| Text Is Public Domain |
|---|
| | Vor Herre Jesus Krist, Guds Søn | Vor Herre Jesus Krist, Guds Søn | | | | Norwegian | Ulrik V. Koren | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187718 | 2 |
| | Vor Hochmuth und vor Uebermuth | Vor Hochmuth und vor Uebermuth | | | | German | A. H. Walter | | | | | | | | [Vor Hochmuth und vor Uebermuth] |  | | | | | | 2 | 0 | 1894484 | 2 |
| | Vor Jesu Augen schweben | Vor Jesu Augen schweben | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 1 | 187719 | 23 |
| | Vor Jesu milde Hyrderøst | Vor Jesu milde Hyrderøst | | | | Norwegian | A. Wright | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187720 | 2 |
| | Vor Jesus er sandheds vei og port | Vor Jesus er sandheds vei og port | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187721 | 1 |
| | Vor Jesus kan ei noget Herberg finde | Vor Jesus kan ei noget Herberg finde | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson ; Johann Daniel Herrnschmidt | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 187722 | 6 |
| | Vor Jesus over os nu staar | Vor Jesus over os nu staar | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson ; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 187724 | 4 |
| | Vor Lods | Jesus, frelser, lods du mig | | | | Norwegian | Edward Hopper | | | | | | | | [Jesus, frelser, lods du mig] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1321630 | 1 |
| | Vor meines Herzens König | Vor meines Herzens König | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 187727 | 11 |
| | Vor Prest, som os skal lære | Vor Prest, som os skal lære | | | | Norwegian | Hans Sthen | Vor Prest, som os skal lære Guds dyre ... | | | Ukjendt Forfatter | | Særlige Salmer Preste-Vielse; Special Hymns Ordination | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1418597 | 4 |
| | Vor seinen Augen leben | Vor seinen Augen leben | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187730 | 1 |
| | Vor Sjæl er dertil fødd og baaren | Vor Sjæl er dertil fødd og baaren | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson ; Christian Friedrich Richter | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 187731 | 4 |
| | Vor Talsmad til os kom | O, spred den nyhed om | | | | Norwegian | F. Bottome | | | | | | | | [O, spred den nyhed om] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1323793 | 1 |
| | Vor trængsel, hvor besværlig | Vor trængsel, hvor besværlig | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 187734 | 5 |
| | Vor Tro er den Forvisning paa | Vor Tro er den Forvisning paa | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson ; Johan Schrader | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 187735 | 6 |
| | Vor tro kan gjennem alle baand | Vor tro kan gjennem alle baand | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson ; Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 187737 | 4 |
| | Vor Zeiten ist gesessen | Vor Zeiten ist gesessen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187739 | 1 |
| | Voran! | Voran, ihr Christen, stark und kühn | Zieht vorwärts | Move forward, valiant men and strong | English | German | E. C. Magaret; George W. Crofts | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187740 | 2 |
| | Voran Mit Gott Jehova | Voran mit Gott Jehova | | Lead on, O King eternal | English | German | Ernest W. Shurtleff; Herbert von Berge | Voran mit Gott Jehova, Und kühn hinaus ... | 7.6.7.6 D | | | | | | LANCASHIRE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1623281 | 1 |
| | Voran, voran! | Voran, voran, du munt'rer Jugendkreis! | | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Voran, voran, du munt'rer Jugendkreis!] | | | | | | | 1 | 0 | 1800453 | 1 |
| | Voran, Voran, der Herr geht selbst voran | Voran, o Glaubenskrieger | Voran, Voran, der Herr geht selbst voran | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187745 | 1 |
| | Voran, voran mit Jesu | Voran, voran mit Jesus | | Stand Up for Jesus | English | German | George Duffield; E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 187748 | 14 |
| | Voran, voran, sein Wort | Voran, voran, im Christenlauf | Voran, voran, sein Wort | | | German | Walter Rauschenbusch; Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187746 | 1 |
| | Vorbild wahrer Menschenliebe | Vorbild wahrer Menschenliebe | | | | German | Johann J. Rambach | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 187750 | 8 |
| | Vorder hellige | Jesus har baaret min Synd og Skam | Hellige, Broedre, det maa vi blive | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 107211 | 2 |
| | Vorder lys I hedninglande | Vorder lys I hedninglande | | | | Norwegian | M. B. Landstad; Johann Rist | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 187751 | 5 |
| | Vort baner | Ett baner ett kungligt | Tagen fram, fram | | | | D. W. Whittle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66778 | 1 |
| | Vort himmelske Hjem | Lad os synge en Sang om vort himmelske Hjem | O det Hjem, kj're Hjem | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 113089 | 1 |
| | Vort Hjem over der | O tænk paa vort Hjem over der | | O think of the home over there | English | Danish | D. W. C. Huntington | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 139848 | 1 |
| | Vort Kors gjør sure Miner | Vort Kors gjør sure Miner | | | | Norwegian | | Vort Kors gjør sure Miner, Naar det os ... | | | | | Søndag Sexagesima Aftensang; Sexagesima Evening; Kors og Trængsel; Cross andTribulation | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1421197 | 1 |
| | Vort Land | O land, du frelste aanders land | | | | Norwegian | | | | | | | | | [O land, du frelste aanders land] | | | | | | | 1 | 0 | 1323355 | 1 |
| | Vort Maaltid vi da slutte nu | Vort Maaltid vi da slutte nu | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 187755 | 6 |
| | Vorwärts | Glaubest du an Gott den Herrn? | Fort und fort, immer fort | Have you on the Lord believed? (More to Follow) | English | German | P. P. Bliss; Ernst Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 73132 | 7 |
| | Vorwärts | Lasst uns rühmend vorwärts scheiten | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1638584 | 1 |
| | Vorwärts! | Jesus, unser Führer, zieht voran im Streit | Vorwärts, Vorwärts, wie der Herr befiehlt | | | German | Mrs. Frank A. Breck; H. H. Noufeld | | | | | | | | [Jesus, unser Führer, zieht voran im Streit] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1682462 | 2 |
| | Vorwärts | Vorwärts sei die Losung! | | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | [Vorwärts sei die Losung!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1797713 | 1 |
| | Vorwärts, Alle singt vereint | Knaben, Mädchen! auf und stellet euch! | Vorwärts, vorwärts | | | German | J. C. Haselhuhn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112348 | 1 |
| | Vorwärts, aufwärts | Vorwärts, aufwärts, Christi Streiter | Halleluja, Laut erschalle | Onward, upward, Christian soldier | English | German | Fanny J. Crosby; Ernst Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187757 | 2 |
| | Vorwärts, aufwärts, Hallelujah | Vorwärts, aufwärts, Kampfgenossen | Vorwärts, aufwärts, Hallelujah | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187761 | 1 |
| | Vorwärts, aufwärts, heimwärts | Vorwärts, aufwärts, heimwärts, freudenvoll hinan | Vorwärts dann zum Ziele | Onward, Upward, Homeward | English | German | Albert Midlane | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1330188 | 1 |
| | Vorwärts, Brüder, lasst uns streiten | Vorwärts, Brüder, lasst uns streiten | | | | German | F. W. Schälike | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187762 | 1 |
| | Vorwärts, Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter, auf der Kriegesbahn | | Onward, Christian soldiers | English | German | S. Baring-Gould | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187763 | 2 |
| | Vorwärts, Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter, auf, zum heil'gen Krieg | | Onward, Christian soldiers | English | German | S. Baring-Gould; W. Rauschenbusch | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 187764 | 10 |
| | Vorwärts, Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter, In dem heil'gen Krieg | | Onward, Christian Soldiers | English | German | J. C. Grimmell; S. Baring-Gould | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 187766 | 6 |
| | Vorwärts Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter, In den heilgen Krieg | Vorwärts, Christi Streiter | Onward, Christian Soldiers | English | German | Carl Röhl; S. Baring-Gould | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 187768 | 4 |
| | Vorwärts, Christi Streiter | Vorwärts, Christi Streiter, vorwärts in den Krieg | Vorwärts, Christi Streiter | Onward, Christian soldiers | English | German | A. Spaeth; S. Baring-Gould | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 187770 | 9 |
| | Vorwärts, Christi Streiter | Zieht den Harnisch Gottes an | Vorwärts in dem heil'gen Krieg | | | German | J. Maurer | | | | | | | | [Zieht den Harnisch Gottes an] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1800355 | 2 |
| | Vorwärts, Glaubenskämpfer | Vorwärts, Glaubenskämpfer | | Onward, Christian soldiers | English | German | S. Baring-Gould | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187772 | 1 |
| | Vorwärts, haltet Schritt | Vorwärts, haltet Schritt, junge Streiter für den Herrn | Vorwärts, wanket nicht | Keep Step Steadily | English | German | Bertha R. Grimmell; Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 187773 | 3 |
| | Vorwärts in dem Namen des Herrn | Vorwärts in dem Namen des Herrn | | | | German | A. Spaeth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187777 | 1 |