| Text Is Public Domain |
|---|
| | Nu kommen är vår påskafröjd | Nu kommen är vår påskafröjd | | | | Swedish | Olavus Petri; Johan Olof Wallin | | | | Latin | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129831 | 1 |
| | Nu kommer bud fra englekor | Nu kommer bud fra englekor | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 129833 | 4 |
| | Nu kommer vaar og salig velstand snart | Nu kommer vaar og salig velstand snart | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 129834 | 6 |
| | Nu Kristi blod, retfærdighed | Nu Kristi blod, retfærdighed | | | | Norwegian | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf; Nils J. Holm | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 129835 | 3 |
| | Nu lad hans legem graves ned | Nu lad hans legem graves ned | | | | Norwegian | Michael Weisse; Anonymous | | | | Bohemian Brethren | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129837 | 2 |
| | Nu lader os da grave ned | Nu lader os da grave ned | | | | Norwegian | Michael Weisse; M. B. Landstad | | | | | | | | NU LADER OS DA GRAVE NED | | | | | | | 4 | 1 | 129839 | 4 |
| | Nu lader os fremtræde | Nu lader os fremtræde | | | | Norwegian | Paul Gerhardt; Nils J. Holm | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 129841 | 4 |
| | 努力前行歌 (Go, labour on: spend and be spent) | 努力前行!盡力盡心! | | | | Chinese | Horatius Bonar | | 8.8.8.8 | | 頌主詩集本,一九三一 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2140529 | 1 |
| | Nu looft den Heer | Nu looft den Heer met blidje stem | | | | Dutch | | | | | | | | | [Nu looft den Heer met blidje stem] |  | | | | | | 1 | 0 | 2093204 | 1 |
| | Nu lover herrens navn | Nu lover herrens navn | | | | Norwegian | M. B. Landstad | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 129843 | 6 |
| | Nu lukker sig mit Øie | Nu lukker sig mit Øie | | | | Norwegian | P. T. Foersom | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129844 | 2 |
| | NU MAIKA'I, KANI A'E (Sing it Out With a Shout) | Nu maika'i, Kani a'e | Nu maika'i Kani a'e | | | Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | [Nu maika'i, Kani a'e]] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1117765 | 2 |
| | Nu min fr'lsningssak 'r klar och god | Nu min fr'lsningssak 'r klar och god | | | | Swedish | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129845 | 2 |
| | Nu Mørket Jorden blinder | Nu Mørket Jorden blinder | | | | Norwegian | | Nattens Begyndelse: 1 Nu Mørket ... | | | | | Under Nattevaagen; During the Night Shift | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1405539 | 1 |
| | Nu nærmer sig vor pinsefest | Nu nærmer sig vor pinsefest | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 129846 | 6 |
| | NU OLI | Nuoli! nuoli! he nu kamahao! | Nu oli! nu oli! (Nuoli! nuoli! Nuoli! nuoli!) | Glad Tidings | English | Hawaiian | Robert Lowry, 1826-1899; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | GLAD TIDINGS |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1109306 | 3 |
| | Nu 'r det pingst | Nu 'r det pingst | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129767 | 1 |
| | Nu 'r jab moejd och glader | Nu 'r jab moejd och glader | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129768 | 1 |
| | Nu 'r jag fr'lst fran synd och sorg | Nu 'r jag fr'lst fran synd och sorg | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129769 | 1 |
| | Nu 'r jag fr'lst och salig | Nu 'r jag fr'lst och salig | | | | | Nils Frykman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129770 | 1 |
| | Nu 'r jag noejd, se'n jag | Nu 'r jag noejd, se'n jag | | | | | J. E. Rosenberg | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129772 | 1 |
| | Nu 'r jag salig, noejd och glad | Nu 'r jag salig, noejd och glad | | | | | G. Norsen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129774 | 1 |
| | Nu 'r jag s'll och noejd | Nu 'r jag s'll och noejd | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 129773 | 6 |
| | Nu 'r julen h'rigen | Nu 'r julen h'rigen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129775 | 1 |
| | Nu rinder solen op | Nu rinder solen op | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 129847 | 6 |
| | Nu 'ro vi paa resa hem | Nu 'ro vi paa resa hem | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129778 | 1 |
| | Nu samler sig de fromme | Nu samler sig de fromme | | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129848 | 1 |
| | Nu segrar alla trognas hopp | Nu segrar alla trognas hopp | | | | | S. J. Hedborn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129849 | 2 |
| | Nu sjunker bullret | Nu sjunker bullret och stressen släpper | | | | English; Swedish; Finnish | Lars Thunberg; T. I. Haapaleinen; Anna-Maija Raittila; Maggie Hamilton; Jürgen Henkys | | | Matthew 11:28 | | | Daily Prayer; Stundengebet; Prière quotidienne; Oración diaria | | [Nu sjunker bullret och stressen släpper] | | | | | | | 1 | 0 | 1593995 | 1 |
| | Nu skal du, min Sjæl, dig smykke | Nu skal du, min Sjæl, dig smykke | | | | Norwegian | Johann Franck; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129850 | 2 |
| | Nu skall ej synden mera | Nu skall ej synden mera | | | | Swedish | Thomas Kingo; Johan Olof Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129852 | 1 |
| | Nu skrider dagen under | Nu skrider dagen under | | | | Norwegian | H. Himmerich; Wilhelm Andreas Wexels | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 129854 | 4 |
| | Nu solen gaar ned | Nu solen gaar ned | | | | Norwegian | S. O. Bruun; M. B. Landstad | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 129856 | 8 |
| | Nu som förr | [Nu som förr] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Nu som förr] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1417694 | 1 |
| | Nu tacka Gud, allt folk | Nu tacka Gud, allt folk | | | | | Martin Rinckart | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129858 | 1 |
| | Nu tacken Gud, allt folk | Nu tacken Gud, allt folk | | Nun danket alle Gott | German | Swedish | Martin Rinckart; Jesper Svedberg | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 129859 | 4 |
| | Nu takker alle Gud | Nu takker alle Gud | | Nun danket alle Gott | | Norwegian | Martin Rinckart; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 129861 | 8 |
| | Nu timeglasset synker | Nu timeglasset synker | | | | | Anne R. Cousin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129863 | 1 |
| | Nu træde vi til et nyt aar | Nu træde vi til et nyt aar | | | | Norwegian | Georg Werner; M. B. Landstad | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 129864 | 6 |
| | Nu tystne de Klagande ljuden | Nu tystne de Klagande ljuden | | | | Swedish | Aurelius Clemens Prudentius; Anonymous; Johan Olof Wallin | | | | | | | | [Nu tystne de Klagande ljuden] | | | | | | | 1 | 1 | 129866 | 1 |
| | Nu veed jeg vei til himmerig | Nu veed jeg vei til himmerig | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 129870 | 4 |
| | Nu velan, et freidigt mod | Nu velan, et freidigt mod | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129871 | 2 |
| | Nu velan, vær frisk tilmode | Nu velan, vær frisk tilmode | | | | Norwegian | Johann Rist; H. Pederssøn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129872 | 2 |
| | Nu vi samlats i ditt | Nu vi samlats i ditt | | | | | Lifligt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129874 | 1 |
| | Nu vi samlats i dittnamn | Nu vi samlats i dittnamn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129875 | 1 |
| | Nu vi vilja lofva foer din dyra | Nu vi vilja lofva foer din dyra | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 129877 | 2 |
| | Nu vid jesu korsbaner | Nu vid jesu korsbaner | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129878 | 1 |
| | Nu vil vi synge og v're glad | Nu vil vi synge og v're glad | | | | | Nikolaus Herman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129879 | 1 |
| | Nu vill jag bryta opp, nu vill jag hädenfara | Nu vill jag bryta opp, nu vill jag hädenfara | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129884 | 1 |
| | Nu vill jag sjunga om ett namn | Nu vill jag sjunga om ett namn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129880 | 1 |