Text Is Public Domain |
---|
| | Gud är vär starkhet och vårt stöd | Gud är vär starkhet och vårt stöd | | | | Swedish | J. L. Runeberg, d. 1877 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1254755 | 1 |
| | Gud dig kalder | Gud dig kalder, forlorne, han kalder, iagttag! | Hør, hans ømme røst kalder end | | | Norwegian | C. H. G. | | | | | | | | [Gud dig kalder, forlorne, han kalder, iagttag!] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1344986 | 1 |
| | Gud! dig min sak hemställer jag | Gud! dig min sak hemställer jag | | | | Swedish | J. Poppus, d. 1610 | | | | | | | | [Gud! dig min sak hemställer jag] | | | | | | | 1 | 0 | 391759 | 1 |
| | Gud, dit Folk du vække | Gud, dit Folk du vække | | | | Norwegian | Anonymous; Anonymous | | | | German | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 77750 | 2 |
| | Gud, ditt ord, det dyra, k'ra | Gud, ditt ord, det dyra, k'ra | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77753 | 1 |
| | Gud, du af inga skiften vet | Gud, du af inga skiften vet | | Unendlisher, den keine Zeit | German | Swedish | Johan Åström; Balthasar Münter | | | | | | | | [Gud! du af inga skiften vet] | | | | | 1 | | 3 | 1 | 77755 | 3 |
| | Gud! du är kärleksrik och god | Gud! du är kärleksrik och god | | | | Swedish | Johan Hjerten | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77754 | 1 |
| | Gud, efter dig mig længes | Gud, efter dig mig længes | | | | Norwegian | Hans C. Sthen | Gud, efter dig mig længes, Af Sorgen ... | | | | | Fjerde Søndag i Advent Til Aftensang; Fourth Sunday in Advent For Evening; God's Call; Guds Kald; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Midfaste Søndag Til Aftensang; Midfast Sunday For Evening; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1450917 | 4 |
| | Gud, eg er ein syndug Mann | Gud, eg er ein syndug Mann | | | | Nynorsk | Blix | Gud, eg er ein syndug Mann, Full av ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 11. Sundag etter Trieinings-Helg; Hymns for the Church Year Eleventh Sunday after Trinity Sunday; 11 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eleventh Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1455853 | 1 |
| | Gud er naadig, han vil ikke | Gud er naadig, han vil ikke | | | | Norwegian | M. B. Landstad | Gud er naadig, han vil ikke Nogen ... | | | | | Tredie Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Third Sunday after Trinity Sunday High Mass; Omvendelsen; Repentance; Almindelig Bededag Til Aftensang; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening | | [Gud er naadig, han vil ikke] |  | | | | | | 4 | 0 | 1451457 | 4 |
| | Gud Fader, hør idag vort Raab | Gud Fader, hør idag vort Raab | | | | Norwegian | J. Herbart; Landstad | Gud Fader, hør idag vort Raab, Velsign ... | | | | | Ved Daaben; By the Baptism; Fastelavens Søndag Til Hoimesse; Shrovetide Sunday High Mass | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1451303 | 4 |
| | Gud Fader, lad mig blive | Gud Fader, lad mig blive | | | | | Nicolaus Selnecker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77762 | 1 |
| | Gud Fader lig at være | Gud Fader lig at være | | | | Norwegian | Landstad | Gud Fader lig at være, Det var dig ei ... | | | | | Palme-Søndag Til Aftensang; Palm Sunday For Evening | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1451207 | 4 |
| | Gud Fader os de ti Bud Ord | Gud Fader os de ti Bud Ord | | | | Norwegian | Martin Luther; S. O. Wolf | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 77764 | 3 |
| | Gud Fader udi Himmerig | Gud Fader udi Himmerig | | | | Norwegian | Klaus Mortensøn | Gud Fader udi Himmerig Sin Vilje han os ... | | | | | Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Loven; The Law; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Bønnen; Prayer; Tillid; Trust; Femte Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fifth Sunday after Easter For Evening; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers | | [Gud Fader udi Himmerig] |  | | | | | | 4 | 0 | 1451081 | 4 |
| | Gud Fader være æret! | Gud Fader være æret! | | | | Norwegian | | Gud Fader være æret! Din Naade har ei ... | | | | | Ved Nadverden; By Eucharist; Retfærdiggjørelse og Syndsforladelse; Righteousness and Sincerity | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1451737 | 4 |
| | Gud Faders Navn og Ære | Gud Faders Navn og Ære | | | | Norwegian | Kingo | Guds Faders Navn og Ære, hans Huses ... | | | | | Første Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høiemesse; Første Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag High Mass; Kirken; The Church; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Søndag Seksagesima Til Hoimesse; Sexagesima High Mass; Midfaste Søndag Til Aftensang; Midfast Sunday For Evening; 5 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 17 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Kirke-Vilese; Special Hymns Church Dedication | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1451032 | 4 |
| | Gud Faders Søn enbaarne | Gud Faders Søn enbaarne | | | | Norwegian | Elizabet Creutziger; Ukj. | Guds Faders Søn enbaarne Af Evighedens ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Anden Juledag Til Hoimesse; Second Christmas Day High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Hoimesse; Annunciation High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Aftensang; Annunciation For Evening; 6 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | [Gud Faders Søn enbaarne] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1450881 | 6 |
| | Gud fullkomlighetens källa | Gud fullkomlighetens källa | | | | Swedish | Johan Åström; Balthasar Münter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77770 | 1 |
| | Gud ger akt paa dig | Är du med och kämpar | Gud ger akt paa dig | | English | Swedish | Ada Blenkhorn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43682 | 1 |
| | Gud, gif mig nad att sta i tron | Gud, gif mig nad att sta i tron | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77772 | 1 |
| | Gud giver Veksten | Herre, bevar og velsigne din ager | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Herre, bevar og velsigne din ager] | | | | | | | 5 | 0 | 1344905 | 1 |
| | Gud gjerer Godt paa kviledagen | Gud gjerer Godt paa kviledagen | | | | Nynorsk | Blix | Gud gjerer Godt paa kviledagen, Han ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 17. Sundag etter Trieinings-Helg; Hymns for the Church Year Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; 17 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1455876 | 1 |
| | Gud, hald oss uppe ved ditt Ord | Gud, hald oss uppe ved ditt Ord | | | | Nynorsk | Luther | Gud, hald oss uppe ved ditt ord, Og giv ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 4. Sundag etter Paaske; Hymns for the Church Year Fourth Sunday after Easter; Fjerde Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Fourth Sunday after Easter High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1455389 | 1 |
| | Gud har af sin barmhertighet | Gud har af sin barmhertighet | | | | Swedish | J. O. Wallin; P. Speratus, d. 1554; O. Petri; S. Ödmann | | | | | | | | [Gud har af sin barmhertighet] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 391776 | 1 |
| | Gud har forlatit mig min synd | O hvad froejd, Gud har foerlatit | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 134946 | 1 |
| | Gud har fra Evighed givet sin Søn os til Herre | Gud har fra Evighed givet sin Søn os til Herre | | | | Norwegian | H. Kampmann; Landstad | Gud har fra Evighed givet sin Søn os ... | | | | | Attende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Fjerde Søndag i Advent Til Hoimesse; Fourth Sunday in Advent High Mass; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1451780 | 6 |
| | Gud har gett åt fågeln dess vingar | Gud har gett åt fågeln dess vingar | | | | Swedish | A. Frostenson | | | | | | | | [Gud har gett åt fågeln dess vingar] | | | | | | | 1 | 0 | 1776856 | 1 |
| | Gud, heilag Ande, rett oss lær | Gud, heilag Ande, rett oss lær | | | | Nynorsk | Ringwald; S. Jonassøπ | Gud, heilag Ande, rett oss lær I ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Kvitsunhelg; Hymns for the Church Year Pentecost; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1455754 | 1 |
| | Gud Helligaand, i Tro os lær | Gud Helligaand, i Tro os lær | | | | Norwegian | B. Ringwald; Søren Jonassøn | Gud Helligaand, i Tro os lær Vor ... | | | | | Sædvanlige Salmer til Høimesse Efter Prædiken; Common Hymns for High Mass After Preaching; Guds Lov og Pris; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass; Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1451142 | 7 |
| | Gud Hellig-Aand, jeg flyr til dig | Gud Hellig-Aand, jeg flyr til dig | | | | Norwegian | Aemilie Juliane, Gräfin von Schwarzburg-Rudolstadt; B. K. Kaas | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 77783 | 4 |
| | Gud Helligaand, opfyld med Lyst | Gud Helligaand, opfyld med Lyst | | | | Norwegian | N. F. S. Grundtvig | Helligaand, opfyld med Lyst Din troende ... | | | Latin, 14th Aarh. | | Sædvanlige Salmer til Høimesse For Prædiken; Common Hymns for High Mass For Preaching | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1451053 | 6 |
| | Gud i all ting | O herre store herre du har gjort allting v'l | O skapelse guds g'rning | | English | Norwegian | Daniel Otis Teasley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 134294 | 1 |
| | Gud, i mina unga dagar | Gud, i mina unga dagar | | | | Swedish | | | 8.7.8.7.7.7.8.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77786 | 1 |
| | Gud, jag frågar ej efter hvarken makt eller guld | Gud, jag frågar ej efter hvarken makt eller guld | Är mitt namn skrifvet där, bland den blodtvagna här | Lord, I care not for riches, neither silver nor gold | English | Swedish | M. A. Kidder | | 13.13.13.13 with refrain | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 77787 | 1 |
| | Gud, jag hoer om rika stroemmar | Gud, jag hoer om rika stroemmar | | | | | Elizabeth Codner | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 77788 | 2 |
| | Gud! jag i stoftet böjer mig | Gud! jag i stoftet böjer mig | | | | Swedish | Johan Åström | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77789 | 1 |
| | Gud, jeg tror og det bekjender | Gud, jeg tror og det bekjender | | | | Norwegian | Petter Dass | Gud, jeg tror og det bekjender, At du ... | | | | | Søndag Septuagesima Til Høimesse; Septuagesima High Mass; Kirken; The Church; 17 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1451108 | 4 |
| | Gud kallar dig saa oemt i dag | Laangt fraan din Gud din fot har gaat | Gud kallar dig saa oemt i dag | | English | Swedish | John R. Clements | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 113042 | 1 |
| | Gud, lad dit Ord i Naade lykkes | Gud, lad dit Ord i Naade lykkes | | | | Norwegian | M. B. Landstad | Gud, lad dit Ord i Naade lykkes Og ... | | | | | Åttende Søndag efter Trefodigheds Fest Til Høimesse; Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Guds Ord; God's Word; Søndag Seksagesima Til Aftensang; Sexagesima For Evening; 7 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Seventh Sunday after Trinity Sunday High Mass; 8 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1451506 | 5 |
| | Gud Lad os bære megen Frugt | Gud Lad os bære megen Frugt | | | | Norwegian | J. Rist; Brorson | Gud, lad os bære megen Frugt, Hvortil ... | | | | | Fastelavens Søndag Til Høimesse; Shrovetide Sunday High Mass; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; 6 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1451131 | 4 |
| | Gud, lär mig dock besinna | Gud, lär mig dock besinna | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77797 | 1 |
| | Gud, låt din Ande, full af kraft och råd | Gud, låt din Ande, full af kraft och råd | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77798 | 1 |
| | Gud, lat din Ande og ditt Ord | Gud, lat din Ande og ditt Ord | | | | Nynorsk | Brorson | Gud, lat din Ande og ditt Ord Faa ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 5. Sundag etter Trettandedag; Hymns for the Church Year Fifth Sunday after Three Kings Day; Kirken; The Church; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1454626 | 1 |
| | Gud, låt min bön dig täckas | Gud, låt min bön dig täckas | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77791 | 1 |
| | Gud låter sina trogna här | Gud låter sina trogna här | | | | Swedish | J. Svedberg; J. O. Wallin; G. Reimann, d. 1615 | | | | German | | | | [Gud låter sina trogna här] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 391802 | 3 |
| | Gud 'lskar ej pa manskors vis | Gud 'lskar ej pa manskors vis | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77743 | 1 |
| | Gud, min Gud! som dig förbarmar | Gud, min Gud! som dig förbarmar | | | | Swedish | C. Dahl | | | | | | | | [Gud, min Gud! som dig förbarmar] | | | | | | | 2 | 0 | 391814 | 2 |
| | Gud, min Gud! som ville än | Gud, min Gud! som ville än | | | | Swedish | F. M. Franzen, d. 1847 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 391813 | 1 |
| | Gud, min Gud, till dig jag ser | Gud, min Gud, till dig jag ser | | | | | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77803 | 1 |