Text Is Public Domain |
---|
| | Grande gozo hay en mi alma hoy | Grande gozo hay en mi alma hoy | Grande gozo | | | Spanish | Eliza E. Hewitt | Grande gozo hay en mi alma hoy, pues ... | | 2 Corinthians 4:5-16 | Es trad. | | Amor Cristiano | | SUNSHINE | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1572136 | 1 |
| | How Can I Keep from Singing? (¡Debo Seguir Cantando)) | My life flows on in endless song (Mi vida fluye cual canción) | No storm can shake my inmost calm (Mi calma no se turbará) | | | English; Spanish | Robert Lowry, 1826-1899; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 8.7.8.7 with refrain | Matthew 7:24 | | | Amor de Dios para Nosotros | | HOW CAN I KEEP FROM SINGING | | | | 1 | 1 | 1 | 145 | 0 | 1274182 | 1 |
| | Mirad El Gran Amor | Mirad el gran amor, ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | | Spanish | | | Irregular | | | | Cristo Su Amor | | | | | | | | | 7 | 0 | 1888761 | 1 |
| | Sagrado es el amor | Sagrado es el amor | | | | Spanish | John Fawcett | Sagrado es el amor que nos ha unido ... | 6.6.8.6 | 1 John 4:6-12 | Es trad. | | Amor Cristiano | | DENNIS | | | | | 1 | | 27 | 1 | 1576088 | 1 |
| | Love Divine, All Loves Excelling | Love divine, all loves excelling (Solo excelso, amor divino) | | | | English; Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; Elida G. Falcón; Juanita R. de Balloch, 1894-1994; Luis A. Olivieri, n. 1937 | Love divine, all loves excelling, Joy ... | 8.7.8.7 D | Psalm 34:1 | | | Amor de Dios | | HYFRYDOL | | | | 1 | 1 | | 1870 | 0 | 1557619 | 2 |
| | Su gracia es mayor | Su gracia es mayor si las cargas aumentan | Su amor no termina | | | Spanish | Annie Johnson Flint; Honorato Reza | Su gracia es mayor si las cargas ... | | Romans 5:17 - 6:4 | | | Amor de Dios | | HE GIVETH MORE GRACE | | | | | | | 3 | 0 | 1573049 | 1 |
| | Amor, Amor | Amor, amor, amor, amor | | | | Spanish | Descon. | amor, amor, amor; Cristo dice, "Debes ... | | 1 Corinthians 13 | Es trad. | | Amor Cristiano; Amor de Dios | | LOVE, LOVE | | | | | | | 6 | 1 | 1572116 | 1 |
| | Spirit of God, Who Dwells within My Heart (Mora en mi alma, Santo Espíritu) | Spirit of God, who dwells within my heart (Mora en mi alma, Santo Espíritu) | | | | English; Spanish | George Croly, 1780-1860; Efrain Martínez, n. 1861 | Spirit of God, who dwells within my ... | 10.10.10.10 | Psalm 51:10-12 | | | Amor de Dios | | MORECAMBE | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 341 | 1 | 1557026 | 1 |
| | Si Yo No Tengo Amor (If I Do Not Have Love) | El amor es comprensivo (Love is kind and understanding) | Si yo no tengo amor (If I do not have love) | | | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | 1 Corinthians 13:1-13 | | | Amor Para Otros | | [El amor es comprensivo] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1274457 | 2 |
| | Cuán tiernamente Jesús hoy nos llama | Cuán tiernamente Jesús hoy nos llama | Venid, a mí, venid los que cansados estéis | | | Spanish | Will L. Thompson; Vicente Mendoza | | | | | | Jesucristo Amor de | | THOMPSON | | | | | 1 | | 10 | 1 | 1436917 | 1 |
| | Salmo 33: Gusten y Vean/Taste and See | Bendigo al Señor en todo momento (I will bless the LORD at all times] | Gusten y vean qué bueno es el Señor (Taste and see the goodness of the Lord) | | | English; Spanish | Mary Frances Reza, siglo XX | Gusten y vean qué bueno es el Señor. ... | | Psalm 34:2-9 | | | Amor | | [Gusten y vean qué bueno es le Señor] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1713382 | 1 |
| | Sin Ti vivir No Puedo | Sin Ti vivir no puedo | | I Could Not Do Without Thee | English | Spanish | Frances Ridley Havergal; Geo. P. Simmonds | | | | | | Vida en Cristo Amor y Comunion | | JESU DILECTISSIME | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1781076 | 1 |
| | In Christ Alone (Solo en Jesús) | In Christ alone my hope is found (Solo en Jesús espero yo) | | | | English; Spanish | Keith Getty, b. 1974; Stuart Townend, b. 1963; Coalo Zamorano; Francis Castañeda; Mario Ríos; Mark Young | In Christ alone my hope is found; He ... | 8.8.8.8 | Matthew 7:24-27 | | | Amor de Jesucristo | | IN CHRIST ALONE | | | | | 1 | | 36 | 0 | 1561240 | 1 |
| | Vamos, Pastores, Vamos (Now Let us Go, O Shepherds) | Ese precioso niño (Holy and dearest Jesus) | Vamos, pastores, vamos (Now let us go, O shepherds) | | | English; Spanish | E. Ciria, siglo XVI; Martin A. Seltz, n. 1951 | | | Luke 2:15-16 | | | Amor de Dios para Nosotros | | [Ese precioso niño] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1271970 | 1 |
| | My Shepherd, you Supply My Need (Señor, Tú Eres Mi Pastor) | My Shepherd, you supply my need (Señor, tú eres mi pastor) | | | | | Isaac Watts, 1674-1748; Anon.; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | 8.6.8.6 D | Psalm 23 | | | Amor de Dios para Nosotros | | RESIGNATION | | | | 1 | 1 | 1 | 236 | 0 | 1274505 | 1 |
| | Somos Bautizados (Through Baptismal Waters) | Somos bautizados, somos renovados (Through baptismal waters, we have found renewal) | | | | English; Spanish | Raquel Mora Martínez | | | Galatians 3:27 | | | Amor de Dios para Nosotros | | [Somos buatizados, somos renovados] | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1278631 | 1 |
| | Bendito, Bendito (Bendito, Bendito, O Blessed Be the Lord) | Bendito, bendito, bendito sea Dios (O Lord, Jesus Christ, at your alter here we raise) | Bendiot, bendito, O blessed be the Lord! | | | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 89:53 | Tradicional | | Amor Para Dios | | [Bendito, bendito, bendito sea Dios] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1272567 | 1 |
| | En el monte Calvario | En el monte Calvario estaba una cruz | ¡Oh, yo siempre amaré esa cruz | | | Spanish | George Bennard; S. D. Athans | | | | | | Jesucristo Amor a | | THE OLD RUGGED CROSS | | | | | 1 | | 18 | 0 | 1436833 | 1 |
| | O Breathe on Me, O Breath of God (Espíritu Consolador) | O breathe on me, O breath of God (Espíritu Consolador) | | | | English; Spanish | Edwin Hatch, 1835-1889 | | 8.6.8.6 | Psalm 104:29-30 | Tr. by the Revisory Committee for Cántico Nuevo, alt. | | Amor de Dios para Nosotros; Amor Para Otros | | ST. COLUMBA | | | | 1 | 1 | 1 | 343 | 0 | 1278602 | 1 |
| | The King of Love My Shepherd Is (El Rey de Amor Es Mi Pastor) | The King of love my shepherd is (El Rey de amor es mi pastor) | | | | English; Spanish | Henry W. Baker, 1821-1877; Frieda M. Hoh, 1896-1962 | | 8.7.8.7 | Psalm 23 | | | Amor de Dios para Nosotros | | ST. COLUMBA | | | | 1 | 1 | 1 | 679 | 0 | 1274467 | 1 |
| | Praise to the Lord, the Almighty (Alma, Bendice al Señor) | Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation(Alma, bendice al Señor, rey potente de gloria) | | Lobe den Herren, den mächtigen König | German | English; Spanish | Joachim Neander, 1650-1680; Catherine Winkworth, 1827-1878; Federico Fliedner, 1845-1901 | | 14.14.4.7.8 | Psalm 100 | | | Amor de Dios para Nosotros | | LOBE DEN HERREN | | | | 1 | 1 | 1 | 390 | 0 | 1272861 | 1 |
| | Let Us Break Bread Together (De Rodillas Compartamos) | Let us break bread together on our knees (De rodillas compartamos hoy el pan) | | | | English; Spanish | Federico J. Pagura, b. 1923 | | 10.10.6.8.7 | Psalm 57:2 | American folk hymn | | Amor de Dios para Nosotros | | LET US BREAK BREAD | | | | 1 | 1 | 1 | 114 | 0 | 1278920 | 1 |
| | Joyful, Joyful, We Adore You (Jubilosos, Te Adoramos) | Joyful, joyful, we adore you (Jubilosos te adoramos) | | | | English; Spanish | Henry van Dyke, 1852-1933; Federico J. Pagura, b. 1923 | | 8.7.8.7 D | Psalm 104 | | | Amor de Dios para Nosotros; Amor Para Otros | | HYMN TO JOY | | | | 1 | 1 | 1 | 269 | 0 | 1272842 | 1 |
| | How Firm a Foundation (Cuán Firme Cimiento) | How firm a foundation, you saints of the Lord (¡Cuán firme cimiento se hadado a loa fe) | | | | | Vicente Mendoza, 1875-1995 | | 11.11.11.11 | Psalm 46 | John Rippon's A Selection of Hymns | Amor de Dios para Nosotros | | FOUNDATION | | | | 1 | 1 | 1 | 2154 | 0 | 1274227 | 1 | |
| | No Greater Love (No Hay Amor Más Grande) | As the Father has loved me, so I have loved you (Como el Padre me amó, así yo los he amado) | There is no greater love, says the Lord (No hay amor más grande, dice el Señor) | | | English; Spanish | Michael Joncas, b. 1951; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | John 15:9-17 | | | Amor de Dios para Nosotros; Amor Para Otros | | [As the Father has loved me] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1274463 | 1 |
| | Inmensa gracia | Fue su gracia que ayer en la cruz El selló | Grande fue su amor, indecible amor | | | Spanish | Rafael D. Grullón | | | | | | Jesucristo Amor de | | INMENSA GRACIA | | | | | | | 2 | 0 | 1721407 | 1 |
| | Grato es decir la historia | Grato es decir la historia | ¡Cuán bella es esa historia! | | | Spanish | A. Catherine Hankey; Juan B. Cabrera | Grato es decir la historia del ... | | Romans 10:8-18 | | | Cristo Su Amor | | HANKEY | | | | | 1 | | 32 | 1 | 1573227 | 2 |
| | Eres mi protector | Eres mi protector | | | | Spanish | Michael Ledner | mi protector, llenas mi corazón con ... | | Psalm 32 | Es trad. | | Amor de Dios | | HIDING PLACE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1556468 | 1 |
| | Praise, My Soul, the King of Heaven (Alma, Alaba al Rey del Cielo) | Praise, my soul, the King of heaven (Alma alaba al Rey del cielo) | | | | English; Spanish | Henry F. Lyte, 1793-1847; Dimas Planas-Belfort, 1934-1992; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 103 | | | Amor de Dios para Nosotros; Amor Para Dios | | LAUDA ANIMA | | | | 1 | 1 | 1 | 541 | 0 | 1272852 | 1 |
| | For the Beauty of the Earth (Por la Excelsa Majestad) | For the beauty of the earth (Por la excelsa majestad) | | | | English; Spanish | Folliot S. Pierpont, 1835-1917; Federico J. Pagura, b. 1923 | | 7.7.7.7.7.7 | Psalm 105 | | | Amor de Dios para Nosotros | | DIX | | | | 1 | 1 | 1 | 640 | 0 | 1272919 | 1 |
| | There's a Wideness in God's Mercy (Hay anchura en su clemencia) | There's a wideness in God's mercy (Hay anchura en su clemencia) | | | | English; Spanish | Frederick W. Faber, 1814-1863; E. L. Maxwell; Ronald F. Krisman | There’s a wideness in God’s mercy ... | 8.7.8.7 D | Lamentations 2:3 | | | Amor de Dios | | IN BABILONE | | | | 1 | 1 | 1 | 902 | 0 | 1559473 | 1 |
| | A Living Faith (Fe Santa Que Nos Dio Jesús) | Faith of our fathers, living still (Fe santa que nos dio Jesús) | | | | English; Latin | Frederick W. Faber, 1814-1863; Joseph R. Alfred, b. 1947; George P. Simmonds, 1890-1991 | | 8.8.8.8 with refrain | Matthew 5:16 | | | Amor Para Otros | | ST. CATHERINE | | | | 1 | 1 | 1 | 842 | 0 | 1274126 | 1 |
| | Softly and Tenderly Jesus Is Calling (Tierno y Amante, Jesús Nos Invita) | Softly and tenderly Jesus is calling (Tierno y amante, Jesús nos invita) | Come home, come home (Venid, venid) | | | English; Spanish | Will L. Thompson, 1847-1909; E. L. Maxwell; Pedro Grado, 1862-1923; H. C. Ball | | 11.7.11.7 with refrain | Matthew 11:28 | | | Amor de Dios para Nosotros | | THOMPSON | | | | 1 | 1 | 1 | 873 | 0 | 1279037 | 1 |
| | My Jesus, I Love Thee (¡Oh Cristo¡ yo te amo) | My Jesus, I love thee, I know thou art mine (¡Oh Cristo! yo te amo, que mío eres sé) | | | | English; Spanish | Wiliam R. Featherston, 1846-1873; George P. Simmonds, 1890-1991 | My Jesus, I love thee, I know thou art ... | 11.11.11.11 | 1 Peter 1:8-9 | | | Amor de Jesucristo; Amor por Jesucristo | | GORDON | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 1097 | 1 | 1557158 | 1 |
| | Nunca, Dios mío | Nunca, Dios mío, cesará mi labio | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | Nunca, Dios mío, cesará mi labio de ... | 11.11.11.5 | Psalm 51:10-17 | Bas. en Charlotte Elliot, 1834 | | Amor de Dios | | FLEMMING | | | | | 1 | | 31 | 1 | 1567292 | 1 |
| | Puedo oír tu voz llamando | Puedo oír tu voz llamando | Seguiré do tú me guies | | | Spanish | E. W. Blandy; Sra. F. F. D. | | | | | | Jesucristo Amor a | | NORRIS | | | | | 1 | | 18 | 1 | 1436919 | 1 |
| | Con voz benigna | Con voz benigna te llama Jesús | Hoy te convida | | | Spanish | Fanny J. Crosby; T. M. Westrup | Con voz benigna te llama Jesús: ... | | Psalm 95:1-7 | | | Cristo Su Amor | | CALLING TODAY | | | | | 1 | | 27 | 1 | 1571264 | 2 |
| | El amor de Cristo | ¿Quién nos separará de amor de Cristo? | | | | Spanish | | | | Romans 8:35 | | | Amor de Dios; Cristo Su Amor | | | | | | | | | 1913 | 0 | 1569157 | 1 |
| | Jesus, Lover of My Soul (Cariñoso Salvador) | Jesus, lover of my soul (Cariñoso Salvador) | | | | English; Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; Tomás M. Westrup, 1837-1909; María Eugenia Cornou, b. 1969 | Jesus, lover of my soul, Let me to thy ... | 7.7.7.7 D | Exodus 33:22 | | | Amor; Amor de Jesucristo | | ABERYSTWYTH | | | | 1 | 1 | 1 | 3243 | 0 | 1559695 | 1 |
| | I Heard the Voice of Jesus Say (Oí la Voz del Salvador) | I head the voice of Jesus say (Oí la voz del Salvador) | | | | English; Spanish | Horatius Bonar, 1808-1889; Anonymous | - 1 I heard the voice of Jesus say, ... | 8.6.8.6 D | Matthew 11:25-30 | | | Amor de Dios para Nosotros | | KINGSFOLD | | 222157 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1234 | 1 | 1274475 | 1 |
| | Cristo me ama | Cristo me ama, bien lo sé | Cristo me ama | | | Spanish | Anna B. Warner; Anónimo | | | | | | Jesucristo Amor de | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | | 22 | 1 | 1721594 | 1 |
| | Cristo me ama | Cristo me ama, me ama a mí | Sí, Cristo me ama | | | Spanish | Anna B. Warner | Cristo me ama, me ama a mí, su Palabra ... | | Ephesians 1:3-14 | Es trad. | | Cristo Su Amor | | CHINA | | | | | 1 | | 6 | 1 | 1575305 | 1 |
| | El Amor (O Amor) (Only Love) | El amor, el amor es sufrido y sacrificial (Only love, only love suffers all and sacrifices all) | | El amor, el amor es sufrido y sacrificial | Spanish | English; Portuguese; Spanish | Rafael Grullón, n. 1933; Simei Monteiro, n. 1943; S T Kimbrough, Jr. | - 1 El amor, el amor es sufrido y ... | | 1 Corinthians 13 | | | Amor | | [El amor, el amor es sufrido y sacrificial] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1557052 | 1 |
| | La cruz excelsa | La cruz excelsa al contemplar | | | | Spanish | Isaac Watts; W. T. Millham | La cruz excelsa al contemplar do Cristo ... | 8.8.8.8 | Philippians 3:7-14 | | | Cristo Su Amor | | HAMBURG | | | | | 1 | | 18 | 0 | 1574844 | 1 |
| | Christ Is Made the Sure Foundation (Cristo, Firme Fundamento) | Christ is made the sure foundation (Cristo, firme fundamento) | | Angularis fundamentum | Latin | English; Spanish | John M. Neale, 1818-1866; Alberto Merubia, b. 1919 | | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 118:19-24 | 11th C. | | Amor de Dios para Nosotros | | WESTMINSTER ABBEY | | | | 1 | 1 | 1 | 289 | 0 | 1274571 | 1 |
| | De su trono, mi Jesús | De su trono, mi Jesús | Sí, Cristo me ama | Jesus Loves Me | English | Spanish | Anna B. Warner (1820-1915) | | | Ephesians 5:2 | Vers. esp.: Estrella de Belén | | Jesucristo Amor de Cristo | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | | 6 | 1 | 1668649 | 1 |
| | Del amor divino ¿quién me apartará? (What Can Separate Us from the Love of Christ?) | Del amor divino ¿quién me apartará? (What can separate us from the love of Christ?) | A los que a Dios aman (All who love and trust him) | Del amor divino ¿quién me apartará? | Spanish | English; Spanish | Enrique S. Turrall, 1867-1953; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Del amor divino, ¿quién me apartará? ... | | Romans 8:31-39 | | | Amor de Dios | | WYE VALLEY | | | | | 1 | 1 | 12 | 0 | 1557081 | 1 |
| | Te amo, Rey | Te amo, Rey, y levanto mi voz | | | | Spanish | Laurie Klein | amo, Rey, y levanto mi voz Para ... | | John 20:26-31 | Es trad. | | Amor Cristiano | | I LOVE YOU LORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1566739 | 1 |
| | God Is Forgiveness (Dios Es Ternura) | God is forgiveness (Dios es ternura) (Bóg jest mi lościa) | | | | English; Polish; Spanish | Taizé Community | | | | | | Amor de Dios para Nosotros | | [God is forgiveness] | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1274022 | 1 |
| | Quiero Decirte Que Sí (Gladly I Say Yes to You) | Yo siento tu voz muy dentro de mí (I'm sensing your voice deep down in my heart) | Sabiendo que tú me llamas, Señor (I know it is you who call me, O Lord) | | | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Ruth Duck, n. 1947 | | | Matthew 4:18-22 | | | Amor Para Otros | | [Yo siento tu voz muy dentro de mí] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1274734 | 1 |