Text Is Public Domain |
---|
| | Ein Kind, geborn zu Bethlehem | Ein Kind, geborn zu Bethlehem | | | | German | | | | | | | | | PUER NATUS IN BETHLEHEM | | | | | | 14 | 0 | 1848229 | 14 |
| | Es läuft ein fremdes Kind | Es läuft ein fremdes Kind | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1954553 | 6 |
| | Erbarmen | O liebster Herr! ich armes Kind | Ich lieg' ganz hülf- und rathlos hier | | | German | | | | | | | | | [O liebster Herr! ich armes Kind] | | | | | 1 | 37 | 0 | 1725255 | 2 |
| | El Señor es compasivo y misericordoso (The Lord is kind and merciful, slow to anger) | El Señor es compasivo y misericordoso (The Lord is kind and merciful, slow to anger) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 103 | | | 24th Sunday in Ordinary Time A; 24º Domingo del Tiempo Ordinario A | | [El Señor es compasivo y misericordioso] | | | | | | 2 | 0 | 1288435 | 1 |
| | Ehmals war ich nicht ein Kind | Ehmals war ich nicht ein Kind | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1954741 | 5 |
| | Ein Kind, das seinen Heiland kennt | Ein Kind, das seinen Heiland kennt | | | | German | Charles H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1954745 | 7 |
| | Every little deed of kindness | Let us scatter deeds of kindness | Every little deed of kindness | | | | Miriam E. Oatman | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 548081 | 2 |
| | Everlasting Kindness | Loving kindness ever lasting | Kindness, everlasting kindness | | | English | Abbie Mills | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121156 | 1 |
| | Evening Hymn | Kind Shepherd, see! thy little lamb | | | | English | Mrs. H. P. Hawkins | | | | | | | | [Kind Shepherd, see! thy little lamb] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1779364 | 2 |
| | Ein Kind ist uns geboren heut', der liebste Sohn | Ein Kind ist uns geboren heut', der liebste Sohn | | | | German | Johann Anastasius Freylinghausen | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1536504 | 8 |
| | Ein Kind der Gnade werden | Ein Kind der Gnade werden | | | | German | M. Hehl, g. 1704 † 1787 | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1942072 | 4 |
| | Es sehnt das Kind sich nach dem Mutterherzen | Es sehnt das Kind sich nach dem Mutterherzen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1948477 | 4 |
| | Ein Kind ist uns geboren heut', O nehmt's an | Ein Kind ist uns geboren heut', O nehmt's an | | | | German | Johann Anastasius Freylinghausen; Michael Weisse | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65540 | 3 |
| | Ein Kind ist uns geboren im finstern Stall | Ein Kind ist uns geboren im finstern Stall | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65542 | 2 |
| | Einen Engel, liebes Kind | Einen Engel, liebes Kind | | | | German | Julius Sturm | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65672 | 1 |
| | Eternity | What kind of life is yours today | Where will you spend eternity | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 195895 | 3 |
| | Every good gift from the Father | Father, to thy kind love we owe | | | | | William Cullen Bryant | | | | | | | | | | | | | | 30 | 0 | 353248 | 1 |
| | Every mite of kindness | Every mite of kindness | | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 342952 | 2 |
| | Everywhere kind nature leads us | Everywhere kind nature leads us | | | | | Caleb S. Weeks | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 343221 | 1 |
| | Erblaßtes Kind, wie beugst du mich! | Erblaßtes Kind, wie beugst du mich! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1600071 | 1 |
| | Every word of kindness | Every word of kindness | | | | | Jessie L. Gaynor | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67272 | 1 |
| | Everlasting Love | Sweet the words of loving kindness | Wonderful, wondaful love of Jesus | | | English | A. B. S. | | | | | | | | [Sweet the words of loving kindness] | | | | | | 2 | 0 | 1831763 | 2 |
| | Every little kindly deed | Every little kindly deed | | | | | Mrs. R. N. Turner | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1018317 | 1 |
| | Expostulation | If some kind wealthy friend should wait | | L. M. D. | | | | If some kind wealthy friend ... | | | | | | | EXPOSTULATION | | | | | | 1 | 0 | 485528 | 1 |
| | El Señor es compasivo (The Lord is kind and merciful) | El Señor es compasivo (The Lord is kind and merciful) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 103 | | | 8th Sunday in Ordinary Time B; 8º Domingo del Tiempo Ordinario B | | [El Señor es compasivo] | | | | | | 7 | 0 | 1288164 | 5 |
| | Eternal God, whose power upholds | Eternal God, whose power upholds | | | | English | Henry Hallam Tweedy, b.1868 | shall cease, And kindness dwell in human ... | | | | | City, Nation, World; Church Life and Work The Propagation of the Gospel | | ST. MARIA | | | | 1 | 1 | 53 | 0 | 340975 | 8 |
| | Entire Consecration | Take my life, and let it be | Wash me in the Saviour's precious blood | | | English | F. R. Havergal | | | | | | | | [Take my life, and let it be] | | | | 1 | 1 | 1200 | 0 | 1792810 | 1 |
| | Even sunny smiles, or kind words | There's a work that God intends | Even sunny smiles, or kind words | | | | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 177741 | 1 |
| | Enroll the world | Kind words bless every ear | | | | | T. Timmins | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112302 | 1 |
| | Erden des Reichs | Mein Vater ist reich, hat Häuser und Land | Eines Körniges Kind! | The Child of a King | English | German | Hattie E. Buell; W. R. | | | | | | | | [Mein Vater ist reich, hat Häuser und Land] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1839743 | 5 |
| | Er ist ganz derfelbe heut' | Hoertet ihr die frohe kunde von kind in | Er ist ganz derfelbe heut' | | | | Herald Office and Book Store | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 425751 | 3 |
| | El Alma Que Anda En Amor (Whoever Walks in God's Love) | El amor es paciente (Love is patient, love is kind) | El alma que anda en amor (Whoever walks in God's love) | | | English; Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1666070 | 1 |
| | El Señor Es Compasivo | Bendice alma mía al Señor , Y todo mi ser su santo nombre (My soul shall bless the Lord for he is good) | El Señor es compasivo (The Lord is rich in kindness) | Bendice alma mía al Señor | Spanish | English; Spanish | Peter M. Kolar | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1607012 | 1 |
| | Es Ist Ein Ros' | Es ist ein Ros’ entsprungen | | | | German | Unbekannt | Rat hat sie ein Kind geboren Und blieb ... | 7.6.7.6.6.7.6 | | | | | | ES IST EIN ROS' | | | | | 1 | 40 | 1 | 1665786 | 3 |
| | Ein Gotteskind | O selig, wer da sagen kann | Ja ich darf sein Kind mich nennen | | | German | H. Mattill | | | | | | | | [O selig, wer da sagen kann] | | | | | | 1 | 0 | 2551413 | 1 |
| | Ein Feste Burg Ist Unser Gott | Ein’ feste Burg ist unser Gott | | | | German | Martin Luther | Leib, Gut, Ehr’, Kind und Weib: Lass ... | 8.7.8.7.6.6.6.6.7 | | | | | | EIN' FESTE BURG | | | | | 1 | 111 | 1 | 1665605 | 5 |
| | Eternal Ruler of the ceaseless round | Eternal Ruler of the ceaseless round | | | | English | John White Chadwick (1840-1904) | love of all things kind and fair, one with ... | 10.10.10.10.10.10 | 1 Corinthians 3:16 | | | The Living God Our Response to God - in intercession and petition; Unity of Humanity | | SONG 1 | | | | | 1 | 124 | 0 | 1558451 | 2 |
| | Even Me | Lord, I hear of showr's of blessing | Even me, Even me | | | English | Mrs. Elizabeth Codner | | | | | | | | [Lord, I hear of showr's of blessing] | | | | | 1 | 843 | 0 | 1668925 | 2 |
| | Ever Will I pray | Father, in the morning | I will pray, I will pray | | | English | A. Cummings | Let Thy loving kindness Keep me thro' ... | | | | | | | [Father, in the morning] | | | | | 1 | 80 | 0 | 350864 | 5 |
| | Enough for Me | O love surpassing knowledge! | And that's enough for me | | | English | Rev. E. A. Hoffman | | | | | | | | [O love surpassing knowledge!] | | | | | 1 | 152 | 0 | 1792655 | 1 |
| | El Me Levantó | Mi Salvador en su bondad | Seguridad me dió Jesús | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Mi Salvador en su bondad] | | | | | 1 | 13 | 0 | 1817552 | 1 |
| | Eternal Source of joys divine | Eternal Source of joys divine | | | | English | | | | | | | | | ST. NICHOLAS | | | | | 1 | 68 | 0 | 1766097 | 1 |
| | Elijah's example declares | Elijah's example declares | | | | English | John Newton | own wills can be kind. 4 Thus Satan ... | | | | | | | | | | | | | 21 | 1 | 65785 | 2 |
| | Ein freundlich Wort stirbt nie | Ein freundlich Wort stirbt nie | | Kind Words Can Never Die | English | German | Elias Roser | | | | | | | | [Ein freundlich Wort stirbt nie] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1626949 | 1 |
| | Every Bridge is Burned Behind Me | Since I started out to find thee | Strengthen all the ties that bind me | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | hear my plea so kindly, Thou didst ... | | | | | Devotional; Revival | | [Since I started out to find thee] | | | | | 1 | 21 | 0 | 741218 | 1 |
| | Ein trautes Wort mit Jesu | Ein trautes Wort mit Jesu | | | | German | J. A. Reitz | | | | | | | | [Ein trautes Wort mit Jesu] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1601805 | 3 |
| | El Amor (O Amor) (Only Love) | El amor, el amor es sufrido y sacrificial (Only love, only love suffers all and sacrifices all) | | El amor, el amor es sufrido y sacrificial | Spanish | English; Portuguese; Spanish | Rafael Grullón, n. 1933; Simei Monteiro, n. 1943; S T Kimbrough, Jr. | to hurt! Love is kind and forgiving; ... | | 1 Corinthians 13 | | | Amor; Love; Marriage; Matrimonio | | [El amor, el amor es sufrido y sacrificial] | | | | | | 9 | 0 | 1565878 | 1 |
| | Every Hour I Need Thy Blessing | Ev'ry hour I need thy blessing | Come, O come, Thou loving Saviour | | | English | Elizabeth J. Thompson | | | | | | | | [Ev'ry hour I need thy blessing] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1789977 | 1 |
| | എൻ ദീപമേ | എന്റെ സത്രത്തിൽ നിന്നും പുറപ്പെടും മുമ്പായി, എന്റെ (Enṟe satrattil ninnuṁ puṟappeṭuṁ mumpāyi, enṟe) | | Lead, kindly Light, amid th' encircling gloom | English | Malayalam | John Henry Newman; Edward Henry Bickersteth; Simon Zachariah | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730892 | 1 |
| | Echoes from Judea | Longingly my heart oft wanders | | | | English | Marian | | | | | | | | [Longingly my heart oft wanders] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1299309 | 1 |