Text Is Public Domain |
---|
| | لله نهدي حمدنا | لله نهدي حمدنا | | | | Arabic | سليمان ضومط | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1434438 | 2 |
| | لله نفسي انتظرت فمنه لي النجاة | لله نفسي انتظرت فمنه لي النجاة | | | | Arabic | Ilyas Saleh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2035898 | 1 |
| | Llenos de gozo | Llenos de gozo que Cristo nos da | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Llenos de gozo que Cristo nos da] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1368177 | 6 |
| | Llama | Llama Jesús al corazón | Llaman, llaman | Will You Let the Savior In? | | Spanish | Pedro Grado | | | Revelation 3:20 | | | | | [Llama Jesús al corazón] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2505187 | 2 |
| | Llaman, llaman | Llaman, llaman | | | | Spanish | M. N. H. | | | | Himnos Evang. | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1567858 | 4 |
| | للواحد الرحمان | للواحد الرحمان | | | | Arabic | اسعد الراسي | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [للواحد الرحمان] |   | | | | 1 | | 15 | 0 | 1451693 | 4 |
| | لله وهو الآب | لله وهو الآب | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | OLD HUNDREDTH |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 1437244 | 1 |
| | للرب حمد في السماء | للرب حمد في السماء ولابنه السامي السناء | | Gelobt sei Gott im höchsten Thron (Gelobt sei Gott im höchsten Thron) | German | Arabic | Shadid Baz Haddad شديد باز حداد; Michael Weisse | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2054645 | 1 |
| | Lluvias de gracia, Luvias pedimos, Senor | Dios nos ha dado promesa | Lluvias de gracia, Luvias pedimos, Senor | | | Spanish | | | | | | | | | LLUVIAS DE GRACIA |  | | | | 1 | | 24 | 0 | 2413134 | 12 |
| | ¡Llena hoy, llena hoy,Llena hoy mi corazón! | Santo Espíritu, desciende | ¡Llena hoy, llena hoy,Llena hoy mi corazón! | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Santo Espíritu, desciende] | | | | | 1 | | 21 | 0 | 2757978 | 1 |
| | للرب مجد في المسا | للرب مجد في المسا | | | | Arabic | يوسف الأسير | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | TALLIS' CANON |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 1437275 | 2 |
| | Llama Pentecostal | Fuego divino, clamamos a tí | Baja del cielo, bendito fuego | Throw Out the Life Line | | Spanish | Desconocido | | | | | | | | [Fuego divino, clamamos a tí] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 2490170 | 4 |
| | للآب وابنه العظيم | للآب وابنه العظيم | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | OLD 100TH |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2064988 | 1 |
| | للرب بارينا اسجدوا | للرب بارينا اسجدوا | سبحوا الرحمان | | | Arabic | ابراهيم سركيس | | | | | | | | JESUS DIED FOR ALL | | | | | 1 | | 12 | 0 | 2064677 | 1 |
| | للرب حمد. غنوا بتكرار | للرب حمد. غنوا بتكرار | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 149 | | | | | LYONS |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019358 | 1 |
| | Lluvias De Bendición Grandes | "Lluvias de bendición grandes" | Las lluvias grandes | | | Spanish | El Nathan | | | | | | | | ["Lluvias de bendición grandes"] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1717333 | 1 |
| | Llamando por tí | Ven ¡oh pródigo! ven din tardar | Llamando por tí | | | Spanish | Pedro Grado | | | | | | | | [Ven ¡oh pródigo! ven din tardar] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 2052612 | 1 |
| | Llawenhewch, fynyddoedd uchel (Come, rejoice, ye highest mountains) | Llawenhewch, fynyddoedd uchel (Come, rejoice, ye highest mountains) | | | | English; Welsh | W. R.; D. H. | | | | | | | | HYMN TO JOY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1369519 | 1 |
| | Llanto y gritos se oirán | Llanto y gritos se oirán | | | | Spanish | | | | | | | | | REDHEAD, NO. 47 |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2420597 | 1 |
| | Llama Jesús, el Buen Pastor | Llama Jesüs, el Buen Pastor | Búscalos, llámalos | Hark! 'Tis the Shepherd's Voice I Hear | | Spanish | Alexcenah Thomas; Anónimo | | | Matthew 10:6 | | | El hogar christiano Niños; The Christian home Children | | [Llama Jesüs, el Buen Pastor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2525069 | 1 |
| | للرب سبحوا يا أعبد الرب | للرب سبحوا يا أعبد الرب | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 113 | | | | | LISCHER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019312 | 1 |
| | للرب حمد. سبحوا الرب من السما | للرب حمد. سبحوا الرب من السما | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 148 | | | | | ST. GEORGE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019355 | 1 |
| | لله مجد في العلى | لله مجد في العلى | | | | Arabic | شديد باز حداد | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | ALLEIN GOTT IN DER HÖH' SEI EHR' |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2064958 | 1 |
| | Llais hyfryd rhâd râs sy'n gwaeddi, Diangfa (O come to the merciful Saviour who calls you) | Llais hyfryd rhâd râs sy'n gwaeddi, Diangfa (O come to the merciful Saviour who calls you) | | | | English; Welsh | Parch David Charles; Rev. Frederick W. Faber | | | | | | | | RHÂD RÂS |  | | | | | | 64 | 0 | 543731 | 1 |
| | Llef | O! Iesu mawr, rho d’anian bur | | | | Welsh | David Charles, 1803-1880 | O! Iesu mawr, rho d’anian ... | 8.8.8.8 | | | | | | LLEF |   | | | | 1 | | 5 | 1 | 2493694 | 1 |
| | للرب طرقه | للرب طرقه التي | | | | Arabic | جبرائيل جبور | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | LONDON NEW |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2064738 | 1 |
| | Llegó la nochebuena | Ya llegó la nochebuena | ¡Vamos todos a esperarlo | | | Spanish | O. Catena | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1417504 | 2 |
| | للورى خل وحيد | للورى خل وحيد | | One There Is, Above All Others | English | Arabic | John Newton | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 7 | 1 | 1428493 | 1 |
| | Llama de amor viva | Llama de amor viva | | | | Spanish | Saint John of the Cross | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1486117 | 2 |
| | Llegaremos al hogar | Llegaremos al hogar que Jesús preparó | Un hogar Dios nos da | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Llegaremos al hogar que Jesús preparó] |  | | | | | | 9 | 0 | 2330271 | 5 |
| | Llena, oh Santo Espíritu | Llena, oh Santo Espíritu | Llena, llena | | | Spanish | Isaac H. Meredith | | | | | | El Espíritu Santo | | [Llena, oh Santo Espíritu] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 2044898 | 3 |
| | Llegamos a tu mesa | Llegamos a tu mesa, oh Señor | | | | Spanish | Esteban Sywulka B. | | 10.10.10.10 | | | Guatemala | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554983 | 1 |
| | ¿Llevas Sólo Tu Carga? | ¿Has tratado de llevar tu carga? | Si tengo cargas que sólo debo llevar | All Alone | English | Spanish | V. Mendoza | | | Matthew 11:28-30 | | | | | [¿Has tratado de llevar tu carga?] | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1624127 | 6 |
| | Llevemos al Señor el Vino y el Pan | Llevemos al Señor el vino y el pan | El Señor nos dará | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | Spain | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1649991 | 2 |
| | للآن ربي قد أطال | للآن ربي قد أطال | | Thus Far the Lord Hath Led Me On | English | Arabic | ناصيف اليازجي; Isaac Watts | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1428508 | 1 |
| | Llena mi ser | Santo Espíritu de Dios, llena tú mi ser | | Spirit of the Living God | English | Spanish | Anónimo; David H. Baasch (1921-1987) | | | Ephesians 5:18 | | | El Espíritu Santo; The Holy Spirit | | [Santo Espiritu de Dios, llena tú mi ser] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1650614 | 1 |
| | للرب في ضيقي لقد صرخت داعيا | للرب في ضيقي لقد صرخت داعيا | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 120 | | | | | COLESHILL |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019321 | 1 |
| | للمنتهى أحببتني | للمنتهى أحببتني | قلبي مديون لحبك لي | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1494070 | 1 |
| | Lleva todo tu pesar a Cristo | Lleva todo tu pesar a Cristo | Lleva tu pesar a Cristo | When your heart is aching, turn to Jesus | English | Spanish | Ethel Mangold de Steger; A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1652547 | 1 |
| | للرب دوما باركي بالسبح يا نفسي | للرب دوما باركي بالسبح يا نفسي | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 103 | | | | | ST. DAVID |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019300 | 1 |
| | Lléname, Dios | Es mi anhelo siempre servirte | Lléname, Dios, del agua de vida | Open the Wells of Salvation | English | Spanish | Elisha Hoffman; Gospel Publishers | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1363822 | 1 |
| | للملك اللهم أعط حكمة | للملك اللهم أعط حكمة | | O God, thy judgments give the king | English | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 5 | 1 | 1426359 | 1 |
| | للرب نفسي باركي عظمت ذا الكمال | للرب نفسي باركي عظمت ذا الكمال | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 104 | | | | | COLCHESTER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019302 | 1 |
| | للرب سبحوا يا أبها الأقوام | للرب سبحوا يا أبها الأقوام | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 117 | | | | | BEVAN |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019317 | 1 |
| | للرب قوموا سبحوا وأنشدو | للرب قوموا سبحوا وأنشدوا | | | | Arabic | شديد باز حداد | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | LOBET DEN HERREN ALLE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2064650 | 1 |
| | للآب والإبن الحمل | للآب والإبن الحمل والروح فليسجد | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 15 | 1 | 1426119 | 1 |
| | للرب باركي ولا تنسي أياديه | للرب باركي ولا تنسي أياديه | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 5 | 1 | 1426335 | 1 |
| | لله ما أحسن يا قوم وما أجمل أن تسكن إخوة معا | لله ما أحسن يا قوم وما أجمل أن تسكن إخوة معا | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1428439 | 1 |
| | Llevad La Cruz De Cristo | Llevar la cruz de Cristo | Concédeme, Señor Jesús | | | Spanish | Lorenzo E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809515 | 1 |
| | للمليك الفادي ركنا | هل تخلي لذا الكريم | للمليك الفادي ركنا | | | Arabic | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [هل تخلي لذا الكريم] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 2430983 | 1 |