Text Is Public Domain |
---|
| | Cudowna różdżka wzrosła | Cudowna różdżka wzrosła | #45 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | kryła świat. 2 Ten kwiatek, co ... | Friedrich Layriz; ks. Paweł Sikora | | | | ES IST EIN ROS ENTSPRUNGEN | F Major | 555655343217155 | German | Polish | Sts. 1-2: Trier, 1587/88 | | XVI w., Köln 1599 | | | 2002 | | | | | 1 | | 0 | 1784702 |
| | Cuál Es Esa Gran Verdad | ¿Cuál es esa gran verdad | #517 | Himnario Bautista | | | | | Johann C. Schwedler; Benjamín H. Kennedy; Ernest H. Mellado | Henri A. C. Malan | | 1 Corinthians 2:2 | HENDON | F Major or modal | 111513543333242 | | Spanish | Basado en 1 Corintios 2:2 | | | | | 1978 | | | | | 1 | | 0 | 1564588 |
| | Cuál Es Esa Gran Verdad | ¿Cuál es esa gran verdad | #517 | Himnario de Alabanza Evangélica | | | | | Johann C. Schwedler; Benjamín H. Kennedy; Ernest H. Mellado | Henri A. C. Malan | | 1 Corinthians 2:2 | HENDON | | 111513543333242 | | Spanish | Basado en 1 Corintios 2:2 | | | | | 1978 | | | | | 1 | | 0 | 1682503 |
| | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor' | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor' | #82 | TTT-Himnaro Cigneta | | Passion Friday and Sunday | | de l' Sinjor'? 2. Ĉu vi vidis la ... | anonima; Donald Broadribb | anonima | | | WERE YOU THERE | | 513332132113555 | English | | US Negro Spiritual, 19th century; Ad 307 (kp TK 91); Kristana Bulteno | | US Negro Spiritual, 19th century | | | |   | | | | 1 | | 0 | 1259414 |
| | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | #80 | TTT-Himnaro Cigneta | | Jesus Christ | | nun ĉe Li. 2. Kiel povas mi ... | John Mason Neale; Stefano el Marsaba; G. M. Hollis | Henry Williams Baker | | Matthew 11:28 | STEPHANOS | | 333235543321256 | English | Esperanto | Ad 435 = HE 79 | | | | | |   | | | | 1 | | 0 | 1259409 |
| | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | #80a | TTT-Himnaro Cigneta | | Jesus Christ | | nun ĉe Li. 2. Kiel povas mi ... | Stefano el Marsaba; G. M. Hollis; John Mason Neale | John Bacchus Dykes | | Matthew 11:28 | CHRISTUS CONSOLATOR | | 112431261264333 | English | Esperanto | Ad 435 = HE 79 | | Hymns Ancient and Modern | | | |   | | | | 1 | | 0 | 1269295 |
| | Ĉu antaŭ longe paŝis Li | Ĉu antaŭ longe paŝis Li | #79 | TTT-Himnaro Cigneta | | New Jerusalem; Nation (Britain) | | fabrikeja fum'? 2. Alportu sagojn de ... | William Blake | Charles Hubert Hastings Parry | | Revelation 21:2 | JERUSALEM | | 1356165456545321 | English | Esperanto | Himnaro Esperanta #208 | | | | | |   | | | | 1 | | 0 | 1259407 |
| | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | #81 | TTT-Himnaro Cigneta | Jes, ni estos ĉe l' Rivero | Eternal Life | | Trono de Di'. 2. Ĉe la rando de l' ... | Robert Lowry; Leonard Ivor Gentle | Robert Lowry | | Revelation 22:1-2 | HANSON PLACE | | 333234534445432 | English | Esperanto | EH 130 | | | | | |   | | | | 1 | | 0 | 1259412 |
| | Cuán gloriosa será la mañana (O How Glorious Will Be That Great Morning) | Cuán gloriosa será la mañana (O how glorious will be that great morning) | #358 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | No habrá necesida de la luz el resplandor (For the brilliance of that dawn will outshine the brightest sun) | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Cielo Nuevo y Tierra Nueva; New Heaven and New Earth; Jesucristo Segunda Venida de; Jesus Christ Second Coming of | | Consolador. 2 El cristiano fiel y ... | Felicia Beltrán; Mariano Beltrán; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | Matthew 24:30-31 | [Cuán gloriosa será la mañana] | C Major | 1355344235556671176 | Spanish | English; Spanish | | | Tradicional | | | 2019 |  | | | | | 1 | 0 | 1543553 |
| | Cuando el pobre (When the poor ones) | Cuando el pobre nada tiene aún reparte (When the poor ones, who have nothing, still are giving) | #508 | Libro de Liturgia y Cántico | va Dios mismo en nuestro mismo caminar (we see God, her by our side, walking our way) | Sociedad, Justicia, Paz | | mismo caminar. 2 Cuando alguno sufre ... | J. A. Olivar; Martin A. Seltz | Miguel Manzano | | | [Cuando el pobre nada tiene (When the poor ones, who have nothing)] | d minor or modal | 123354224311456 | | English; Spanish | | | | | | 1998 | | | | | 1 | | 0 | 1708562 |
| | Cuando las bases de este mundo tiemblan (When all the nations of our world are shaken) | Cuando las bases de este mundo tiemblan (When all the nations of our world are shaken) | #526 | Libro de Liturgia y Cántico | | Oración | | la humanidad. 2 Los padres críen ... | Federico Pagura; Steve Swanson | Ángle Mattos | | | [Cuando las bases de este mundo tiemblan] | d minor or modal | 11233334576111711776 | | Spanish | | | | | | 1998 | | | | | | | 0 | 1708629 |
| | Cuando el mundo padece tiranías (When the World is Controlled by Petty Tyrants) | Cuando el mundo padece tiranías (When the world is controlled by petty tyrants) | #641 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Que se escuche to voz y nola mía (May the voice that they hear be ours no longer) | Amor por los Demás; Love for Others; Commitment and Dedication; Compromiso y Dedicación; Jesucristo Pastor; Jesus Christ Shepherd; Justice; Justicia; Mercy; Misericordia; Paz; Peace; Suffering; Sufrimiento; Violence and War; Violencia y Guerra | | a tus pies. 2 Que se atienda al ... | Joel Sierra; David D. Bjorlin | Joel Sierra | | | [Cuando el mundo padece tiranías] | e minor or modal | 52152157215154154135 | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | | | | | 0 | 1546822 |
| | ¡Cuánta luz en noche oscura! | ¡Cuánta luz en noche oscura! | #17 | Culto Cristiano | | El Año Cristiano Navidad; Christian Year Christmas | | ha nacido hoy." 2 "El Mesías ha ... | Desconocido | George Job Elvey, 1816-1893 | 8.7.8.7.7.8.7.7 | | ST. GEORGE'S WINDSOR | F Major | 335312333531233 | | Spanish | | | | | | 1964 |   | | | | 1 | | 1 | 318411 |
| | Cut Loose from the Shore | Cut loose from the shore, sail out on the sea | #24 | Sermons in Song No. 2: for use in Gospel Meetings and other religious services | Cut loose from the shore, sail out on the deep | | | | Mrs. M. A. Holt | Chas. H. Gabriel | | | [Cut loose from the shore, sail out on the sea] | | 511212334334532171 | | English | | | | | | 1899 |  | | | | | | 0 | 1739793 |
| | Cup of Blessings | Cup of blessing filled with anguish | #26 | Songs of Faith | Oh that precious up of blessing | Communion | | Master's love. 2 Cup of blessing ... | Sylvia Rose | Sylvia Rose | | 1 Corinthians 10:16 | [Cup of blessing filled with anguish] | E Major | | | English | | | | | | 1985 | | | | | | | 0 | 1768176 |
| | Cuán dulce el nombre de Jesús | Cuán dulce el nombre de Jesús | #27 | Culto Cristiano | | El Año Cristiano Nombre de Jesús; Fe; Christian Year Name of Jesus; Faith | | siempre en él. 2 Al pecho herido ... | José M. de Mora; John Newton, 1725-1807 | Alexander Robert Reinagle, 1799-1877 | 8.6.8.6 | | SAINT PETER | E Flat Major | 517655433214323 | | Spanish | | | | | | 1964 |   | | | | 1 | | 0 | 318375 |
| | Cuando Leo En La Biblia | Cuando leo en la Biblia como llama Jesús | #60 | Cantos Espirituales: para usarse en todos los servicios de la iglesia de Cristo (3rd rev. ed.) | | | | de mi buen Salvador.2 Ver quisiera sus ... | S. Cruellas | | | | [Cuando leo en la Biblia como llama Jesús] | | 12333323465554 | | Spanish | | | | | | 1969 |  | | | | 1 | | 0 | 2034182 |
| | Cuando niño fué | Cuando niño mi Jesús quería estar | #64 | Cantos Infantiles para La Escuela Sabática 2 | | | | | Sra. Hilda de Mendez | Marilyn Scholes | | | [Cuando niño mi Jesús quería estar] | F Major or modal | 56534542315 | | Spanish | | | | | | 1973 | | | | | | | 0 | 2007018 |
| | Cuando Allá Se Pase Lista | Cuando la trompeta suene | #70 | Cantos Espirituales: para usarse en todos los servicios de la iglesia de Cristo (3rd rev. ed.) | Cuando allá se pase lista | | | feliz responderé.2 En aquel día sin ... | J. M. Black; J. J. Mercado | J. M. Black | | | [Cuando la trompeta suene] | | 12333332112116512333 | | Spanish | | | | | | 1969 |  | | | | 1 | | 0 | 2034194 |
| | Cuando vaya al cielo | Cuando vaya al cielo con Jesús yo hablaré | #74 | Cantos Infantiles para La Escuela Sabática 2 | | | | | Donna de Habenicht | Ella Swanson | | | [Cuando vaya al cielo con Jesús yo hablaré] | F Major or modal | 56112353122123 | | Spanish | | | | | | 1973 | | | | | | | 0 | 2007309 |
| | Cuando llama la mamá | Cuando llama la mamá | #89 | Cantos Infantiles para La Escuela Sabática 2 | | | | | Flora Alva de Ocampo | Kathryn B. Myers | | | [Cuando llama la mamá] | C Major | 35635652765176535 | | Spanish | | | | | | 1973 | | | | | | | 0 | 2007418 |
| | Cuando En Mi Ocaso El Sol Se Ponga | Cuando en mi ocaso el sol se ponga | #144 | Alabanzas Favoritas No. 2 | | | | | Virgil P. Brock; Vicente Mendoza | Blanche Kerr Brock | | | [Cuando en mi ocaso el sol se ponga] | D Major | 51365171325726565435 | | Spanish | | | | | | 1993 | | | | | | | 0 | 1804610 |
| | Cuánta dicha la del hombre | Cuánta dicha la del hombre | #160 | Culto Cristiano | | La Vida Cristiana La Vida Christiana en General; Acción de Gracias; Thanksgiving; The Christian Life in General The Christian Life in General | | gracia le dará! 2 Triste, envuelto en ... | William F. Rice | Henry Thomas Smart, 1813-1879 | 8.7.8.7.8.7.8.7 | | REX GLORIAE | G Major | 1512343251234323 | | Spanish | | | | | | 1964 |   | | | | 1 | | 0 | 318410 |
| | Cual murmullo de paloma | Cual murmullo de paloma | #183 | El Himnario | | Pentecostés; Pentecostés; Pentecost | | Espíritu, ven. 2 A los miembros de ... | Carl P. Daw, Jr.; Skinner Chávez-Melo | Peter Cutts | 8.7.8.7.7 | John 1:32-34 | BRIDEGROOM | F Major or modal | 123321256712322 | | Spanish | | | | | | 1998 |  | | | | 1 | | 0 | 2485592 |
| | Cual murmullo de paloma | Cual murmullo de paloma | #183 | El Himnario Presbiteriano | | Pentecostés; Pentecostés | | Espíritu, ven. 2 A los miembros de ... | Carl P. Daw, Jr.; Skinner Chávez-Melo | Peter Cutts | 8.7.8.7.7 | John 1:32-34 | BRIDEGROOM | | 123321256712322 | | Spanish | | | | | | 1999 |  | | | | 1 | | 0 | 2529077 |
| | ¡Cuán firme cimiento se ha dado a la fe | ¡Cuán firme cimiento se ha dado a la fe | #238 | Culto Cristiano | | La Vida Cristiana Comunión con Cristo; Fe; Faith; The Christian Life Communion with Christ | | dicho el Señor. 2 "Ya te halles ... | Vicente Mendoza, 1875-1955 | | 11.11.11.11.11 | | ADESTE FIDELES | G Major | 115125532343211 | | Spanish | "K______" en la selección de Rippon, 1787. | | "Cantus Diversi" de John F. Wade, 1751. | | | 1964 | | | | | 1 | | 0 | 318382 |
| | Cudowną Księgę | Cudowną Księgę dał ci Pan | #375 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Nabożeństwo Słowo Boże | | Pan Bóg chce? 2 Przewodnią myślą ... | | | | | CUDOWNĄ KSIĘGĘ | A Major | 51115345566217125111 | | Polish | Śpiewnik TE Dzięgiolów, 1957 | | Śpiewnik TE Dzięgiolów, 1957 | | | 2002 | | | | | 1 | | 0 | 1785130 |
| | Cuando leo en la Biblia, cómo llama Jesús | Cuando leo en la Biblia, cómo llama Jesús | #376 | Culto Cristiano | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children | | tierno Salvador. 2 Los que son ... | Sebastián Cruellas; Jemima Luke, 1813-1906 | William Batchelder Bradbury, 1816-1868 | 13.10.7.7.10 | | SWEET STORY | E Flat Major | 12333323465554 | | Spanish | | | Melodía griega. | | | 1964 |   | | | | 1 | | 0 | 318395 |
| | Cuando el sol despierta | Cuando el sol despierta | #393 | Culto Cristiano | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children; La Mañana; Morning | | a Jesús. 2 Yo también te ... | Frieda M. Hoh, 1896-1962 | Hans Georg Nägeli | 6.5.6.5 | | WENN DIE LIEBE SONNE | F Major | 34543211253654354321 | | Spanish | Himno alemán. | | | | | 1964 |  | 212571 | | | 1 | | 0 | 318389 |
| | Cut it Down! | Cut it down, cut it down | #399 | Sacred Songs and Solos: with standard hymns, combined: 750 pieces | | Warning | | it down! Mercy: 2 One year more, one ... | P. P. B. | P. P. Bliss | | Luke 13:7 | [Cut it down, cut it down] | E Flat Major | 33211D776U4323(2)225 | | English | | | | | | 1890 |  | | | | 1 | | 0 | 1282530 |
| | Cut it Down! | Cut it down, cut it down | #399 | Sacred Songs & Solos: Nos 1. and 2. Combined | | | | | P. P. B. | P. P. Bliss | | | [Cut it down, cut it down] | | 33211D776U4323(2)225 | | English | | | | | | 1880 |  | | | | 1 | | 0 | 1398567 |
| | Cuando se va la esperanza (Canto de esperanza) | Cuando se va la esperanza, Cristo nos habla y nos dice | #465 | Libro de Liturgia y Cántico | Cantemos a nuestro Dios, quien es el Dios de la vida | Esperanza Cristiana | | y la libertad. 2 Cuando se va la ... | Ester Cámac | Edwin Mora | | | [Cuando se va la esperanza, Cristo nos habla y nos dice] | d minor or modal | 5555456677771775 | | Spanish | | | | | | 1998 | | | | | | | 0 | 1708395 |
| | Cuenten las maravillas del Señor (Proclaim his marvelous deeds) | Cuenten las maravillas del Señor (Proclaim his marvelous deeds) | #908 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | 2º Domingo del Tiempo Ordinario C | | | | TA | | Psalm 96 | [Cuenten las maravillas del Señor] | C Major | 11135566545 | | English; Spanish | | | | | | 2013 |  | | | | | 1 | 0 | 1266140 |
| | Cusisiña Suma Jayp’u | Cusisiña suma jayp’u | #8241 | The Cyber Hymnal | | | | k’ochuñän. 2 Cusisiña suma ... | Josef Mohr | Franz Gruber | | | [Cusisiña suma jayp’u] | B Flat Major | 565356532277115 | | Aymara | Translator unknown | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1282108 |
| | Cuán Tiernamente Jesús Hoy Nos Llama | ¡Cuán tiernamente Jesús hoy nos llama! | #13655 | The Cyber Hymnal | Venid, venid | | | venid! 2 ¿Por qué tememos ... | Will L. Thompson; Pedro Grado, 1862-1923; Henry C. Ball | Will Lamartine Thompson | | | [¡Cuán tiernamente Jesús hoy nos llama!] | A Flat Major | 3211712166511132 | English | Spanish | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1648732 |
| | Cuando Combatido Por La Adversidad | Cuando combatido por la adversidad | #13659 | The Cyber Hymnal | ¡Bendiciones, cuántas tienes ya! | | | por ti hará. 2 ¿Andas agobiado ... | Johnson Oatman, Jr.; Desconcido | Edwin Othello Excell | | | [Cuando combatido por la adversidad] | E Flat Major | 33345553434234576543 | English | Spanish | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1648839 |
| | Cuando Oigo La Historia De Jesús | Cuando oigo la historia del querido Jesús | #13660 | The Cyber Hymnal | | | | tierno Salvador. 2 Ver quisiera sus ... | Jemima T. Luke; Sebastián Cruellas, 1899-? | William Batchelder Bradbury | | | [Cuando oigo la historia del querido Jesús] | D Major | 12333323465554 | English | Spanish | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1648841 |
| | Cuanto Soy Y Cuanto Encierro | Cuanto soy y cuanto encierro | #13662 | The Cyber Hymnal | | | | penetra en mí. 2 Si se agita mi ... | Juan B. Cabrera, 1837-1916 | Christian Friedrich Witt | | | [Cuanto soy y cuanto encierro] | f sharp minor | 551122315564253 | | Spanish | | | Psalmodia Sacra, 1715 | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1648900 |
| | சூர்யனின் ஒளிக்கதிராய் நானிருப்பேன் | சூர்ய ஒளிக்கதிர்ப்போல் நான் | #15725 | The Cyber Hymnal | என் இயேசுவிற்காய் நான் | | | 2 ... | Nellie Talbot; S. John Barathi | E. O. Excell | | | [சூர்ய ஒளிக்கதிர்ப்போல் நான்] | G Major or modal | 567161756543235 | English | Tamil | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1842115 |
| | சூர்யனின் கதிர்போல் ஒளிர்வாய் | சூர்யனின் கதிர்போல் எங்கே சென்றாலும் | #15726 | The Cyber Hymnal | ஒளி வீசு நீயும் எங்கு சென்றாலும் | | | 2 ... | Anna B. Russell; S. John Barathi | George C. Stebbins | | | [சூர்யனின் கதிர்போல் எங்கே சென்றாலும்] | A Flat Major | 332135671235321 | English | Tamil | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1842403 |
| | Cuando el pobre nada tiene (When the Hungry Who Have Nothing) | Cuando el pobre nada tiene y aún reparte (When the hungry who have nothing share with strangers) | #240 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | va Dios mismo en nuestro mismo caminar (God goes with us on the pathways of our lives) | Discipleship; Discipulado; Falta de Vivienda; Homelessness; Hambre; Hungry; Suffering; Sufrimiento; Violence and War; Violencia y Guerra | | mismo caminar. 2 Cuando alguien ... | José A. Olivar; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Miguel Manzano; Ronald F. Krisman, n. 1946 | 12.11.12.11.11 | Isaiah 58:6-7 | PEQUEÑAS ALCARACIONES | d minor or modal | 123354224311456 | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2019 |  | | | | 1 | 1 | 0 | 1542466 |
| | Cuando El Pobre | Cuando el pobre nada tiene aún reparte (When the poor ones who have nothing share with strangers) | #284 | Worship in Song: A Friends Hymnal | va Dios mismo en nuestro mismo caminar (then we know that God still goes that road with us) | Children; Hope; Human Family; Justice; Love; Peace; Simplicity; Spanish; Trust | | road with us. 2 When at last all ... | J. A. Olivar; Miguel Manzano; George Lockwood | J. A. Olivar; Miguel Manzano; Alvin Schutmaat | | Isaiah 58:6-9 | EL CAMINO | d minor | 123354224311456 | Spanish | | | | | | | 1996 | | | | | 1 | | 0 | 1226827 |
| | Cuán profundo es tu amor (Lord, How Deep Is Your Love) | Cuán profundo es tu amor (Lord, how deep is your love) | #528 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Cuán profundo es tu amor (O how deep is your love) | Amor; Love; Amor de Jesucristo; Love of Jesus Christ; Assurance of Pardon; Garantía del Perdón; Grâce; Gracia; Salvación; Salvation | | es tu gran amor. 2 Siendo yo pecador, ... | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Philip W. Blycker, n. 1939 | | Psalm 139:1-6 | CHICAGO | c minor or modal | 54345643223453212342 | Spanish | English; Spanish | Latinoamérica | | Latinoamérica | | | 2019 |  | | | | | 1 | 0 | 1545300 |
| | Cuando el Pobre (When the Poor Ones) | Cuando el pobre nado tiene y aun reparte (When the poor ones who have nothing share with strangers) | #662 | Chalice Hymnal | va Dios mismo en nuestro mismo caminar (then we know that God still goes that road with us) | God's World Justice and Righteousness; Discipleship; God: Righteousness; Justice; Mission; Righteousness; Hunger; Spanish-Language Hymns | | mismo caminar. 2 Cuando sufre un ... | Miguel Manzano; George Lockwood; J. A. Olivar | J. A. Olivar; Miguel Manzano; Alvin Schutmaat | 12.11.12 with refrain | Matthew 25:31-46 | EL CAMINO | d minor | 123354224311456 | | English; Spanish | | | | | | 1995 | | | | | 1 | | 0 | 979286 |
| | Cuando El Pobre (When a Poor One) | Cuando el pobre nada tiene y aun reparte (When a poor one who has nothing shares with strangers) | #689 | Moravian Book of Worship | va Dios mismo en nuestro mismo caminar (then we know that God still goes that road with us | Peace and Justice; God--Kingdom of; God--Presence of; Suffering | | road with us. 2 When at last all ... | J. A. Olivar; Miguel Manzano; George Lockwood | J. A. Olivar; Miguel Manzano; Alvin Schutmaat | 12.11.12 with refrain | Matthew 25:31-46 | EL CAMINO | d minor | 123354224311456 | | English | | | | | | 1995 | | | | | 1 | | 0 | 1270327 |
| | Cuando el pobre nada tiene (When the poor one who has nothing) | Cuando el pobre nada tiene aún reparte (When a poor one who has nothing shares with strangers0 | #802 | Wonder, Love, and Praise: a supplement to the Hymnal 1982 | va Dios mismo en nuestro mismo caminar (Then we know that God still goes that road with us) | Hymns and Spiritual Songs The Christian Life | | mismo caminar. 2 Cuando alquien ... | J. A. Olivar; Miguel Manzano | J. A. Olivar; Miguel Manzano; Alvin Schutmaat | 12.11.12.11.11 | Matthew 25:31-46 | EL CAMINO | d minor | 123354224311456 | | English; Spanish | | | | | | 1997 | | | | | 1 | | 0 | 1034384 |
| | Cuando el Pobre (When the Poor Ones) | Cuando el pobre nada tiene y aún reparte (When the poor ones, who have nothing, still are giving) | #1027 | Singing the Journey: a supplement to Singing the Living Tradition | | Words and Deeds of Prophetic Men and Women; Celebration and Praise; Courage and Hope; Gratitude and Thanks; Justice and Social Action; Love and Compassion; Unity and Diversity | | mismo caminar. 2 Cuando alguno sufre ... | Jose Antonio Oliver, 1939-; Martin A. Seltz, 1951- | Miguel Manzano; Jose Antonio Olivar; Alvin Schutmaat | 12.11.12.11.11 | | EL CAMINO | d minor or modal | 123354224311456 | | English; Spanish | | | | | | 2005 | | | | | 1 | | 0 | 1728219 |
| | Curst be the man, for ever curst | Curst be the man, for ever curst | #XXX | A Collection of Spiritual Songs and Hymns | | | | and infinite." 2 Thus Sinai roars, ... | | | | | | | | | English | | | | | | 1801 |  | | | | | | 0 | 318431 |
| | Curst with deceitful joy his sottich heart | Curst with deceitful joy his sottich heart | #XXXVI | New Version of the Psalms of David | | | | before his eyes. 2 With soothing plea ... | Thomas Cradock | | | Psalm 36 | | | | | English | | | | | | 1756 |   | | | | | | 0 | 1156097 |
| | Curst be the man, forever curst | Curst be the man, forever curst | #XXX | A Collection of Hymns and Spiritual Songs: from various authors | | | | and infinite." 2 Thus Sinai roars, ... | | | | | | | | | English | | | | | | 1801 |  | | | | | | 0 | 1614920 |