| Text Is Public Domain |
|---|
| | Jeg elsker dig, Jesus | Dig, Jesus, jeg elsker, jeg ved, du er min | | | | Norwegian | A. J. Gordon | | | | | | | | [Dig, Jesus, jeg elsker, jeg ved, du er min] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1333450 | 1 |
| | Jeg er din, jeg er din | Frelser, jeg er din, dit Blod har kjoebt mig | Jeg er din, jeg er din | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70756 | 1 |
| | Jeg er din, o Gud | Jeg er din, o Gud, jeg har hørt din røst | Drag mig, drag mig nærmere til dig | | | Norwegian | F. J. Crosby | | | | | | | | [Jeg er din, o Gud, jeg har hørt din røst] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1332321 | 1 |
| | Jeg er en Fremmed her i Landet | Jeg er en Fremmed her i Landet | | | | Norwegian | Dorotea Engelbretsdatter | Jeg er en Fremmed her i Landet, Min ... | | | | | Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Kristi Himmelfarts Dag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Ascension of Christ; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Nittende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Himmellængsel; Longing for Heaven; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1426187 | 3 |
| | Jeg er en Gjest og Fremmed | Jeg er en gjest og fremmed | Hjem, hjem, mit kjære hjem! | | | Norwegian | Lina Sandell | | | | | | | | [Jeg er en gjest og fremmed] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1334197 | 1 |
| | Jeg er frelst og dyrekjøbt | Jeg er frelst og dyrekjøbt | | | | Norwegian | Johann Rambach; Birgitte Boye | Jeg er frelst og dyrekjøbt Og til ... | | | | | Konfirmation; Confirmation; Første Søndag I Faste Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; First Sunday in Lent; Trefoldigheds-Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Trinity Sunday | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1424911 | 4 |
| | Jeg er Herrens | Baade i Liv og Doed, Baade ved Nat og Dag | | | | | Charles W. Naylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50737 | 1 |
| | Jeg er hos Gud i Naade | Jeg er hos Gud i Naade | | | | Norwegian | Simon Dach; Birg. Kaas | Jeg er hos Gud i Naade Ved Kristi Blod ... | | | | | Særlige Salmer Dødsleiet; Special Hymns Death; Second Sunday in Advent; Søndag efter Jul Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Sunday after Christmas; Søndag efter Nyaar Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sunday after New Years; Frimodighed; Boldness; Tillid; Trust; Secund Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1429759 | 2 |
| | Jeg er lykkelig | Min Gud, o hvor sødt at faa helt være din! | Halleluja, lyk'lig er jeg | | | Norwegian | | | | | | | | | [Min Gud, o hvor sødt at faa helt være din!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1333488 | 1 |
| | Jeg er rede til at bede | Jeg er rede til at bede | | | | Norwegian | Joakim Neander; Brorson | Jeg er rede til at bede, Hjertens søde ... | | | | | Second Sunday in Lent; Second Sunday in Lent; Femte Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fifth Sunday after Easter; Tjueførste Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Bøn; Prayer; Hengivelse til Jesus; Devotion to Jesus; Anden Søndag i Faste Til Høimesse; Anden Søndag I Faste Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1426268 | 4 |
| | Jeg Er Så Glad Hver Julekveld | Jeg er så glad hver julekveld | | | | Norwegian | Inger M. Wexelsen | Jeg er så glad hver julekveld, For da ... | 8.6.8.6 | | | | | | CHRISTMAS EVE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1762350 | 1 |
| | Jeg flyr til Jesus | O, Jesus Krist, jeg flyr til dig | | | | Norwegian | | | | | | | | | [O, Jesus Krist, jeg flyr til dig] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1332318 | 1 |
| | Jeg forbliver hos Eder | Vild og heftig Stormen raser | Fryd, o Fryd, o se din Frelser | | | | P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187501 | 2 |
| | Jeg gaar i Fare, hvor jeg gaar | Jeg gaar i Fare, hvor jeg gaar | | | | Norwegian | Brorson | Jeg gaar i Fare, hvor jeg gaar; Min ... | | | | | Tredje Søndag i Faste Til Høimesse; Third Sunday in Lent; Second Sunday in Advent; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Septuagesima Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday; Tjueførste Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Efterfølgelse, Jesu; Obedience of Jesus; Frimodighed; Boldness; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lektie; Søndag Septuagesima Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1426280 | 4 |
| | Jeg gaar snart hjem | Mit Himmelhjem er skjoen og kj'r | Jeg gaar snart hjem | | | | William Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123794 | 1 |
| | Jeg gaar til fjerne Lande | Jeg gaar til fjerne Lande | | | | Norwegian | Paul Flemming; Andr. Hauge | Jeg gaar til fjerne Lande Nu over store ... | | | | | | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1429436 | 3 |
| | Jeg gav mit Liv for dig | Jeg gav mit liv for dig | | | | Norwegian | Frances R. Havergal | | | | | | | | [Jeg gav mit liv for dig] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1332897 | 1 |
| | Jeg glæder mig | Jeg glæder mig | | | | Norwegian | Kingo | glæder mig, O Jesus, ved min Daab, Og ... | | | | | Daab; Baptism; Fastelavns Søndag Til Høimesse; Shrovetide; Trefoldigheds-Fest Til Høimesse; Trinity Sunday | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1424901 | 4 |
| | Jeg har af Hjertens Grund afsagt | Jeg har af Hjertens Grund afsagt | | | | Norwegian | Johs. Bornschurer; Birgitte Boye | Jeg har af Hjertens Grund afsagt Min ... | | | | | Konfirmation; Confirmation; Sjette Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday aftet Trinity Sunday; Ellevte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Eleventh Sunday aftet Trinity Sunday; Heiliggjørelse; Sanctification; Menighedsmøder; Church Meetings | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1424968 | 3 |
| | Jeg har en Ven | Jeg har en ven, som elsked' mig | Halleluja, jeg har en ven | | | Norwegian | N. F. | | | | | | | | [Jeg har en ven, som elsked' mig] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1333409 | 1 |
| | Jeg har en Vraa | Jeg har en vraa i Jesu hjerte | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg har en vraa i Jesu hjerte] | | | | | | | 1 | 0 | 1333944 | 1 |
| | Jeg har et Hjem | Jeg har et hjem, et himmelsk hjem | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg har et hjem, et himmelsk hjem] | | | | | | | 1 | 0 | 1334374 | 1 |
| | Jeg har fundet Perlen | Jeg nu den perle fundet har | | | | Norwegian | T. Hamberg | | | | | | | | [Jeg nu den perle fundet har] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1333074 | 1 |
| | Jeg har Gud | Jeg har Gud, og nok jeg har | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg har Gud, og nok jeg har] | | | | | | | 1 | 0 | 1333359 | 1 |
| | Jeg har min Sag til Gud hjemstilit | Jeg har min Sag til Gud hjemstilit | | | | Norwegian | Joh. Leon; Hans Ravn; Landstad | Jeg har min Sag til Gud hjemstilt, Han ... | | | | | | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1429265 | 3 |
| | Jeg hoerte i en sagte Lyd | Jeg hoerte i en sagte Lyd | | | | Norwegian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1104711 | 1 |
| | Jeg hviler i Herrens Favn | Jeg hviler nu saa glad i ro | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg hviler nu saa glad i ro] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1333936 | 1 |
| | Jeg Jesus dig, Udvalgte mig | V'r glad med mig, Nu er jeg rig | Jeg Jesus dig, Udvalgte mig | | | | P. H. Dam; J. B. Atchinson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186988 | 1 |
| | Jeg kommer her, o søde Gud | Jeg kommer her, o søde Gud | | | | Norwegian | Landstad | Jeg kommer her, o søde Gud, Fordi at ... | | | V. 1 ukjendt Forfatter | | Skriftemaal; Confessions | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1425004 | 3 |
| | Jeg laa i Synden død | Jeg laa i synden død engang | O naade stor, ja, uendelig | | | Norwegian | A. T. Pierson | | | | | | | | [Jeg laa i synden død engang] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1333389 | 1 |
| | Jeg længes i Jorden i en Ble | Jeg længes i Jorden i en Ble | | | | Norwegian | | Jeg lægges is Jorden i en Ble, For ... | | | | | Psalmer ved Begravelser; Psalms at Funerals; Døden; Death; Dommedag; Judgment Day | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1433763 | 1 |
| | Jeg ligger her i Vaande | Jeg ligger her i Vaande | | | | Norwegian | | Jeg ligger her i Vaande, I bange ... | | | | | Psalmer ved Dødsleiet; Psalms at Death; Døden; Death | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1433761 | 3 |
| | Jeg løfter høit til Herrens Borg | Jeg løfter høit til Herrens Borg | | | | Norwegian | H. Thomissøn; Landstad | Jeg løfter høit til Herrens Borg Mit ... | | Psalm 121 | | | Tredje Søndag efter Hellig 3 Konges Dag Til Høimesse; Third Sunday after Epiphany; Søndag efter Jul Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Sunday after Christmas; Søndag efter Nyaar Til Høimesse; Søndag efter Nyaar Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Søndag efter Nyaar Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sunday after New Years; Sunday after New Years; Sunday after New Years; Syvende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Seventh Sunday after Trinity Sunday; Guds Forsyn; God's providence; Tillid; Trust | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1425850 | 4 |
| | Jeg løfter op til Gud min Sang | Jeg løfter op til Gud min Sang | | | | Norwegian | Landstad | Jeg løfter op til Gud min Sang Endnu ... | | | | | Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Ascension of Christ; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Nittende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Alle Helgens Dag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lextie; All Saints Day; All Saints Day; Twenty fourth Sunday after Trinity Sunday; Himmellængsel; Longing for Heaven; Liv, det evige; Eternal Life; Opstandelsen; Resurrection; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage; Second Sunday in Advent; Alle Helgens Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lextie; Kristi Himmelfarts Dag Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Anden Søndag I Advent Til Høimesse; Tjuefjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1425571 | 3 |
| | Jeg løfter Sjæl og Øie op | Jeg løfter Sjæl og Øie op | | | | Norwegian | Kingo | Jeg løfter Sjæl og Øie op Imod den ... | | | | | Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse; Sixth Sunday after Epiphany; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Third Sunday after Epiphany; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage; Trøst; Comfort | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1426177 | 4 |
| | Jeg nu evig haver Livet | Jeg nu evig haver Livet | | | | Norwegian | Emilie Juliane; Birgithe Kaas | Jeg nu evig haver Livet, Thi mig udi ... | | | | | Nadver; Eucharist | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1425480 | 4 |
| | Jeg raaber fast, o Herre | Jeg raaber fast, o Herre | | | | Norwegian | Clement Marot; Ambr. Lobwasser; Steen Bilde | Jeg raaber fast, o Herre, Af dybest ... | | Psalm 130 | | | Søndag efter Nyaar Til Aftengudstjeneste; Sunday after New Years; Skriftemaal; Confessions; Tredje Søndag efter Paaske Til Høimesse; Third Sunday after Easter; Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste; Ordinary Prayer Day; Third Sunday aftet Trinity Sunday; Kirken, Naademidlernes Bærer; Syndsbekjendelse; Confession; Tredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1425800 | 4 |
| | Jeg raaber, Herre Jesus Krist | Jeg raaber, Herre Jesus Krist | | | | Norwegian | Joh. Agricola; Ukjendt | Jeg raaber, Herre Jesus Krist, Og ... | | | | | Second Sunday after Epiphany; Second Sunday after Trinity Sunday; Trettende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; Haab; Hope; Tro, Haab og Kjærlighed; Faith, Hope and Love; Anden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Anden Søndag efter Hellig 3 Konges Dag Til Aftengudstjeneste; Trettende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1425840 | 3 |
| | Jeg raaber til dig, o Herre Christ! | Jeg raaber til dig, o Herre Christ! | | | | Norwegian | | Jeg raaber til dig, o Herre Christ! Jeg ... | | | | | Secund Søndag efter Hellig-Tre-Kongers Dag Aftensang; Second Sunday after Holy Three Kings Day Evening; Psalmer ved Brudevielser; Hymns at Bridal Celebrations; Opholdelse og Bestandighed i Troen; Resilience in Faith | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1431860 | 1 |
| | Jeg ser hjem | O mit Hjerte tomt og mat | Jeg ser hjem | | | | Sarah B. Findlater | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 137691 | 1 |
| | Jeg skal ei bli'en Fremmed | Os et underskjønt hjemland her Jesus beredt | Ei nat overskygger den himmelske strand | | | Norwegian | L. E. Jones | | | | | | | | [Os et underskjønt hjemland her Jesus beredt] | | | | | | | 1 | 0 | 1334044 | 1 |
| | Jeg skal kjende Jesus | Naar mit livsverk er endt | Jeg skal kjende | | | Norwegian | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Naar mit livsverk er endt] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1334015 | 1 |
| | Jeg skylder Jesus Alt | Din Kraft kun liden er | Jesus har betalt | | | | Elvina M. Hall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63407 | 1 |
| | Jeg slipper Jesus ei | Jeg slipper Jesus ei | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg slipper Jesus ei] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1333374 | 5 |
| | Jeg som et Barn mig glæde vil | Jeg som et Barn mig glæde vil | | | | Norwegian | Ingemann | Jeg som et Barn mig glæde vil Og ... | | | | | Christmas 1 For Morning Service and High Mass; Første Juledag Til Morgengudstjeneste og Høimesse | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1425642 | 2 |
| | Jeg staar for Gud, som al Ting veed | Jeg staar for Gud, som al Ting veed | | | | Norwegian | Landstad | Jeg staar for Gud, som al Ting veed, Og ... | | | | | Skriftemaal; Confessions; Tredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Third Sunday aftet Trinity Sunday; Ellevte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Ellevte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Eleventh Sunday aftet Trinity Sunday; Eleventh Sunday aftet Trinity Sunday | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1425002 | 4 |
| | Jeg står for Gud, som all ting vet | Antaŭ la Ĉioscia nun | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1147004 | 1 |
| | Jeg synger Julekvad | Jeg synger julekvad | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg synger julekvad] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1334393 | 4 |
| | Jeg synger om Seier | Jeg synger nu om seier | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg synger nu om seier] | | | | | | | 1 | 0 | 1334000 | 1 |
| | Jeg tænker mangen Gang | Jeg tænker mangen gang: snart endt er striden | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg tænker mangen gang: snart endt er striden] | | | | | | | 1 | 0 | 1334050 | 1 |