Text Is Public Domain |
---|
| | Diverse in Culture, Nation,Race (De Raza, Cuna de Nación) | Diverse in culture, nation, race (De raza, cuna, de nación) | | | | | Ruth Duck, b. 1947; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.8.8.8 | Acts 2:1-11 | | | Amor Para Otros | | TALLIS' CANNON | | | | | 1 | 12 | 0 | 1288981 | 1 |
| | O Breathe on Me, O Breath of God (Espíritu Consolador) | O breathe on me, O breath of God (Espíritu Consolador) | | | | English; Spanish | Edwin Hatch, 1835-1889 | | 8.6.8.6 | Psalm 104:29-30 | Tr. by the Revisory Committee for Cántico Nuevo, alt. | | Amor Para Otros | | ST. COLUMBA | | | | 1 | 1 | 338 | 0 | 1292232 | 1 |
| | A Living Faith (Fe Santa Que Nos Dio Jesús) | Faith of our fathers, living still (Fe santa que nos dio Jesús) | | | | English; Latin | Frederick W. Faber, 1814-1863; Joseph R. Alfred, b. 1947; George P. Simmonds, 1890-1991 | | 8.8.8.8 with refrain | Matthew 5:16 | | | Amor Para Otros | | ST. CATHERINE | | | | 1 | 1 | 827 | 0 | 1287756 | 1 |
| | Joyful, Joyful, We Adore You (Jubilosos, Te Adoramos) | Joyful, joyful, we adore you (Jubilosos te adoramos) | | | | English; Spanish | Henry van Dyke, 1852-1933; Federico J. Pagura, b. 1923 | | 8.7.8.7 D | Psalm 104 | | | Amor Para Otros | | HYMN TO JOY | | | | 1 | 1 | 266 | 0 | 1286476 | 1 |
| | There's a Wideness in God's Mercy (Hay Anchura en Su Clemencia) | There's a wideness in God's mercy (Hay unchura en su clemencia) | | | | English; Spanish | Frederick W. Faber, 1814-1863; E. L. Maxwell; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 8.7.8.7 D | Psalm 33 | | | Amor Para Otros | | IN BABILONE | | | | 1 | 1 | 900 | 0 | 1287638 | 1 |
| | Spirit of the Living God (Ven Espíritu de Dios) | Spirit of the Living God (Ven, Espíritu de Dios) | | | | English; Spanish | Daniel Iverson, 1890-1977; Alberto Merubia, b. 1919; Michael Baughen, b. 1930; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 7.5.7.5.8.7.5 | Acts 10:44 | | | Amor Para Otros | | IVERSON | | | | 1 | 1 | 97 | 0 | 1292224 | 1 |
| | I Come with Joy (Con Gozo Vengo) | I come with joy, a child of God (Con gozo vengo, hijola soy) | | | | English; Spanish | Brian Wren, b. 1936; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.6.8.6.6 | 1 Corinthians 11:23-26 | | | Amor Para Otros | | DOVE OF PEACE | | | | 1 | 1 | 73 | 0 | 1292278 | 1 |
| | Jesu, Jesu (Jesús, Jesús) | Kneels at the feet of his friends (Te arrodillaste a los pies) | Jesu, Jesu (Jesús, Jesús) | | | English; Spanish | Tom Colvin, 1925-2000; Felicia Fina | | 7.7.9 with refrain | John 13:3-15 | | | Amor Para Otros | | CHEREPONI | | | | 1 | 1 | 63 | 0 | 1285900 | 1 |
| | You Walk along Our Shoreline (Caminas por la Orilla) | You walk along our shoreline (Caminas por la orilla) | | | | English; Spanish | Sylvia Dunstan, 1955-1993; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 7.6.7.6 D | Isaiah 6:3 | | | Amor Para Otros | | AURELIA | | | | 1 | 1 | 15 | 0 | 1288294 | 1 |
| | We Are Called (Dios Nos Llama) | Come! Live in the light! | We are called to act with justice (Dios nos llam a obrar con justicia) | | | English; Spanish | David Haas, b. 1957; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | Micah 6:8 | | | Amor Para Otros | | [Come! Live in the light] | | | | | 1 | 18 | 0 | 1288862 | 1 |
| | Yo Tengo un Gozo (How Great the Joy in My Heart) | Vamos cantando con todo su poder (Come join in singing: give glory to the Lord) | Yo tengo un gozo en mi alma (How great the joy in my heart) | | | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | John 7:37-39 | Tradicional | | Amor Para Otros | | YO TENGO UN GOZO | | | | | | 4 | 0 | 1286525 | 1 |
| | Praise and Thanksgiving (Te Damos Gracias) | Praise and thanksgiving (Te damos gracias) | | | | English; Spanish | Albert F. Bayly, 1901-1984; Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 | | 5.5.5.4 D | Psalm 104 | | | Amor Para Otros | | BUNESSAN | | | | | 1 | 32 | 0 | 1290578 | 1 |
| | When Love Is Found (Hallar Amor - ¡Qué Bendición! | When love is found and hope comes home (Hallar amor - Qué bendición) | | | | English; Spanish | Brian Wren, b. 1936; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | | 1 Corinthians 12 | | | Amor Para Otros | | O WALY WALY | | | | 1 | 1 | 32 | 0 | 1293441 | 1 |
| | Forgive Our Sins (Nos Enseñaste a Perdonar) | "Forgive our sins as we forgive" (Nos enseñaste a perdonar) | | | | English; Spanish | Rosmond E. Herklots, 1905-1987; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.6.8.6 | Matthew 5:21-24 | | | Amor Para Otros | | DETROIT | | | | | 1 | 67 | 0 | 1294503 | 1 |
| | Cuando Sientas Que Tu Hermano (When Our Sisters or Our Brothers) | Cuando sientas que tu hermano necesita de tu amor (When our sisters or our brothers stand in need of loving care) | ¡Gloria, gloria, aleluya! (Glory, glory! Hallelujah!) | | | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Matthew 5:3-8 | | | Amor Para Otros | | BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC | | | | | 1 | 9 | 0 | 1288872 | 1 |
| | Here I Am, Lord (Aquí Estoy, Señor) | I, the Lord of sea and sky (Yo, Señor de cielo y mar) | Here I am, Lord (Aquí estoy Señor) | | | English; Spanish | Dan Schutte, b. 1947; Juan J. Sosa, b. 1947 | | 7.7.7.4 D with refrain | 1 Samuel 3:3-10 | | | Amor Para Otros | | HERE I AM, LORD | | | | | 1 | 63 | 0 | 1288724 | 1 |
| | As a Fire Is Meant for Burning (Como un Fuego Brilla y Quema) | As a fire is meant for burning (como un fuego brilla y quema) | | | | English; Spanish | Ruth Duck, b. 1947; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.7.8.7 D | Matthew 5:14-16 | | | Amor Para Otros | | BEACH SPRING | | | | | 1 | 18 | 0 | 1288211 | 1 |
| | God, in the Planning and Purpose of Life (Dios al Forjar la Razón de Vivir) | God, in the planning and purpose of life (Dios al forjar la razón de vivir) | | | | English | John L. Bell, b. 1949 | | 10.10.10.10 | Genesis 2:18-23 | | | Amor Para Otros | | SLANE | | | | | 1 | 12 | 0 | 1293443 | 1 |
| | Again We Keep This Solemn Fast (Hagan Ayuno y Oración) | Again we keep this solemn fast (Hagan ayuno y' oración) | | Ex more docti mystico | Latin | English; Spanish | St. Gregory the Great, c. 540-604; Peter J. Scagnelli, b. 1949; John M. Neale, 1818-1866; George Lockwood, b. 1946 | | 8.8.8.8 | Joel 2:12-18 | | | Amor Para Otros | | ERHALT UNS HERR | | | | | 1 | 17 | 0 | 1285659 | 1 |
| | Pescador de Hombres (Lord, When You Came) | Tú has venido a la orilla (Lord, when you came to the seashore) | Señor, me hasmirado a los ojos (O Lord, in my eyes you were gazing) | Pescador de Hombres | Spanish | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Willard Francis Jabusch, n. 1930 | | | Matthew 4:18-22 | | | Amor Para Otros | | PESCADOR DE HOMBRES | | | | | 1 | 50 | 0 | 1288324 | 1 |
| | They'll Know We Are Christians by Our Love (Somos Uno en Espíritu) | We are one in the Spirit (Somos uno en espíritu) | And they'll know we are Christians by our love (Y que somos cristianos lo sabrán) | | | English; Spanish | Peter Scholtes, 1938-2000; Federico J. Pagura, b. 1923 | | 7.6.7.6.8.6 with refrain | John 13:35 | | | Amor Para Otros | | ST. BRENDAN'S | | | | | 1 | 48 | 0 | 1288942 | 1 |
| | Make Me a Channel of Your Peace (Hazme un Instrumento de Tu Paz) | Make me a channel of your peace (Hazme un instrumento de tu paz) | | | | English | Sebastian Temple, 1928-1997 | | | John 14:27 | Prayer of Saint Francis | | Amor Para Otros | | [Make me a channel of your peace] | | | | | 1 | 40 | 0 | 1288925 | 1 |
| | The Servant Song (La Canción del Servidor) | Will you let me be your servant (Me permites ser tu siervo) | | | | English; Spanish | Richard Gillard, b. 1953; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | | Matthew 25:46 | | | Amor Para Otros | | [Will you let me be your servant] | | | | | 1 | 51 | 0 | 1288229 | 1 |
| | You Satisfy the Hungry Heart (Tú Sacias Todo Corazón) | As when the shepherd calls his sheep (La oveja sigue una voz) | You satisfy the hungry heart (Tú sacias todo corazón) | | | English; Spanish | Omer Westendorf, 1916-1997; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.6.8.6 D | John 10:1-6 | | | Amor Para Otros | | BICENTENNIAL | | | | | 1 | 45 | 0 | 1292548 | 1 |
| | Like the Murmur of the Dove's Song (Cual Murmullo de Paloma) | Like the murmur of the dove's song (Cual murmullo de paloma) | | | | English; Spanish | Carl P. Daw, Jr., b. 1944; Skinner Chávez-Melo, 1944-1992 | | 8.7.8.7.6 | Psalm 105:40-41 | | | Amor Para Otros | | BRIDEGROOM | | | | 1 | 1 | 36 | 0 | 1286079 | 1 |
| | Ubi Caritas | Ubi caritas et amor (Where true charity and love abide) (Donde hay amor y caridad) | | | | English; Korean; Latin; Spanish; Tagalog | Taizé Community | | | 1 Corinthians 13:2-8 | | | Amor Para Otros | | [Ubi caritas et amor] | | | | 1 | 1 | 34 | 0 | 1288089 | 1 |
| | Bendigamos al Señor (Let Us Bless Our Saving Lord) | Bendigamos al Señor (Let us bless our saving Lord) | | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | 7.7.7.7.5 | Matthew 2:39 | Tradicional | | Amor Para Otros | | CONCORDI LAETITIA | | | | | 1 | 6 | 0 | 1288083 | 1 |
| | Where Charity and Love Prevail (Donde Hay Amor y Caridad) | Where charity and love prevail (Donde hay amor y caridad) | | Ubi Caritas | Latin | English; Spanish | Omer Westendorf, 1916-1997; Henry J. Rael, b. 1921 | | 8.6.8.6 | | | | Amor Para Otros | | CHRISTIAN LOVE | | | | | 1 | 41 | 0 | 1288095 | 1 |
| | Healer of Our Every Ill (Sanador de Todo Mal) | You who know our fears and sadness (Tú conoces nuestro espanto) | Healer of our every ill (Sanador de todo mal) | | | English; Spanish | Marty Haugen, b. 1950; George Lockwood, b. 1946 | | 8.8.9 with refrain | | | | Amor Para Otros | | HEALER OF OUR EVERY ILL | | | | 1 | 1 | 28 | 0 | 1294500 | 1 |
| | All Are Welcome (Todos Bienvenidos Son) | Let us build a house where love can dwell (Construyamos hoy un gran hogar) | All are welcome, all are welcome (Bienvenidos, bienvenidos) | | | English; Spanish | Marty Haugen, b. 1950; Ronald F. Krisman, b. 1946; George Lockwood, b. 1946 | | 9.6.8.6.7.10 with refrain | | | | Amor Para Otros | | TWO OAKS | | | | 1 | 1 | 25 | 0 | 1289030 | 1 |
| | Lord, Who at Your First Eucahrist (En Esa Eucaristía, Buen Señor) | Lord, who at your first Eucharist did pray (En esa Eucaristía, buen Señor) | | | | English; Spanish | William H. Turton, 1895-1938; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 10.10.10.10.10.10 | John 17:20-26 | | | Amor Para Otros | | UNDE ET MEMORES | | | | | 1 | 6 | 0 | 1292557 | 1 |
| | You are my inheritance, O lord, O Lord (Tú eres, Señor, el lote de mi heredad) | Preserve me, O God, for in you I take refuge (Protégame, Dios mío, que me refugio en ti) | You are my inheritance, O lord, O Lord (Tú eres, Señor, el lote de mi heredad) | | | English; Spanish | | | | Psalm 16 | | | Amor Para Otros | | [You are my inheritance, O Lord, O Lord] | | | | | | 8 | 0 | 1293552 | 1 |
| | Holy Spirit, Come to Us (Ven, Espíritu de Dios) | Holy Spirit, come to us (Ven, Espíritu de Dios) (Veni Sancte Spiritus) | | | | | | | | John 13:35 | | | Amor Para Otros | | [Holy Spirit, come to us] | | | | 1 | 1 | 7 | 0 | 1286127 | 1 |
| | Not for Tongues of Heaven's Angles (Mucho Más Que el Don de Lenguas) | Not for tongues of heaven's angels (Mucho más que el don de lenguas) | May love be ours, Lord, may love be ours (Que sea nuestro el don de amor) | | | English; Spanish | Timothy Dudley-Smith, b. 1926; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 8.7.8.7 with refrain | 1 Corinthians 13:1-13 | Tr. vss 2, 3, anonymous | | Amor Para Otros | | COMFORT | | | | 1 | | 30 | 0 | 1288081 | 1 |
| | Prayer of Peace (En la Paz) | Peace before us, peace behind us (Paz delante, paz detrás) | | | | English; Spanish | David Haas, b. 1957; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | | Navajo prayer | | Amor Para Otros | | [Peace before us, peace behind us] | | | | | | 9 | 0 | 1288927 | 1 |
| | El Señor Nos Ama Hoy (Christ Our Lord Has Loved Us) | El Señor nos ama hoy (Christ our Lord has loved us more) | Es mi cuerpo: tomad y comed (This is my body, take and eat) | | | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Matthew 18:20 | | | Amor Para Otros | | BY AND BY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1292565 | 1 |
| | Donde Hay Caridad y Amor (Where True Charity and Love Abide) | Una sala y una mesa (In one room, and at one table) | Donde hay caridad y amor (Where true charity and love abide) | Una sala y una mesa | | English; Spanish | Joaquín Madruga, n. 1934; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Luke 9:48 | | | Amor Para Otros | | DONE HAY CARIDAD | | | | | | 6 | 0 | 1292266 | 1 |
| | Cristo Te Necesita (Jesus Needs You) | Cristo te necesita para amar (Jesus needs you to give the world your love) | No te importen las razas ni el color de la piel (Let there be no distinction based on color or race) | | | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Ruth Duck, n. 1947 | | | John 13:34 | | | Amor Para Otros | | CRISTO TE NECESITA | | | | | | 8 | 0 | 1288713 | 1 |
| | Cuando el Pobre Nada Tiene (When the Hungry Who Have Nothing) | Cuando el pobre nada tiene y aún reparte (When the hungry who have nothing share with strangers) | | | | English; Spanish | José A. Olivar; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | 12.11.12.11.11 | Matthew 25:31-40 | | | Amor Para Otros | | PEQUEÑAS ACLARCIONES | | | | | 1 | 27 | 0 | 1288840 | 1 |
| | Let Us Be Bread (Que Seamos Pan) | I am the bread of life (Yo soy el Pan de Vida) | Let us be bread (Que seamos pan) | | | English; Spanish | Thomas J. Porter, b. 1958; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | John 15:9 | | | Amor Para Otros | | [I am the bread of life] | | | | 1 | | 7 | 0 | 1292482 | 1 |
| | Hoy, Señor, Te Damos Gracias (Lord, This Day We Bring Thanksgiving) | Gracias, Padre, mi vida es tu vida (Lord, we thank you, our lives are in your life) | Hoy, Señor, te damos gracias (Lord, this day we bring thanksgiving) | | | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | | | | Amor Para Otros | | [Gracias, Padre, mi vida es tu vida] | | | | | | 7 | 0 | 1286559 | 1 |
| | Satúranos, Señor (Lord, Fill Us) | Satúranos, Señor, con tu Espíritu (Lord, fill us with the love of the Spirit) | | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | 11.11.12.8.12.8 | Psalm 92:2 | Estrofa 1, anómina; estrofas, 2, 3 Comité de Celebremos, alt. | | Amor Para Otros | | SATURAME | | | | | | 2 | 0 | 1288717 | 1 |
| | Amarte Sólo a Ti, Señor (To Love You, Lord) | Amarte sólo a ti, Señor (To love you, Lord, with all our heart) | | | | English; Spanish | Anónima; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Deuteronomy 6:5 | Costa Rica | | Amor Para Otros | | AMARTE SÓLO | | | | | | 1 | 0 | 1288378 | 1 |
| | Our Only Source of Unity (La Fuente de la Unidad) | Our only source of unity: Jesus Christ (La fuente de la unidad es Jesús) | | | | English; Spanish | Alison O. Carter, b. 1956; George Lockwood, b. 1946; Luis Olivieri, b. 1937; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 11.11.12.12 | John 5:21 | | | Amor Para Otros | | ST. LUCIA | | | | | | 1 | 0 | 1292350 | 1 |
| | Somos el Cuerpo de Cristo (We Are the Body of Christ) | Dios viene al mundo a través de nosotros | Somos el cuerpo de Cristo | | | English; Spanish | Jaime Cortez, n. 1963; Bob Hurd, n. 1930 | | | 1 Corinthians 12:12-27 | | | Amor Para Otros | | [Dios viene al mundo a través de nosotros] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1288227 | 1 |
| | No Greater Love (No Hay Amor Más Grande) | As the Father has loved me, so I have loved you (Como el Padre me amó, así yo los he amado) | There is no greater love, says the Lord (No hay amor más grande, dice el Señor) | | | English; Spanish | Michael Joncas, b. 1951; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | John 15:9-17 | | | Amor Para Otros | | [As the Father has loved me] | | | | | | 9 | 0 | 1288093 | 1 |
| | The Master Came to Bring Good News (Vino el Maestro para Dar) | The Master came to bring good news (Vino el Maestro para dar) | Father, forgive us! ("Patre, perdoana") | | | English | Ralph Finn, b. 1941; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | 8.7.8.7 with refrain | Matthew 9:11-13 | | | Amor Para Otros | | ICH GLAUB AN GOTT | | | | | | 10 | 0 | 1292704 | 1 |
| | Quiero Ser, Señor (Me Desire, O Lord) | Que donde haya odio, Señor (Wherever there is hatred, O Lord) | Quiero ser Señor (My desire, O Lord) | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | John 14:27 | Tradicional | | Amor Para Otros | | [Que donde haya odio, Señor] | | | | | | 6 | 0 | 1288926 | 1 |
| | We Are Many Parts (Muchos Miembros Hay) | God of all, we look to you (Oh Señor, queremos ser) | We are many parts (Muchos miembros hay) | | | English; Spanish | Marty Haugen, b. 1950; Santiago Fernández, b. 1971 | | | 1 Corinthians 12 | | | Amor Para Otros | | [God of all, we look to you] | | | | | | 10 | 0 | 1288946 | 1 |
| | There Is One Lord (Hay un Señor) | There is one Lord (Hay un Señor) | | | | English; Spanish | Robert J. Batastini, b. 1942; Taizé Community | | | 1 Corinthians 12 | | | Amor Para Otros | | [There is one Lord] | | | | | | 7 | 0 | 1292228 | 1 |