| Text Is Public Domain |
---|
16 |
| | | When in the Hour of Utmost Need | When in the hour of utmost need | | Wenn wir in höchsten Nöten sein | | English | P. Eber, 1511-69 ; C. Winkworth, 1827-78 | When in the hour of utmost need We know ... | 8.8.8.8 | | | | Persistent Faith; Lent 2 | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN SEIN | | | | | 1 | 64 | 0 | 2045282 |
| | | The day thou gavest, Lord is ended | The day thou gavest, Lord is ended | | | | | John Ellerton | | 9.8.9.8 | | | | Evening; Missions; Sunday next before Advent Evening Prayer Opening | | COMMANDMENTS | | | | 1 | 1 | 281 | 0 | 2077851 |
8 |
| | | Father, we give you thanks, who planned | Father, we give you thanks, who planned | | | | English | | | | | | | | | LES COMMANDEMENS DE DIEU | | | | 1 | 1 | 62 | 0 | 1361402 |
6 |
| | | I Come to Thee, O Blessed Lord | I come to Thee, O blessed Lord | | | | English | Magnus Brostrup Landstad, 1802-1880; Carl Doving, 1867-1937 | | 8.8.8.8 | | | | Communion; Confession; Lord's Supper | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN SEIN | | | | | 1 | 10 | 0 | 2187247 |
| | | All Mankind Fell in Adam's Fall | All mankind fell in Adam's fall | | | | English | Lazarus Spengler, 1479-1534; Matthias Loy, 1828-1915 | All mankind fell in Adam's fall; one ... | 8.8.8.8 | Genesis 3:19 | Tr. st. 5: The Lutheran Hymnal, 1941 | | Justification | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN SEIN | | | | | 1 | 15 | 1 | 2447744 |
5 |
| | | A little child the Saviour came | A little child the Saviour came | | | | English | | | | | | | | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 54 | 0 | 1828995 |
3 |
| | | The Lord Is God, the One and True God | The Lord is God, the one and true God | | | | English | Daniel J. Meeter, b. 1953 | The Lord is God, the one and true God, ... | 9.8.9.8 | | Ten Commandments | | Confession and Assurance | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 5 | 0 | 4266 |
| | | O Faithful God, Thanks Be to Thee | O faithful God, thanks be to Thee | | Wir danken dir, o treuer Gott | German | English | Nikolaus Selnecker | O faithful God, thanks be to Thee Who ... | 8.8.8.8 | Psalm 6:1 | Tr. composite | | Confession and Absolution | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN | | | | | 1 | 8 | 0 | 953579 |
| | | Bread of the world, in mercy broken | Bread of the world, in mercy broken | | | | English | | | 9.8.9.8 | | | | The Lord's Supper | | GOUDIMEL | | | | 1 | 1 | 338 | 0 | 965806 |
| | | Enslaved by Sin and Bound in Chains | Enslaved by sin and bound in chains | | | | English | Anne Steele | Enslaved by sin and bound in chains, ... | 8.8.8.8 | | Poems on Subjects Chiefly Devotional, 1760 | | | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN | | | | | 1 | 58 | 1 | 1154071 |
| | | Savior Of All, To Thee We Bow | Savior, of all, to Thee we bow | | | | English | Charles Wesley | Savior, of all, to Thee we bow, And own ... | 8.8.8.8 | | Hymns and Sacred Poems, 1742, cento | | | | BAVA | | | | | 1 | 53 | 1 | 1330448 |
| | | The Ten Commandments | My soul, recall with rev'rent wonder | | | | English | Dewey Westra, 1899-1979 | My soul, recall with rev'rent wonder ... | 9.8.9.8 | Exodus 20:1-18 | The Ten Commandments; Alt.: Psalter Hymnal, 1987 | | Law of God; Obedience | | LES COMMANDEMENTS DE DIEU | | | | | 1 | 3 | 0 | 1487911 |
| | | Where high the Heavenly Temple stands | Where high the Heavenly Temple stands | | | | English | Michael Bruce | | | | | | | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 204 | 0 | 1788409 |
| | | O daß doch bald dein Feuer brennte | O daß doch bald dein Feuer brennte | | | | German | L. Fricker | | | | | | | | [O daß doch bald dein Feuer brennte] | | | | | 1 | 50 | 0 | 1854421 |
| | | Almighty Father, bless the word | Almighty Father, bless the word | | | | | Anon | Almighty Father, bless the word Which ... | 8.8.8.8 | | | | Close of Service; Worship in General Close of Service; Close of Service | | [Almighty Father, bless the word] | | | | | 1 | 73 | 0 | 2174321 |
| | | The old year now hath passed away | The old year now hath passed away | | | | | Jacob Tapp? | The old year now hath passed away, We ... | 8.8.8.8 | | | | The Church Year New Year; The Church Year New Year | | [The old year now hath passed away] | | | | | 1 | 31 | 0 | 2174445 |
2 |
| | | Great God! we sing that mighty hand | Great God! we sing that mighty hand | | | | English | | Great God! we sing that mighty hand By ... | 8.8.8.8 | | | | TheChurch Year New Year; Gpd the Father, the Creator; God the Father Governemnt of | | WHEN IN THE HOUR OF UTMOST NEED | | | | | 1 | 490 | 0 | 395143 |
| | | Come, Holy Ghost, Creator blest | Come, Holy Ghost, Creator blest | | | | English | E. Caswall | Come, Holy Ghost, Creator blest, ... | 8.8.8.8 | | | | Whitsuntide; General; Guidance; Whitsuntide | | COMMANDMENTS | | | | 1 | 1 | 282 | 0 | 1006794 |
| | | Lo! Jesus' Name Rich Comfort is | Lo! Jesus' Name rich comfort is | | | | English | Basilius Förtsch, -1619 | Lo! Jesus' Name rich comfort is, Our ... | 8.8.8.8 | | | | New Year | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 4 | 0 | 1257740 |
| | | Father of heaven, whose love profound | Father of heaven, whose love profound | | | | English | | | | | | | | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 240 | 0 | 1828576 |
| | | O Light Whose Splendor Thrills | O Light whose splendor thrills and gladdens | | | | English | Carl P. Daw, Jr. | O Light whose splendor thrills and ... | 9.8.9.8 | | Phos Hilaron, 3rd century | | Evening hymns | | LES COMMANDEMENTS DE DIEU | | | | 1 | 1 | 7 | 0 | 2035900 |
| | | We sing the praise of Him Who died | We sing the praise of Him Who died | | | | English | Thomas Kelly, 1769-1854 | | 8.8.8.8 | | | | God: His Attributes, Works and Word The Lord Jesus Christ - His Suffering and Death; The Church The Sacraments - The Lord's Supper; The Church The Gospel Call | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 192 | 0 | 2059414 |
| | | Avia, ry Mpanavotra (Come, O Saviour!) | Avia, ry Mpanavotra (Come, O Saviour!) | | | | Malagasy | | | | | | | | | WENN WIR IN HOCHSTEN NOTEN SEIN | | | | | 1 | 2 | 0 | 2233725 |
1 |
| | | Go, Happy Soul | Go, happy soul: thy days are ended | | | | English | George Ratcliffe Woodward | Go, happy soul: thy days are ended, thy ... | 9.8.9.8 | Psalm 121:8 | | | Funerals | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 3 | 0 | 14448 |
| | | A Mighty Wind Sweeps Through the Ages | A mighty wind sweeps through the ages (Es zieht ein Brausen durch die Zeiten) | | | | English; German | Erich Stange, b. 1888 | | | | | | Brotherhood; Brotherhood; Holy Spirit and Whitsun; Kingdom; The New Age | | [A mighty wind sweeps through the ages] | | | | | 1 | 1 | 0 | 214417 |
| | | Bevara, Gud, vårt fosterland | Bevara, Gud, vårt fosterland | | | | Swedish | J. L. Runeberg | Bevara, Gud, vårt fosterland, Håll ... | 8.8.8.8 | | | | Fosterländska Sånger | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 2 | 0 | 272266 |
| | | Lord, Keep us Steadfast in Thy Word | Lord, keep us steadfast in Thy Word | | | | English | Martin Luther | Lord, keep us steadfast in Thy Word: ... | 8.8.8.8 | | | | Bible; Prayer and Praise | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 78 | 0 | 571092 |
| | | O blest the house, whate'er befall | O blest the house, whate'er befall | | | | English | | O blest the house, whate'er befall, ... | 8.8.8.8 | | | | TheChurch Year Thanksgiving Day; Blessedness of Believers; Christian Joy; Marriage and the Household; Parents | | WHEN IN THE HOUR OF UTMOST NEED | | | | | 1 | 33 | 0 | 629472 |
| | | O God, Thy grace and blessing give | O God, Thy grace and blessing give | | | | English | | O God, Thy grace and blessing give To ... | 8.8.8.8 | | | | God the Father Is Love; The Judgment; Sickness, Death, and Burial | | WHEN IN THE HOUR OF UTMOST NEED | | | | | 1 | 12 | 0 | 643461 |
| | | O light, O Trinity most blest! | O light, O Trinity most blest! | | | | English | | O Light, O Trinity most blest! True ... | 8.8.8.8 | | | | Worship Closing; Worship Evening ; TheChurch Year Trinity | | WHEN IN THE HOUR OF UTMOST NEED | | | | | 1 | 7 | 0 | 655365 |
| | | O pour Thy Spirit from on high! | O pour Thy Spirit from on high! | | | | English | | O pour Thy Spirit from on high! Lord, ... | 8.8.8.8 | | | | Ministry, Ordination and Installation of Ministers | | WHEN IN THE HOUR OF UTMOST NEED | | | | | 1 | 209 | 0 | 663963 |
| | | Szabadits meg engem, Ur Isten | Szabadits meg engem, Ur Isten | | | | Hungarian | | | | Psalm 140 | | | | | [Szabadits meg engem, Ur Isten] | | | | | 1 | 1 | 0 | 774391 |
| | | When we are under great Distress | When we are under great Distress | | Wenn wir in höchsten Nöthen seyn | German | English | | When we are under great Distress, And ... | | | | | Common Calamity | | [When we are under great Distress] | | | | | 1 | 2 | 1 | 916973 |
| | | God of My Life, to Thee I Call | God of my life, to Thee I call | | | | English | William Cowper; Unknown | God of my life, to Thee I call; ... | 8.8.8.8 | Psalm 46 | | | Cross and Comfort | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTEN | | | | | 1 | 170 | 0 | 953185 |
| | | Lo! round the throne a glorious band | Lo! round the throne a glorious band | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | | | COMMANDEMENS | | | | | 1 | 92 | 0 | 1033168 |
| | | The X. Commandements of God | Attend my people and give eare | | | | English | W. W. | my people ad give eare, Of setly things ... | | Exodus 20 | | | | | [Attend my people and give eare] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1085958 |
| | | O Jesus Christ, Thy Grace us Lend | O Jesus Christ, Thy grace us lend | | | | English | William August II, 1598-1662; J. Gezelius, 1647-1718 | O Jesus Christ, Thy grace us lend, Thy ... | 8.8.8.8 | | | | Worship | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 4 | 0 | 1257907 |
| | | For thee, O God, our constant praise | For thee, O God, our constant praise | | | | | | | | | | | | | BAVA | | | | | 1 | 79 | 0 | 1277572 |
| | | O Gracious Hand That Freely Gives | O gracious Hand that freely gives | | | | English | Arthur Tozer Russell | O gracious Hand that freely gives The ... | 8.8.8.8 | Psalm 126:5-6 | | | Church Year Trinity Season; Trinity, Seventh Sunday; Trinity, Fifteenth Sunday; A Day of Thanksgiving or a Harvest Festival; Harvest; God's Love; Thanksgiving | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 10 | 0 | 1389974 |
| | | My Dear Redeemer, and My Lord | My dear Redeemer and my Lord | | | | English | Isaac Watts | My dear Redeemer and my Lord, I read my ... | 8.8.8.8 | Matthew 14:23 | | | Church Year Trinity Season; Trinity, Seventeenth Sunday; Following Christ; Prayer of Christ; Sanctification | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 572 | 0 | 1389978 |
| | | Go Forth, Ye Heralds, in My Name | Go forth, ye heralds, in My Name | | | | English | James Maxwell | Go forth, ye heralds, in My Name, ... | 8.8.8.8 | | For the Departure of Missionaries. | | Missions Foreign; A Missionary Service; Commissioning of Missionaries | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 100 | 0 | 1390262 |
| | | Jesus, Thy Name Hath Power to Bless | Jesus, Thy Name hath pow'r to bless | | | | English | Basilius Förtsch; Adolf Hult | Jesus, Thy name hath pow’r to bless ... | 8.8.8.8 | | | | Church Year New Year; New Year's Day; Christ; Christ True Man and true God; Names and Office of Christ Redeemer; Name of Jesus; Name of Jesus and Christ | | WENN WIR IN HÖCHSTEN NÖTHEN SEIN | | | | | 1 | 5 | 0 | 1390473 |
| | | O Lord Of Hosts, The Earth Is Thine | O Lord of Hosts, the earth is Thine | | | | English | William W. How | O Lord of Hosts, the earth is Thine, ... | 8.8.8.8 | | Psalms and Hymns enlarged edition, 1865, alt. | | | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 2 | 1 | 1441721 |
| | | Naar vi i største Nøden staa | Naar vi i største Nøden staa | | | | Norwegian | P. Eber; Ukj. | Naar vi i største Nøden staa, Og vide ... | | | | | Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; I Nød og Fare; In Need and Danger; In Need and Danger; Kirken; Kirken; The Church; The Church; Tillid; Tillid; Trust; Trust; Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; 14 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers | | [Naar vi i største Nøden staa] | | | | | 1 | 7 | 0 | 1479032 |
| | | Praise to the LORD! I Will Extol Him | Praise to the LORD! I will extol him | | | | English | | Praise to the LORD! I will extol him ... | 9.8.9.8 | Psalm 111 | OPC/URCNA 2016 | | Covenant of Grace; Fear of God; God Majesty of; Reverence | | LES COMMANDEMENTS DE DIEU | | | | | 1 | 1 | 0 | 1487661 |
| | | At even, ere the sun was set | At even, ere the sun was set | | | | English | | | | | | | Evening | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 312 | 0 | 1625933 |
| | | Come, Holy Ghost, Who ever One | Come, Holy Ghost, Who ever One | | | | English | | | | | | | Hymns of the Ancient Church | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 28 | 0 | 1625988 |
| | | Jesus, where'er Thy people meet | Jesus, where'er Thy people meet | | | | English | | | | | | | General Hymns | | COMMANDMENTS | | | | | 1 | 513 | 0 | 1626453 |
| | | Jehovah, meine Hilf auf Erden | Jehovah, meine Hilf auf Erden | | | | German | Kramer | | | | | | | | [Jehovah, meine Hilf auf Erden] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1762066 |
| | | Say not the struggle naught availeth | Say not the struggle naught availeth | | | | English | Arthur Hugh Clough (1819-1861) | | | | | | | | LES COMMANDEMENTS DE DIEU | | | | | 1 | 12 | 0 | 1768609 |