| Text Is Public Domain |
---|
Also hat Gott die Welt geliebt |
| | | God Loved the World So that He Gave | God loved the world so that He gave | | German | English | August Crull, d. 1923; Unknown | God loved the world so that He gave His ... | 8.8.8.8 | John 3:16 | | | The Church Year Trinity | | ST. CRISPIN | | | | | 1 | 18 | 0 | 952813 | 1 |
Angeularis fundamentum |
| | | Christ Is Made the Sure Foundation | Christ is made the sure foundation | | Latin | English | John M. Neale, 1818-1866 | Christ is made the sure foundation, ... | 8.7.8.7.8.7 | John 3:16 | 11th C. | | | | ST. THOMAS | | | | 1 | 1 | 289 | 0 | 32578 | 2 |
At the Cross |
| | | En La Cruz | Me hirío el pecado | En la cruz, en la cruz, do primero ví la luz | English | Spanish | Pedro Grado | | | John 3:14-15 | | | | | [Me hirío el pecado] | | | | | 1 | 19 | 0 | 1661635 | 3 |
Clarum decus jejunii |
| | | The Glory of These Forty Days | The glory of these forty days | | Latin | English | Gregory the Great; M. F. Bell | The glory of these forty days we ... | 8.8.8.8 | John 3:29 | | | Biblical Characters Daniel; Biblical Characters Elijah; Biblical Characters John; Biblical Characters Moses; Fasting | | ERHALT'UNS, HERR | | | | 1 | 1 | 35 | 0 | 13317 | 1 |
Corde natus ex parentis |
| | | From the Parent’s Heart, the Firstborn (Corde natus ex parentis) | Corde natus ex parentis (From the Parent’s heart, the firstborn) | | Latin | Latin | Aurelius Clemens Prudentius; Carl P. Daw Jr. | natus ex parentis Ante mundi exordium ... | Irregular | John 3:14-21 | “Corde natus ex parentis,” 4th–5th c. | | Creation; Heritage Before 1500; Jesus Christ Advent of; Jesus Christ Birth of; Praise | | DIVINUM MYSTERIUM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1652184 | 1 |
De Belém a linda história |
| | | Bethlehem, the Lovely Story | Bethlehem, the lovely story! (De Belém a linda historia) | | Portuguese | English; Portuguese | Blanche Lício, 1905-1987; João Wilson Faustini; João Wilson Faustini; John Thornburg, b. 1954 | De Belém a linda história não me ... | 8.7.8.7.8.7 | John 3:16 | | | Christian Love; God's Love; Incarnation | | BELÉM | | 207353 | | | 1 | 3 | 0 | 1500305 | 1 |
For God So Loved the World |
| | | De tal manera amó | De tal manera amó | | English | Spanish | Frances Townsend; Roberto C. Savage (1914-1987) | | | John 3:16 | | | Dios el Padre Amor y fidelidad de Dios; God the Father God's love and fidelity | | [De tal manera amó] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1684986 | 1 |
Gott ist die Leibe |
| | | Mi Dios me ama | Mi Dios me ama | Y lo repito: Mi Dios me ama | German | Spanish | Eduardo W. Thomann (1874-1955); August D. Rische (1819-1906) | | | John 3:16 | | | Dios el Padre Amor y fidelidad de Dios; God the Father God's love and fidelity | | [Mi Dios me ama] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1684333 | 1 |
Gott ist die Liebe |
| | | For God So Loved Us | For God so loved us, he sent the Savior | Love so unending! | German | English; German | August Rische, 1819-1906 | For God so loved us, He sent the Savior; ... | 10.9 with refrain | John 3:16 | Composite paraphrase, Sts. 1-3, Youth Hymnary; St. 4 and refrain, The Hymnbook | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; God Love of | | GOTT IST DIE LIEBE | | | | | 1 | 8 | 0 | 1231112 | 1 |
| | | Gott ist die Liebe (I Know God Loves Me) | Gott ist die Liebe, lässt mich erlösen (I know God loves me with love unending) | Drum sag ich noch einmal: Gott ist die Liebe (And so I sing again of how God loves me) | German | German | August Rische | Gott ist die Liebe, lässt mich ... | | John 3:16-18 | trans. Mennonite Worship and Song Committee, 2019 | | God Love of; Salvation | | GOTT IST DIE LIEBE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1650932 | 1 |
Holy Night |
| | | ¡Noche De Paz! ¡Noche De Amor! | ¡Noche de paz, noche de amor! | | English | Spanish | | | | John 3:16 | | | | | [¡Noche de paz, noche de amor!] | | | | | 1 | 45 | 0 | 1662508 | 3 |
Look and Live |
| | | Ve y Vivirás | Un mensaje del Señor, ¡aleluya! | Ve la cruz y vivirás | | Spanish | J. N. de los Santos | | | John 3:14 | | | | | [Un mensaje del Señor, ¡aleluya!] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1689767 | 1 |
Njoo kwetu, Roho mwema |
| | | Njoo kwetu, Roho mwema (Gracious Spirit) | Njoo kwetu, Roho mwema (Gracious Spirit, heed our pleading) | Njoo, njoo, njoo (Come, come, come) | Swahili | Swahili | Wilson Niwagila; Howard S. Olson | Njoo kwetu, Roho mwema, Mfariji wetu, ... | Irregular | John 3:5-8 | | | Conversion and New Life; Doubt; Faith; Faith Journey; Invocation; Meetings and Committees; Pentecost; Praying Short Prayer Responses | | NJOO KWETU, ROHO MWEMA | | | | | 1 | 11 | 0 | 1651900 | 1 |
O amor quam ecstaticus |
| | | O Love, how deep, how broad, how high! | O Love, how deep, how broad, how high! | | Latin | English | Benjamin Webb (1819-1885) | O Love, how deep, how broad, how high! ... | 8.8.8.8 | John 3:2 | Latin, 15th century | | Christian Year Lent; Creed | | EISENACH (LEIPZIG) | | | | 1 | 1 | 139 | 0 | 1019903 | 1 |
Phos Hilaron |
| | | O Radiant Light, O Sun Divine | O radiant light, O sun divine | | Latin | English | William G. Storey | O radiant light, O sun divine, Of God ... | | John 3 | Greek, 3rd century | | God's Presence; Jesus; Light; Liturgy of the Hours Hymns for Evening Prayer; Praise | | [O radiant light, O sun divine] | | | | | | 21 | 0 | 1332203 | 1 |
Sheng ling ru feng |
| | | Holy Spirit, You're Like the Wind (Sheng ling ru feng) | Sheng ling ru feng, feng he ru? (Holy Spirit, you're like the wind) | | Chinese | Chinese; English | Wei-fan Wang; Grace Shangjuan; Ivy Balchin; W. H. Wong | 1 Sheng ling ru feng, feng he ru? Dan ... | | John 3:8 | | | Gathering, Centring, and Invocation; Healing; Holy Spirit; Invocation; Light; Service Music Confession | | [Sheng ling ru feng, feng he ru] | | | | | | 2 | 0 | 1373313 | 1 |
Soplo de Dios |
| | | Soplo de Dios (O Living Breath) | Soplo de Dios viveinte que en (O living Breath of God wind at) | Ven hoy a nuestras almas (Come now, and fill our spirits) | Spanish | English; Spanish | Osvaldo Catena, 1920-1986; Gerhard M. Cartford, b. 1923 | O living Breath of God, wind at the ... | | John 3:8 | | | Creation; Holy Spirit; Elements of Worship Baptism | | VARVINDAR FRISKA | | 221923 | | | 1 | 14 | 0 | 1175727 | 1 |
The love of God is greater far |
| | | 그 크 신 하 나 님 의 사 낭 (The Love of God | 그 크 신 하 나 님 의 사 낭 (The love of God is greater far) | 주 하 나 님 크 신 사 낭 (Oh, love of God, how rich and pure!) | Korean | English; Korean | Frederick M. Lehman; Meir Ben Isaac | | 9.8.9.8.8.6 | John 3:16 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | 사랑; 하 나 님; Funeral and memorial service; God; Love; 장례 와 추도식 | | THE LOVE OF GOD | | | | | 1 | 76 | 0 | 1305429 | 1 |
Ubi caritas et amor |
| | | Donde Hay Amor y Caridad (Where Charity and Love Abound) | Tanto nos amó (God so loved the world) | Donde hay amor y caridad (Where charity and love abound) | Latin | English; Spanish | Pedro Rubalcava. b, 1958 | - Estribillo: Donde hay amor y caridad ... | | John 3:16 | | | Musical Style Balada; Musical Style Balada; Musical Style Balada; Musical Style Balada; Charity; Musical Style Balada; Charity; Musical Style Balada; Charity; Love for Others; Love of God for Us; Rites of the Church Marriage; The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass | | [Tanto nos amó] | | | | | | 4 | 0 | 1524281 | 1 |
Un raudal de bendiciones |
| | | Un raudal de bendiciones (Showers of Blessing) | Un raudal de bendiciones (Show'rs of blessing, never ceasing) | | Spanish | English; Spanish | Epigmenio Velasco, 1880-1940; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Un raudal de bendiciones sed en tanto ... | 8.7.8.7 D | John 3:7 | | | Beatitudes; Bienaventuranzas; Benediction; Bendición Final; Discipleship; Discipulado; Doubt; Duda; Hambre; Hungry; Testimonio; Testimony | | LUX EOI | | | | | 1 | 5 | 0 | 1571922 | 1 |
Veni, Creator Spiritus |
| | | Come, Holy Ghost (En nuestro ser mora, Creador) | Come, Holy Ghost, Creator blest (En nuestro ser mora, Creador) | Be not afraid (Yo no temáis) | Latin | English; Spanish | Rabanus Maurus, 776-856; Edward Caswall, 1814-1878; Ronald F. Krisman, b. 1946; Dianne Zandstra, b. 1952 | Come, Holy Ghost, Creator blest, And in ... | | John 3:5-8 | | | Año Cristiano Pentecostés; Christian Year Pentecost; Espíritu Santo Consolador; Holy Spirit Comforter; Espíritu Santo Presencia del; Holy Spirit Presence of; Oracion; Prayer; Trinidad; Trinity | | BE NOT AFRAID | | | | 1 | 1 | 282 | 0 | 1571500 | 1 |
Wakantanka |
| | | Wakantanka (Many and Great) | Wakantanka taku nitawa (Many and great, O God, are your works) | | Dakota | Dakota | Joseph R. Renville; Philip Frazier | Wakantanka taku nitawa tankaya qa ota; ... | Irregular | John 3:16-18 | Dakota Dowanpi Kin (Odowan Wowapi, USA), 1846 | | Confessing Faith; Creation God as Creator; God Power of; God Presence of; God Works of; Indigenous Communities Resources Related to; Salvation | | LACQUIPARLE | | | | 1 | 1 | 46 | 0 | 1650763 | 1 |
Ye Must be Born Again |
| | | Tendrás Que Renacer | Un hombre de noche llegóse a Jesús | Tendrás que renacer | English | Spanish | J. C. | | | John 3:1-12 | | | | | [Un hombre de noche llegóse a Jesús] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1659721 | 3 |
Ye Must Be Born Again |
| | | Un hombre llegóse de noche a Jesús | Un hombre llegóse de noche a Jesús | Tendrás que renacer | English | Spanish | William T. Sleeper (1819-1904); James C. Clifford (1872-1936) | | | John 3:3-5 | | | El evangelio Invitación; The gospel Invitation | | [Un hombre llegóse de noche a Jesús] | | | | | 1 | 5 | 1 | 1683810 | 1 |
Yo quiero más de ti |
| | | Yo quiero más de ti (Lord, This Is My Desire) | Yo quiero más de ti (Lord, this is my desire) | | Spanish | English; Spanish | Armando Sánchez; Adam M. L. Tice, n. 1979 | quiero más de ti y habitar en tu ... | | John 3:30 | | | Commitment and Dedication; Compromiso y Dedicación; Consagración; Consecration; Entrega; Surrender | | [Yo quiero más de ti] | | | | | | 1 | 0 | 1575907 | 1 |
Yo quiero ser, Señor amado |
| | | Yo quiero ser, Señor amado (I Want to Be What You Would Make Me) | Yo quiero ser, Señor amado (I want to be what you would make me) | | Spanish | English; Spanish | Anónima; Ronald F. Krisman, n. 1946; Adam M. L. Tice, n. 1979 | quiero ser, Señor amado, como el barro ... | | John 3:30 | | | Commitment and Dedication; Compromiso y Dedicación; Entrega; Surrender; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | VASO NUEVO | | | | | | 6 | 0 | 1575935 | 1 |