calls us | | | | English | Christopher Idle | Christ the Lord, who calls us by his ... | 6.5.6.5 D | Matthew 26:26-30 | | | All Saints Day; Bread of Life; Mealtime | | KING'S WESTON |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1354290 | 1 |
| | Cuando al Jordán fue Cristo | Cuando al Jordán fue Cristo | | | | Spanish | Fred Pratt Green; Alberto Merubia | | | | | | Jesucristo Redentor Estación después de Epifanía; Año Cristiano Bautismo del Señor; Christian Year Baptism of the Lord; Discipulado y Servicio; Discipleship and Service; Jesucristo Ejemplo; Jesus Christ Example; Jesus Christ | | COMPLAINER | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1423338 | 1 |
| | Cuando las bases de este mundo | Cuando las bases de este mundo tiemblan | | | | Spanish | Federico J. Pagura | | 11.0.11.10 | | | | Otras ocasiones especiales El hogar cristiano; Christian Home | | VALDERRAMA | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1423727 | 3 |
| | Como el ciervo | Como el ciervo clama por las aguas | Solo tú eres mi sostén | As the Deer | English | Spanish | Martin Nystrom (1959- ); Ethel Mangold de Steger (1956- ) | | | Psalm 42:1 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | [Como el ciervo clama por las aguas] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1658850 | 1 |
| | Chrystus Pan zmartwychwstał | Chrystus Pan zmartwychwstał | | Christ ist erstanden | German | Polish | | męki wystał, stąd mamy pociech wiele, ... | | | Bawaria, Austira, XII/XIV w.; Przekład: Śpiewnik warszawski, 1899 | | Rok kościelny Wielkanoc | | CHRIST IST ERSTANDEN |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1785465 | 1 |
| | Chrystus w niebo wzięty | Chrystus w niebo wzięty | | Christ fuhr gen Himmel | German | Polish | | zesłał nam dar święty. ... | | | Crailsheim, 1580; Leipzig, 1545 | | Rok kościelny Wniebowstąpienie Pańskie | | CHRIST IST ERSTANDEN |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1785504 | 1 |
| | Çdo Gjë T'vogël Dhe Të Madhe | Çdo lule t’but’ që hapet | Çdo gjë t’vogël dhe të madhe | Each little flower that opens | English | Albanian | Cecil F. Alexander; Jan Foss, 1954- | Çdo gjë t’vogël dhe ... | 7.6.7.6 D | | | | | | ROYAL OAK |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1807516 | 1 |
| | Christ Is Risen! Shout Hosanna! | Christ is risen! Shout Hosanna! | | | | English | Brian Wren, b. 1936 | Celebrate this day of days! Christ ... | 8.7.8.7 D | John 15:14-15 | | | | | HOSANNA |   | | | 1 | | 1 | 23 | 0 | 2111751 | 6 |
| | Christ Is King (Merritt) | Little children, come and learn | Ring, bells ring, Christ is King | | | English | Charlotte B. Merritt | Little children, come and learn, ... | | | | | | | [Little children, come and learn] |   | | | | 1 | | 6 | 1 | 2175085 | 1 |
| | Come, Let Us Reason | Come, let us reason together | | | | English | Ken Medema, b. 1943 | that’s what God says. “Come, let ... | | Isaiah 1 | | | Confession and Assurance | | COME LET US REASON |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 4249 | 7 |
| | Christians Rise, Put On Your Armor | Christians rise, put on your armor | | | | English | Brorson | art. As your sword Use God's word, ... | 8.7.8.7.6.7 | | | | Following Christ | | [Christians, rise, put on your armor] |   | | | | | | 3 | 0 | 291184 | 1 |
| | Come all ye weary sinners come | Come all ye weary sinners come | | | | English | | is a feast prepar'd by love; Come taste ... | 8.8.8.8 | | | | For the Holy Communion To be sung in the time of Communion | | |   | | | | | | 3 | 0 | 292581 | 1 |
| | Come, let us All, with Fervour | Come, let us All, with Fervour | | Helfft mir Gottes Güte preisen | German | English | | Of which the tender Mercies (Each ... | | | | | New Year's Day | | [Come, let us All with Fervour] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 300622 | 1 |
| | Come ye who are the bidden guests | Come ye who are the bidden guests | | | | English | | ye who are the bidden guests, Come and ... | 8.8.8.8 | Matthew 22:1-14 | | | 20th Sunday after Trinity | | |   | | | | | | 3 | 0 | 313259 | 1 |
| | Christian pilgrims | To Jordan's banks our hosts are come | And we're passing safely over | | | | | To Jordan's banks our hosts ... | | | | | | | CHRISTIAN PILGRIMS |   | | | | | | 3 | 0 | 832287 | 1 |
| | Cristo É a Única Esperança | Do Amapá ao Rio Grande, do Recife a Cuiabá | Cristo é a única esperança neste mundo tão hostil | Cristo É a Única Esperança | Portuguese | Portuguese | Mário Barreto França | | 8.7.8.7 D with refrain | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 944442 | 1 |
| | Certainly Lord | Have you got good religion | | | | English | | Have you got good religion, ... | 7.4.7.4.7.4.10 | Psalm 107:2 | Negro Spiritual | | Admonition; Baptism amd Dedication | | CERTAINLY LORD |  | | | | | | 9 | 0 | 967435 | 5 |
| | Curs'd be the man, forever curs'd | Curs'd be the man, forever curs'd | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 27 | 0 | 1102874 | 1 |
| | Can It Be Right? | Can it be right for me to go | I will no longer doubt Thee, O Lord! | | | English | Arthur Tappan Pierson, 1837-1911 | me to go On in this dark, uncertain way? ... | | | Gospel Hymns No. 3 , by Ira D. Sankey, James McGranahan & George C. Stebbins (Chicago, Illinois: John Church & Co., 1878), number 48 | | | | [Can it be right for me to go] |   | | | | 1 | | 11 | 1 | 1126536 | 1 |
| | Crown Him | Behold one day a wondrous scene | Crown Him! Crown Him! | | | English | Lelia Naylor Morris | Behold one day a wondrous scene: There ... | | | | | | | [Behold one day a wondrous scene] |   | | | | 1 | | 13 | 1 | 1126948 | 1 |
| | Come, Father, Son, and Holy Ghost | Come, Father, Son, and Holy Ghost | | | | | | Come, Father, Son, and Holy Ghost, Honour ... | 8.8.8.8 | Matthew 28:18 | | | Baptism; The Means of Grace Batism of Adults | | |   | | | | | | 116 | 0 | 1185151 | 2 |
| | Come to the Fountain | There’s a fountain for sins that is open to all | O come to this fountain, be cleansed from thy sin | | | English | Rev. H. H. Ryland | all Who will come and be cleansed there ... | | | | | Blood; Invitation; Salvation | | [There’s a fountain for sins that is open to all] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1195577 | 1 |
| | Consonance An Anthem | Down steers the Base with grave majestic Air | | | | | Dr. Byles | majestic Air And up the Treble mounts ... | | | | | | | [Down steers the Base with grave majestic air] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1230460 | 1 |
| | Christ Dying and Rising | Come tune, ye saints, your noblest strains | | | | English | | strains, Your dying, rising Lord to ... | | | | | | | |  | | | | | | 28 | 0 | 1282739 | 3 |
| | Canonechet | Peace be on this house bestow'd | | | | English | | | | | | | | | CANONECHET | | | | | | | 41 | 0 | 1431603 | 1 |
| | Children's Dismissal for Liturgy of the Word | Open our ears | Go forth now and listen to God's Word | | | English | David Haas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1478380 | 1 |
| | Con todo el corazón, con toda el alma | Con todo el corazón, con toda el alma | | | | Spanish | P. Olavide | | | | | | | | [Con todo el corazón, con toda el alma] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1484592 | 1 |
| | Clap Your Hands | Clap your hands all you people | | | | English | Jimmy Owens | your hands, all you people; ... | Irregular | Psalm 47:1 | | | Praise & Adoration; Songs for Children Bible Songs; Joy; Music; Praise & Adoration | | CLAP YOUR HANDS |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 2097338 | 3 |
| | Cometh sunshine after rain | Cometh sunshine after rain | | Auf den Nebel folgt die Sonn' | German | English | Gerhardt | heavy bitter grief Dawneth surely sweet ... | 7.7.7.7.7.7.7 | | | | | | |   | | | | | | 11 | 0 | 1882 | 1 |
| | Conqu'ring Prince and Lord of Glory | Conqu'ring Prince and Lord of Glory | | Siegesfürst und Ehrenkönig | German | English | Tersteegen | Prince and Lord of Glory, Majestly ... | | | | | | | |   | | | | | | 10 | 0 | 1947 | 1 |
| | Chasten'd I am from day to day | Chasten'd I am from day to day | | | | | Susanna Harrison | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 56426 | 2 |
| | Come While He Is Calling | If, dear sinner, you are longing | Then, O come, while he is calling | | | English | N. H. Byrum | If, dear sinner, you are ... | 8.7.8.7 D 8.7.8.7 | | | | | | |  | | | | | | 3 | 1 | 99437 | 1 |
| | Christ my all | Christ is the way, in him I'd walk | Christ is my all | | | | S. J. Vail | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 210668 | 2 |
| | Christ our Wisdom, Righteousness, Sanctification and Redemption | Believers own they are but blind | | | | English | | own they are but blind They know ... | | 1 Corinthians 1:30 | | | | | |   | | | | | | 16 | 0 | 268725 | 1 |
| | Cease, fond nature | Cease, fond nature, cease this clinging | | | | | | Cease, fond nature, cease this ... | | | | | | | "CEASE, FOND NATURE" |   | | | | | | 5 | 0 | 286482 | 1 |
| | Christ's Birth and Circumcision too | Christ's Birth and Circumcision too | | | | English | | Christ's Birth and Circumcision too, ... | | Revelation 5:5-7 | | | | | |   | | | | | | 4 | 0 | 290024 | 1 |
| | Consider my affliction, Lord | Consider my affliction, Lord | | | | English | | Consider my affliction, ... | 8.6.8.6 | Psalm 119:153-160 | | | | | |   | | | | | | 3 | 0 | 317054 | 1 |
| | Christ our Passover | Lo, the destroying angel flies | | | | English | | Lo, the destroying angel flies ... | 8.6.8.6 | | | | | | |   | | | | | | 20 | 1 | 547134 | 1 |
| | Coming to the throne of grace | Not to Sinai's dreadful blaze | | | | English | | Not to Sinai's dreadful blaze, But to ... | | | | | Throne of Grace | | |   | | | | | | 8 | 0 | 604305 | 1 |
| | Christ's Intercession typified by Aaron's Breastplate | Now let our cheerful eyes survey | | | | English | Dr. Doddridge | priest above, And celebrate his ... | 8.6.8.6 | Exodus 28:29 | | | The Intercession of Christ; Aaron, his breast plate; Christ The true Aaron; Intercession of Christ Typified by Aaron's breast plate | | |   | | | | | | 143 | 1 | 608000 | 1 |
| | Comfort under the loss of ministers | Now let our drooping hearts rceive | | | | English | Dr. Doddridge | Now let our drooping hearts ... | 8.6.8.6 | | | | Death; Funeral Of a minister | | |   | | | | | | 129 | 1 | 608227 | 1 |
| | Christ our High Priest and King, and Christ coming to judgment | Now to the Lord, that makes us know | | | | English | | Now to the Lord, who makes us know ... | 8.8.8.8 | Revelation 1:5-7 | | | | | |   | | | | | | 159 | 1 | 611653 | 1 |
| | Christ worthy of all Praise | O for a thousand Tongues to sing | | | | English | | O for a thousand Tongues to sing, My ... | | | | | | | |   | | | 1 | | | 1769 | 0 | 623679 | 1 |
| | Christ's Infancy | O sight of anguish! view it near | | | | English | | A manger for his bed! The brutes yield ... | | | | | Christ His infancy; Christ His infancy | | |   | | | | | | 17 | 0 | 650987 | 2 |
| | Christ's Atonement | O thou, who didst thy glory leave | | | | English | Toplady | O thou, who didst thy glory leave, ... | | | | | Scripture Doctrines and Blessings Atonement; Atonement of Christ | | |   | | | | | | 19 | 1 | 660291 | 1 |
| | Christ Withdrawn | O what shall I do to retrieve | | | | English | | O what shall I do to retrieve The ... | | | | | liturgical Confession Songs; Penitential Hymns | | |   | | | | | | 6 | 0 | 664916 | 1 |
| | Camp-meeting Greeting | Once again on the old camp-meeting ground | Once again by His grace we meet | | | English | F. A. B. | Once again on the old camp-meeting ground, ... | | | | | | | [Once again on the old camp-meeting ground] |  | | | | | | 2 | 1 | 674828 | 1 |
| | Complete Salvation | Salvation thro' our dying God | | | | English | | Salvation thro' our dying God, Is ... | 8.6.8.6 | | | | Scripture Doctrines and Blessings Salvation; Salvation of sinners; The method of salvation complete | | |   | | | | | | 19 | 1 | 709666 | 1 |