# | Text | Tune |  |  |  |  |  |  |
101 | Over Kedron Jesus treadeth | FRÄLSTA VÄRLD! I NÅDENS UNDER | | |  | |  | |
102 | Go to dark Gethsemane | GETHSEMANE (REDHEAD 76) | | |  | |  | |
103 | In the cross of Christ I glory | RATHBUN | | |  | |  | |
104 | Near the cross was Mary weeping | CIVITAS DEI | | |  | |  | |
105 | Thy cross, O Jesus, Thou didst bear | SO GEHST DU NUN, MEIN JESU, HIN. | | |  | |  | |
106 | Come to Calv'ry's holy mountain | NAAR MIT ØIE, TRAET AF MØIE | | |  | |  | |
107 | When I survey the wondrous cross | VICARIA | | |  | |  | |
108 | There is a green hill far away | MEDITATION | | |  | |  | |
109 | Sweet the moments, rich in blessing | BATTY (RINGE RECHT WENN GOTTES GNADE) | | |  | |  | |
110 | 'Tis finished! So the Saviour cried | SÅ ÄR FULLKOMNADT | | |  | |  | |
111 | Alas! and did my Saviour bleed? | MARTYRDOM | | |  | |  | |
112 | Sinful world, behold the anguish | SKÅDER, SKÅDER NU HÄR ALLE | | |  | |  | |
113 | Now, my soul, thy voice upraising | REQUIEM | | |  | |  | |
114 | My crucified Savior, despised and contemned | MIN BLODIGE KONUNG | | |  | |  | |
115 | Ah, holy Jesus, how hast Thou offended | HERZLIEBSTER JESU | | |  | |  | |
116 | O sacred Head, now wounded | HERZLICH THUT MICH VERLANGEN | | |  | |  | |
117 | Stricken, smitten, and afflicted | WO IST JESUS, MEIN VERLANGEN | | |  | |  | |
118 | O perfect life of love! | GORTON | | |  | |  | |
119 | Thine agony, O Lord, is o'er | PÅ DIG JAG HOPPAS, HERRE KÄR! | | |  | |  | |
120 | Mute are the pleading lips of Him | DEN MUN ÄR TYST | | |  | |  | |
121 | Our sins, our sorrows, Lord, were laid on thee | LANGRAN | | |  | |  | |
122 | Welcome, happy morning! age to age shall say | FORTUNATUS | | |  | |  | |
123 | The Saviour is risen | HVAD IJUS ÖFVER GRIFTEN! | | |  | |  | |
124 | I know that my Redeemer lives! | FEDERAL STREET | | |  | |  | |
125 | Blest Easter day, what joy is thine! | LOB SEI DEM ALLMÄCHTIGEN GOTT | | |  | |  | |
126 | Come, see the place where Jesus lay | GRACE CHURCH | | |  | |  | |
127 | Welcome,Thou Victor in the strife | NUN DANKET ALL' UND BRINGET EHR (CRÜGER) | | |  | |  | |
128 | The day of resurrection! Earth tell it out abroad | SALVATORI | | |  | |  | |
129 | Day of wonder, day of gladness | AUTUMN | | |  | |  | |
130 | Christ the Lord is ris'n today | ST. GEORGE'S WINDSOR | | |  | |  | |
131 | Come, ye faithful, raise the strain | ST. KEVIN | | |  | |  | |
132 | Christ the Lord is ris'n today | GUD VÅR GUD, FÖR VÄRLDEN | | |  | |  | |
133 | Morning breaks upon the tomb | PLEYEL'S HYMN | | |  | |  | |
134 | In death's strong grasp the Saviour lay | O JESU CHRIST, DU HÖCHSTES GUT | | |  | |  | |
135 | Praise the Saviour Now and ever! | UPP, MIN TUNGA | | |  | |  | |
136 | He lives! O fainting heart, anew | HAN LEFVER! O MIN ANDE, KÄNN | | |  | |  | |
137 | In triumph our Redeemer | FÖRLOSSNINGEN ÄR VUNNEN | | |  | |  | |
138 | O dear Redeemer crucified | MACHS MIT MIR, GOTT, NACH DEINER GÜT | | |  | |  | |
139 | Jesus, the very thought of Thee | ST. AGNES | | |  | |  | |
140 | In the holy Father's keeping | WESTON | | |  | |  | |
141 | Didst Thou, dear Jesus, pray for me | GLORIA DEI | | |  | |  | |
142 | Here we often are perplexed | RELIANCE | | |  | |  | |
143 | O Jesus, shall it ever be | BROOKFIELD | | |  | |  | |
144 | O Christ, our Hope, our heart's Desire | ST. ANNE | | |  | |  | |
145 | Arise, my soul, arise | ST. GODRIC | | |  | |  | |
146 | To realms of glory I behold | MACHS MIT MIR, GOTT, NACH DEINER GÜT | | |  | |  | |
147 | See, the Conqu'ror mounts in triumph | REX GLORIAE | | |  | |  | |
148 | Hail the day that sees Him rise | HENDON | | |  | |  | |
149 | Hail, thou once despised Jesus! | BEECHER | | |  | |  | |
150 | The head that once was crowned with thorns | NOTTINGHAM (ST. MAGNUS) | | |  | |  | |
151 | Hark, ten thousand harps and voices | PRESCOTT | | |  | |  | |
152 | Ascend, dear Lord! | ES IST NOCH RAUM | | |  | |  | |
153 | All hail the pow'r of Jesus' Name! | CORONATION | | |  | |  | |
154 | Come, Holy Spirit, God and Lord! | KOMM, HEILIGER GEIST, HERRE GOTT | | |  | |  | |
155 | Holy Ghost, dispel our sadness | JESUS ÄR MIN VÄN DEN BÄSTE | | |  | |  | |
156 | O Holy Spirit, enter in | WIE SCHÖN LEUCHTET DER MORGENSTERN | | |  | |  | |
157 | Come, O come, Thou quick'ning Spirit | KOMM, O KOMM, DU GEIST DES LEBENS | | |  | |  | |
158 | Holy Ghost, with light divine | HORTON | | |  | |  | |
159 | Come, Holy Spirit, from above | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | |  | |  | |
160 | Lord God, the Holy Ghost! | BETHLEHEM | | |  | |  | |
161 | Come, Holy Spirit, heav'nly Dove | BELMONT | | |  | |  | |
162 | Gracious Spirit, Dove divine | MERCY | | |  | |  | |
163 | Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty! | NICAEA | | |  | |  | |
164 | Come, Thou almighty King | ITALIAN HYMN | | |  | |  | |
165 | Holy, Holy, Holy Lord | NEW ST. ANDREW | | |  | |  | |
166 | Our Father, merciful and good | ES WOLT UNS GOTT GENÄDIG SEIN | | |  | |  | |
167 | Almighty God, eternal Lord | O HERRE GUD, OÄNDELIG | | |  | |  | |
168 | O God, who saidst, "Let there be light" | LUX DEI | | |  | |  | |
169 | O Bread of life from heaven | O WELT, ICH MUSS DICH LASSEN | | |  | |  | |
170 | Lord, as to Thy dear cross we flee | EVENTIDE (SMART) | | |  | |  | |
171 | O Father mine, whose mercies never cease | MORECAMBE | | |  | |  | |
172 | Jesus calls us; o'er the tumult | GALILEE | | |  | |  | |
173 | Though we all in sinful blindness | DIESES IST DER TAG DER WONNE | | |  | |  | |
174 | Let me be thine forever | HERZLICH THUT MICH VERLANGEN | | |  | |  | |
175 | Not what my hands have done | LEOMINSTER | | |  | |  | |
176 | O'er Jerusalem Thou weepest | FRÄLSTA VERLD! I NÅDENS UNDER | | |  | |  | |
177 | By nature deaf to things divine | WIE SCHÖN LEUCHTET DER MORGENSTERN | | |  | |  | |
178 | O would, my God, that I could praise Thee | WER WEISS, WIE NAHE MIR MEIN ENDE | | |  | |  | |
179 | In holy contemplation | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | |  | |  | |
180 | O that the Lord would guide my ways | EVAN | | |  | |  | |
181 | O God of mercy, God of might | JUST AS I AM | | |  | |  | |
182 | We give Thee but Thine own | TRENTHAM | | |  | |  | |
183 | Long hast thou wept and sorrowed | ACH BLEIB MIT DEINER GNADE. (CHRISTUS DER IST MEIN LEBEN.) | | |  | |  | |
184 | With broken heart and contrite sigh | ST. CRISPIN | | |  | |  | |
185 | O Friend of sinners, Son of God | PURLEIGH | | |  | |  | |
186 | O gracious Hand that freely gives | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | |  | |  | |
187 | O'er the distant mountains breaking | ST. RAPHAEL | | |  | |  | |
188 | My dear Redeemer and my Lord | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | |  | |  | |
189 | Behold what love, that God should give | ST. PAUL | | |  | |  | |
190 | Lord! Thou Source of all perfection | TVIFLAN UR MIN SJÄL FÖRSVINNE | | |  | |  | |
191 | O Jesus, our Salvation | OLD 130TH PSALM | | |  | |  | |
192 | Have ye heard the invitation | LOVE DIVINE NO. 2 | | |  | |  | |
193 | O God of mercies, Father mine | KOMM, HEILIGER GEIST, HERRE GOTT | | |  | |  | |
194 | How blest are they who through the pow'r | ORTONVILLE | | |  | |  | |
195 | Father, who on man dost shower | QUEM PASTORES | | |  | |  | |
196 | We need not climb the heav'nly steeps | SERENITY | | |  | |  | |
197 | Thou Lord of life and death | O GOTT, DU FROMMER GOTT | | |  | |  | |
198 | O Son of God, we wait for Thee | O JESU CHRIST, DU HÖCHSTES GUT | | |  | |  | |
199 | Wake, awake, for night is flying | WACHET AUF | | |  | |  | |
200 | Now the blessed Dayspring | URSWICKE | | |  | |  | |