Text Is Public Domain |
---|
| | And Shall We See Thy Face | And shall we see Thy face | | | | English | J. N. Darby | | | | | | Heaven | | GREENWOOD |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1595383 | 3 |
| | Angels Hymn | The Lands that long in Darkness lay | | | | English | Isaac Watts (1674-1748) | Are bless'd with beams divinely bright. ... | 8.8.8.8 | | Watts' Hymns & Spiritual Songs, 1707 | | | | ANGELS HYMN |  | | | | 1 | | 32 | 0 | 1136222 | 1 |
| | And now let the weak say, 'I am strong' | Give thanks with a grateful heart | And now let the weak say, 'I am strong' | | | English | Henry Smith | the weak say,'I am strong,' let the ... | Irregular | | | | Choruses | | GIVE THANKS | | | | | 1 | | 42 | 0 | 1825619 | 1 |
| | And calm and peaceful is my sleep | Rocked in the cradle of the deep | And calm and peaceful is my sleep | | | English | | of the deep, I lay me down in peace to ... | | | | | | | ROCKED IN THE CRADLE OF THE DEEP |   | | | | 1 | | 58 | 0 | 2496273 | 1 |
| | Ancient of Days | Blessing and honor, glory and power Be unto the Ancient of Days | | | | English | Jamie Harvill; Gary Sadler | | 10.8.10.9 with refrain | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 23695 | 6 |
| | Another Day with All Its Cares | Another day with all its cares hath flown | | | | English | G. Y. Tickle; Compiler | rise, As we remember Thee thru bread ... | 10.10.10.10 | 1 Corinthians 5:7 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Ordinances Communion | | TOULON | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1201336 | 8 |
| | Anniversary Hymn | O God of our fathers, we praise and adore Thee | | | | English | Edward Hughes Pruden | | Irregular | | | | Special Occasions; Prayer | | KREMSER | | | | | 1 | | 5 | 1 | 626106 | 1 |
| | An dem Kreuz | Möcht singen jetzt und immerdar | An dem Kreuz, an dem Kreuz | | | German | Ernst Gebhardt | | | | | | | | [Möcht singen jetzt und immerdar] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1823262 | 2 |
| | Anhelo Trabajar Por El Señor | Anhelo trabajar por el Señor | Trabajar y orar | I want to be a worker for the Lord | English | Spanish | Isaiah Baltzell, 1832-1893; Pedro Grado, 1862-1923 | su palabra y en su amor, Quiero yo ... | | | | | | | [Anhelo trabajar por el Señor] |   | | | | 1 | | 11 | 1 | 1644956 | 7 |
| | أنت ابتهاجي منيتي قصدي | أنت ابتهاجي منيتي قصدي | | | | Arabic | سليم كساب | | | | | | | | WER WEISS |  | | | | 1 | | 16 | 0 | 1440422 | 1 |
| | Angel Voices Sweetly Singing | Angel voices sweetly singing | | | | English | Horatius Bonar | through the blue dome ringing, News of ... | 8.8.8.5 | | Hymns of Faith and Hope (London: James Nisbet & Company, 1857) | | | | [Angel voices sweetly singing] |   | | | | 1 | | 31 | 1 | 1408032 | 2 |
| | ஆண்டவர் வீட்டை கட்டாவிடில் | ஆண்டவர் வீட்டை கட்டாவிடில் | | Unless the Lord the house shall build | English | Tamil | S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 8.8.8.8 | | The Psalter (Pittsburgh: United Presbyterian Board of Publication, 19120 | | | | DUKE STREET |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1819285 | 1 |
| | அன்பின் தூதன் | வேதனை நோவுற்றோர்கெல்லாமே | | Angel of love, for every grief | English | Tamil | Oliver Wendell Holmes, Sr.; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | DUKE STREET |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1815385 | 1 |
| | إن كنيسة العلي | إن كنيسة العلي | | | | Arabic | سليم كساب | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [إن كنيسة العلي] |   | | | | 1 | | 9 | 0 | 1454861 | 2 |
| | أنت نصيبي | أفادي أنت لنفسي النصيب | | | | Arabic | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [أفادي أنت لنفسي النصيب] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 2431443 | 1 |
| | Angels Will Carry Me Home | On Jordan's stormy banks I stand | For the angels will carry me home over Jordan | | | English | J. C.; Samuel Stennett | | | | | | | | [On Jordan's stormy banks I stand] |   | | | 1 | | | 1401 | 0 | 1617037 | 1 |
| | إن أساسه لفي مقدس الجبال | إن أساسه لفي مقدس الجبال | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 87 | | | | | ROCK OF AGES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2024011 | 1 |
| | Ante la cruz | ¡Dulces momentos consoladores | | | | Spanish | Santiago Allen; J. B. Cabrera | | | | | | | | ESCOCIA |  | | | | 1 | | 23 | 0 | 1441589 | 1 |
| | Andando En La Luz | Vagaba yo en obscuridad | Gozo y luz hay en mi alma hoy | Sunlight | English | Spanish | S. D. Athans | | | Ephesians 5:8 | | | | | [Vagaba yo en obscuridad] | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1626913 | 4 |
| | And the Star rains its fire while the beautiful sing | There's a song in the air! | And the Star rains its fire while the beautiful sing | | | English | J. G. Holland | | | | | | | | [There's a song in the air!] |   | | | 1 | | | 212 | 0 | 1734846 | 2 |
| | An deiner blutgen Seite nah | An deiner blutgen Seite nah | | | | German | Wesley | | | | | | | | [An deiner blutgen Seite nah] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1422314 | 4 |
| | Anweledig! 'r wy'n Dy garu | Anweledig! 'r wy'n Dy garu | | | | Welsh | Pantycelyn | | | | | | | | HYFRYDOL |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 242760 | 2 |
| | And when the trumpet shall sound | Come, let us worship Christ | And when the trumpet shall sound | | | English | Suzanne Toolan; Michael Baughen | Come, let us worship ... | | John 8:12 | | | Easter 1 The Bread of Life | | I AM THE BREAD OF LIFE |  | | | 1 | 1 | | 35 | 0 | 1009373 | 1 |
| | ஆண்டவர் தங்கும் இல்லமே | ஆண்டவர் தங்கும் இல்லமே | | Happy the home when God is there | English | Tamil | Henry Ware, Jr.; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [ஆண்டவர் தங்கும் இல்லமே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1816644 | 1 |
| | ஆண்டவா பாரும் எங்களை | ஆண்டவா பாரும் எங்களை | | Behold us, Lord, a little space | English | Tamil | John Ellerton; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [ஆண்டவா பாரும் எங்களை] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1819268 | 1 |
| | Angels Proclaim The Happy Morn | Angels proclaim the happy morn | | | | English | | Angels proclaim the happy morn, ... | 8.6.8.6 | | A Selection of Carols, Pieces and Anthems (London: W. Kent and Company, undated, circa 1860) | | | | ARLINGTON |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2282836 | 1 |
| | أنت إلهي خالقي لك أنا أبكر | أنت إلهي خالقي لك أنا أبكر | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 63 | | | | | RETREAT |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2023981 | 2 |
| | An Outpouring of a Burdened Heart | O Thou God of my salvation | | | | English | | | | Psalm 88:7-9 | | | Aspirations For Peace and Rest; Bereavement; Despondency; Prayer Complaint in; Prayer For Deliverance from Death; Sickness Prayers under | | [O Thou God of my salvation] |  | | | | | | 267 | 0 | 2226659 | 1 |
| | Annie Laurie | Maxwelton's braes are bonnie | | | | English | Mr. Douglas | | | | | | | | [Maxwelton's braes are bonnie] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1839307 | 1 |
| | An Evening Psalm | Lord, Thou wilt hear me when I pray | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 246 | 1 | 25277 | 1 |
| | Ancla tenemos | Cuando sopla airada la tempestad | Ancla tenemos que no dará | Will Your Anchor Hold? | | Spanish | Priscilla Owens; Vicente Mendoza | | | | | | | | [Cuando sopla airada la tempestad] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 2327375 | 2 |
| | Angels In Bright Attire | Angels in bright attire | | | | English | Benjamin Beddome, 1717-1795 | Descend from Heav’n to earth, ... | 6.6.6.6.8.8 | | Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton & Briggs, 1818) | | | | DARWALL'S 148TH |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1917407 | 1 |
| | Anfeidrol ydyw cariad Ior | Anfeidrol ydyw cariad Ior | | | | Welsh | | | | | | | | | MARTYRDOM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2333264 | 1 |
| | An dem Grabe Jesu stand | An dem Grabe Jesu stand | | | | German | E. Gebhardt, geb. 1832 | | | | | | | | [An dem Grabe Jesu stand] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1813929 | 1 |
| | An Autumn Hymn | Full soon will fall the winter rain | | | | English | Kaspar Johannes Boye; Valdimar Briem; Charles Venn Pilcher | Thou radiant summer-tide. Full ... | 8.6.8.6 | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 25593 | 1 |
| | An den Gräbern | Wie sie so sanft ruh'n | | | | German | Dr. J. P. Lange | | | | | | | | [Wie sie so sanft ruh'n] |  | | | | | | 29 | 0 | 1921482 | 1 |
| | An Empty Mansion | Here I labor and toil as I look for a home | There's a mansion now empty | | | English | Mrs. J. B. Karnes | | | | | | | | [Here I labor and toil as I look for a home] | | | | | | | 37 | 0 | 2372304 | 23 |
| | Ane e huli | "Ane e huli" a lele pau | | Almost Persuaded | English | Hawaiian | P. P. Bliss; Laiana | | | | | | | | ["Ane e huli" a lele pau] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1243896 | 2 |
| | Anima Christi | Soul of my Saviour, sanctify my breast | | | | | Pope John XXII 1249-1334; anon. | | 10.10.10.10 | | | | | | ANIMA CHRISTI | | | | | 1 | | 54 | 0 | 1430645 | 1 |
| | An exile for the faith | An exile for the faith | | Jussu tyranni pro fide | Latin | English | Rev. E. Caswall; Rev. N. le Tourneaux | | 6.6.8.6 | | | | St. John the Evangelist December 27 | | NARENZA | | | | | 1 | | 13 | 0 | 930268 | 6 |
| | And didst Thou love the race that loved not Thee? | And didst Thou love the race that loved not Thee? | | | | English | Jean Ingelow, 1820-1897 | | 10.10.10.6 | | | | God The Lord Jesus Christ - His Living Presence, Sympathy, and Intercession | | ARTAVIA | | | | | 1 | | 26 | 0 | 2119579 | 14 |
| | إني لك الدهرا | إني لك الدهرا | | | | Arabic | سليم كساب | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [إني لك الدهرا] |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 1454746 | 2 |
| | അനുഗ്രഹ ഉറവേ വാ | അനുഗ്രഹ ഉറവേ വാ, നിറക്കെന്നിൽ കൃപയെ | | Come, thou fount of every blessing | English | Malayalam | Robert Robinson; Simon Zachariah | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [അനുഗ്രഹ ഉറവേ വാ, നിറക്കെന്നിൽ കൃപയെ] |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1702141 | 1 |
| | An Evening Hymn | Now from the altar of my heart | | | | English | John Mason | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 245 | 1 | 22000 | 1 |
| | إن همت بالفادي المجيد | إن همت بالفادي المجيد | | | | Arabic | موسى الخوري | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | MERIBAH |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 1440432 | 1 |
| | Angels' Song | Shepherds, rejoice, lift up your eyes | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 163 | 1 | 25024 | 1 |
| | أنت لفد كنت لنا يا رب ذا الجلال | أنت لفد كنت لنا يا رب ذا الجلال | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 90 | | | | | ST. ANN |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2024014 | 1 |
| | إني أصلي شاكرا | إني أصلي شاكرا | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | DEDHAM |   | | | | 1 | | 5 | 0 | 1440066 | 1 |
| | Anhelo ser limpio | Anhelo ser limpio y completo, Jesús | Que sólo así ser limpio podré | Whiter Than Snow | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); James Nicholson (1828-1876) | | | Isaiah 1:18 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | [Anhelo ser limpio y completo, Jesús] |  | | | | 1 | | 2 | 1 | 1651078 | 2 |
| | Anhelo Amarte Más | Anhelo amarte más, Oh Salvador | | | | Spanish | Elizabeth Prentiss; Geo. P. Simmonds | | | | | | | | [Anhelo amarte más, Oh Salvador] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1728691 | 2 |