Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:mblk1897
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 781Results Per Page: 102050
Text

Jesu hjælp, at Verden sig

Author: B. K. Aegidius Hymnal: MBLK1897 #307 (1897) Person Name: B. K. Aegidius Lyrics: 1 Jesu, hjælp, at Verden sig Maa til dig omvende, Og i Naadens Rige dig Retteligen kjende! Djæv'lens Magt du sønderslaa, Lad hans List bortvige, Lad os i dit Fodspor gaa Ind i Himmerige! 2 Jesu, styrk med veldig Haand Mig og alle Fromme, At jeg her i Verden kan Tro og til dig komme, Følge dig, og i al Nød Stadig ved dig henge, Og igjennem Nød og Død Ind i Himlen trænge! Topics: Palme-Søndag Til Aftensang; Palm Sunday For Evening; Omvendelsen; Repentance Languages: Norwegian
Text

I arme Synd're kommer hid

Author: B. K. Aegidius; L. Laurenti Hymnal: MBLK1897 #467 (1897) Person Name: B. K. Aegidius Lyrics: 1 I arme Synd're kommer hid, Ak, kommer snart i Naadens Tid, I ere i stor Vaade! Se, Jesu Hjerte aabner sig For alle dem, som inderlig Paakalde ham om Naade. 2 Se, Syndere modtager han, Kom! Jesus frelse vil og kan, Du skal ei gaa til Grunde; Kom med din Hjerte-Graad og Bod, I Troen hannem fald til Fod, Han vil sig vist miskunde! 3 Sit Faar forlader Hyrden ei, Naar det gaar paa den vrange Vei, Med Hjertens Flid han leder; De andre Faar han lader staa, Ja fra sig ud i Ørken gaa, At han det ene redder. 4 Saa søger Krist, vor Herre kjær, Det Faar som tabt og borte er, Indtil at han det finder; Lad finde dig, du arme Faar, Fly til hans Favn, som aaben staar, Før Naade-Dagen svinder! 5 Gid jeg maa være al min Tid Dit Faar og du min Hyrde blid I Liv og Dødsens Fare! Vend mig fra Syndens Skum og Skarn, Og lad mig, som et sandt Guds Barn Paa dit Bud tage vare! 6 Fra denne Stund jeg siger af Al Syndens Lyst indtil min Grav, Nu vil jeg din forblive, I Hellgihed med største Flid At tjene dig i Naadens Tid, Den du mig vilde give! Topics: Tredie Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Third Sunday after Trinity Sunday High Mass; Guds Kald; God's Call; Anden Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Second Sunday after Easter High Mass; 11 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eleventh Sunday after Trinity Sunday For Evening; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Stor, Jesu, er din Miskundhed

Author: B. K. Aegidius; L. Laurenti Hymnal: MBLK1897 #468 (1897) Person Name: B. K. Aegidius Lyrics: 1 Stor, Jesu, er din Miskundhed, For dig i Nød jeg falder ned, Ak lad mig finde Naade! Jeg er et Faar, som farer vild, Besværet af min Syndeskyld, O, hjælp du mig af Vaade! 2 Ak Ve, at jeg var veget bort Fra dig til Helveds aabne Port! Giv, at jeg det begræder! Før mig ind i din Faare-Sti, Gjør mig fra Synd og Straffen fri, Af Hjertet jeg det beder! 3 Ak, Jesu Krist, modtag du mig, Og lad mig finde Ly hos dig Og Liv i dine Vunder! Løs naadig mig af Syndens Baand, Og styrk meig med din Helligaand I alle Livsens Stunder! Topics: Tredie Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Third Sunday after Trinity Sunday High Mass; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Paa Jorden er en liden Hjord

Author: B. K. Aegidius Hymnal: MBLK1897 #495 (1897) Person Name: B. K. Aegidius Lyrics: 1 Paa Jorden er en liden Hjord, Som haver for sig Herrens Ord Udi den kristne Kirke, Men deriblandt man finde skal Til denne Dag et ringe Tal, Som Gud i Sandhed dyrke. 2 Hør, Menneske! dit kristen Navn Kun da er dig til Trøst og Gavn, Naar du som Kristen lever; Hvi pryder du dermed din Sag, Og gjør dog ei paa Naadens Dag, Hvad Gud af dig udkræver? 3 Du roser dig af Daabens Pagt, Men ilde tager du i Agt, At du i Naaden bliver; Endnu du ikke fare lod Synd, Satan, Verden, Kjød og Blod, Det Onde, du bedriver. 4 Du horer vel Guds sande Ord, Du kommer og til Herrens Bord, Og tager Kristi Gaver, Men hvor er dog den søde Lugt, Som er den Bedrings gode Frugt, De sande Kristne haver? 5 Din Bøn gaar spildt udaf din Mund, Naar den ei gaar af Hjertens Grund Og ud af Troens Kilde; Dit Herre! Herre! nytter ei, Naar du vil gaa din egen Vei, Som er at gjøre ilde. 6 Hvor herlig er du bryllupsklædt? Hvor er din Tro, Retfærdighed, Og et taalmodigt Hjerte? Hvor er dog din sagtmodig Aand, Din Kjærlighed og Hjælpehaand Udi din Næstes Smerte? 7 Er du end skjult for Mennesker, Dog Herrens Øine grant dig ser, I Vrede han dig møder; Vil du ei lade Hykleri Og dig fra Synden gjøre fri, Til Helved han dig støder. 8 O, derfor søg den Herre Krist Og vogt dig vel for Djævlens List, Til Verden dig ei hænge; Fornægt dig selv, korsfæst dit Kjød, Med Bøn og Haab i Nød og Død Søg ind til Gud at trænge. 9 O Jesu, kjære Herre Gud, All Syndens Lyst driv fra os ud, Oplys os allesammen! Regjer os ved din Helligaand, Og leed os ved din Naade-Haand Til Himlens Glæde! Amen. Topics: Åttende Søndag efter Trefodigheds Fest Til Høimesse; Eighth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Søndag Septuagesima Til Aftensang; Septuagesima For Evening; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twelfth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian
Text

O Helligaand

Author: B. K. Aegidius Hymnal: MBLK1897 #508 (1897) Person Name: B. K. Aegidius Lyrics: 1 O Helligaand, Med Naadens Haand Mit kolde Hjerte røre! Udgyde dig Nu over mig Til Andagt mig at føre! 2 Uden dig kan Slet ingen Mand En Herre Kristus kalde; Er ei dit Lys I Hjertets Hus, Do maa al Trøst bortfalde. 3 Min Daabes Pagt Ved Naadens Magt Forny udi mit Hjerte! Giv retviis Bod, Med Kristi Blod Løs mig af Syndens Smerte. 4 Den onde Aand Ved Syndens Baand Vil sigte mig som Hvede, Imod hans Magt Tag mig i Agt, Lær mig at tro og bede! 5 Ved Ordets Skin Styr mine Trin Og til alt Godt mig drage! Bevar dit Barn Fra Syndens Garn, Og lad mig dig behage! 6 Dit Rige Fred, Retfærdighed Og Glæde i sig haver, Ved Ordets tugt Giv mig din Frugt, De aandelige Gaver! 7 Giv Bønnens Flid, Giv god tillid, Giv Kjærlighed og Naade! Giv Sjælero, Lad hos mig bo Taalmodighed i Vaade! 8 Stor Usseldom Og Synders Sum Jeg daglig hos mig finder, Suk du i mig Usigelig, Hjælp, at jeg overvinder! 9 Trøst mig i Nød, Trøst mig i Død! Naar jeg herfra skal vige, Gjor, Troen staar Til Kristi Saar, Før mig til Ærens Rige! 10 Imidlertid I denne Strid Mig stadig hold til Ende! Lad aldrig mig Bedrøve dig Og fra dit Ord mig vende! 11 O Sandheds Aand, I alle Land Lad Herrens Ord udgydes! Ak, at det maa God Fremgang faa, Og Satans Magt nedbrydes! Topics: Tiende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Tenth Sunday after Trinity Sunday Evening; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Bønnen; Prayer; Søndag Seksagesima Til Hoimesse; Sexagesima High Mass; Femte Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Fifth Sunday after Easter High Mass Languages: Norwegian
Text

Jeg raaber, Herre Jesu Krist

Author: Joh. Agricola; Ukj. Hymnal: MBLK1897 #210 (1897) Person Name: Joh. Agricola Lyrics: 1 Jeg raaber, Herre Jesu Krist, Og beder, hør min Klage, Den rette Tro den giv mig vist, At jeg skal ei forsage, Men stande fast, o Herre min, Det vilde du mig give, Her i Live Ved Aand og Naaden din Hart hos dit Ord at blive! 2 Jeg beder meer, o Herre Gud, Du kan saa vel det mage, Godt Haab mig giv til Enden ud I mine tunge Dage! At naar jeg gaar af Verden bort, Jeg trøster i min Vaade Paa din Naade, Ei paa, hvad jeg har gjort, Det er mig ingen Vaade. 3 Und mig og det, af Hjertens Grund I Kjærlighed at blive, Min Fiende elske allen Stund, Og hannem saa tilgive, Som du og selv har gjort mod mig, For Ondt ham Godt tilvende, Lade kjende Den Ven i Himmerig, Hvis Miskund ei har Ende! 4 Lad ingen Modgang, Lyst og Nød Saa sterk imod mig skride, Om det saa gjælder Liv og Død, At de mig fra dig slide! Lad ingen Ting saa være kjær, Den skulde mig formene Dig at tjene; For alt i Verden er, Du skal mig have ene! 5 Jeg ligger her i Sjæle-Strid, Mig Djævelen gjør bange, Og bruger al sin Kunst og Flid, At tage mig til Fange! Thi hjælp og styrk min Usseldom! Han ellers fort mig felder, Træet helder, Men du er miskundsom, Du kommer, naar det gjelder. Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Anden Søndag efter Hellig Tre-Konges Dag Til Aftensang; God's Call; Guds Kald; Aandelig Strid; 2 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Second Sunday after Trinity Sunday For Evening; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Brude-Vielse; Special Hymns Marriage Languages: Norwegian Tune Title: [Jeg raaber, Herre Jesu Krist]
Text

Hjem jeg længes, Ak, i Verden

Author: J. B. v. Albertini; M. B. Landstad Hymnal: MBLK1897 #479 (1897) Person Name: J. B. v. Albertini Lyrics: 1 Hjem jeg længes! Ak, i Verden Er saa koldt, saa mørkt, saa øbt, Maatte snart min arme Ferden Være endt, og Sorgen bødt! 2 Hjem jeg længes! Ei jeg trives Her i Jordens Jammer-Dal; Til Guds Salem Hjertet drives Op til Lammets Bryllups-Sal. 3 Hjem jeg længes! Naaderige Fader, lad mig hjem faa gaa, Bort fra Synd og Sorger vige! Snart mit Hjemland skal jeg naa. 4 Hjem jeg længes! Der er Sommer, Sol og Sang saa viden om, Ja du siger: Se, jeg kommer! Amen. Herre Jesu, kom! Topics: Fjerde Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourth Sunday after Trinity Sunday Evening; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Alle Helgens Dag Til Aftensang; All Saints Day For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Hjem jeg længes, Ak, i Verden]
Text

Kom du Folke-Frelser sand

Author: Ambrosius; Luther; Landstad Hymnal: MBLK1897 #141 (1897) Person Name: Ambrosius Lyrics: 1 Kom, du Folke-Frelser sand, Fød af Mø foruden Mand! Det al Verden undres maa, Gud din Fødsel skikked saa. 2 Tag os, Herre Gud, ei bort Trøsten af det Under stort, Kristus her med Englesang Ligger Barn paa Moders Fang! 3 Jomfru skjær den Moder var, Som ham under Hjertet bar; Af den Helligaand i Løn Barnet var Guds evig' Son. 4 Frem han af sit Herberg gaar, Klar som Sol paa Himlen staar, Helt af Guds og Manddoms Art Skynder til sin Gjerning snart. 5 Fra Gud Fader kom han her, Hjem til Gud hans Gader vær, Ned til Helvede han gaar, Himmelferd med Hæder faar. 6 Jesus Krist, Gud Fader lig, Vær i Kjøde seierrig, Med din Guddoms Velde kom, Styrk os i vor Usseldom! 7 Krybben skinner himmelklar, Nattens Lys til Verden bar, Lys, som aldrig slukkes ud, Troen mødes der med Gud. 8 Lovet vær' Gud Fader blid, Lovet Krist, Guds Søn, al Tid, Lovet Helligaand tilmed I al Tid og Evighed! Topics: Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass; Anden Juledag Til Aftensang; Second Christmas Day For Evening; Hellig Tre Kongers Dag Til Aftensang; Holy Three Kings Day For Evening; Mariæ Bebudelses Dag Til Hoimesse; Annunciation High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Kom du Folke-Frelser sand]
Text

Eia, mit Hjerte inderlig

Author: Elle Andersdatter Hymnal: MBLK1897 #241 (1897) Person Name: Elle Andersdatter Lyrics: 1 Eia, mit Hjerte inderlig Jubilerer, Med Lyst og Fryd saa glædelig Triumferer, Naar jeg betænker, At Dødens Lænker Brudte er, og Gud mig Livet skjænker Af Naade! 2 Som Fuglen ved den klare Dag Sig glæder, Gjør Sjælen uden al Aflad Og kvæder: Lov, Pris og Ære, O Jesu kjære, Som for alle Kronen høit mon bære Med Ære! 3 Derpaa hver kristen Sjæl sit Mod Skal grunde, Den mindste af de Draaber Blod, Som runde Af Jesu Side Med Kval og Kvide, Alle Synder gjør som Sneen hvide Og rene. 4 Derfor alt Haab til Jesum Krist Jeg setter, Og venter, han af Naade vist Udretter, At al Elende Faar en god Ende, Gud skal Graaden om til Glæde vende Ret snarlig. 5 Den Livsens Krone yndelig Med Ære Har Jesus Krist forhvervet mig At bære I Himmerige, Evindelige, Sorgen al for den maa ganske vige Tillige. 6 Saa hjertelig til denne Dag Mig glædes. Paa hvilken vi skal uden Klag' Indledes Og blive viset I Paradiest, Der Guds Aasyn skue, evig priset Og lovet. 7 Der skulle bi staferes ud Og frydes Som Jesus Krist, vor Brugom prud, Og prydes Med Himmel-Smykke Og Gyldenstykke, Ingen skal den Glæde fra os rykke Og slukke. 8 Den Stad og Gader der af Guld Mon være, Af Ædelsteen Grundvolden fuld Med Ære, Og dertil Klangen Af Engelsangen! Tusind Aar som Dag igaar er gangen For mangen. 9 Eia, lad skinne frem den Dag Med Fromme, Da alle Ting saa vel i Lag Skal komme! Vor Ve du vende, Vort Aag fraspende, Lad det tage en saa salig Ende, O Jesu! 10 Jeg redebon er, Jesu Krist, Og venter, Din Komme mig forløser vist, Og henter Fra Taaredalen, Fra Dødsens-Kvalen Hjem til Himmerig, til Brudesalen I Glæden! Topics: Sjette Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Herliggjørelsen; Glorification; Alle Helgens Dag Til Aftensang; All Saints Day For Evening; 27 Søndag efter Trefoldigheds Fest; Twenty-seventh Sunday after Trinity Sunday Languages: Norwegian Tune Title: [Eia, mit Hjerte inderlig]
Text

Herre tal, din Tjener hører

Author: Anna Sofia; Landstad Hymnal: MBLK1897 #23 (1897) Person Name: Anna Sofia Lyrics: 1 Herre tal, din Tjener hører, Paa dit Ord jeg giver Agt, Aand og Liv det i sig fører, Sandt er Alt, hvad du har sagt. Dødens Magt hos mig er stor, Jesu, lad dit Livsens Ord Alt mit Hjerte gjennemtrænge, At jeg hart ved dig maa hænge! 2 Hvo vil ikke gjerne høre Dig, som veed og kjender Alt, For vort Hjerte, Aand og Øre Ingen slige Ord har talt. Mangen Synder Modet brast, Naar dit Ord ham slog med Hast, Men den, Sorg for Synden bøier, Sødt det trøster og ophøier. 3 Dine Ord er klare Bekke, Hvor min Tørst jeg slukke kan, Og mod Hungers-Nød de dække Mig et Bord i øde Land; Dine Ord mig lyse skal Gjennem Dødens Dyb og Dal, Er det Sværd, hvormed jeg strider, Trøstens Bæger, naar jeg lider. 4 Herre Jesu, lad mig have Dine Ord i Hjertet lukt, Og lad denne Himlens Gave Bære en velsignet Frugt! Tag dem aldrig bort fra mig! Indtil op i Himmerig Du den Ære mig vil gjøre, Jeg dig selv faar se og høre. 5 Verden er saa fuld af Plage, Søde Jesu, hør du mig! Lad mig hos dig alle Dage Stande fast urokkelig Paa dit Ords den rette Grund, Saa vil jeg til sidste Stund Og i Døden trøstig være, Synge dit Navn Lov og Ære. Topics: Sædvanlige Salmer til Høimesse For Prædiken; Common Hymns for High Mass For Preaching; Omvendelsen; Repentance; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Bønnen; Prayer; Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass; Søndag Seksagesima Til Hoimesse; Sexagesima High Mass; Almindelig Bededag Til Ottesang og Høimesse; Ordinary Prayer Day High Mass; Femte Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fifth Sunday after Easter For Evening Languages: Norwegian
Text

Af Jesu Ord og Adferd kan

Author: Ukjendt Hymnal: MBLK1897 #41 (1897) Person Name: Ukjendt Lyrics: 1 Af Jesu Ord og Adfærd kan Forældre se og lære, At de til ham, vor Frelsermand, Bør deres Smaa frembære, At de det ei forsømme maa, Om de Guds Vrede vil undgaa Og fri for Ansvar vorde. 2 Vi vore Børn til Jesum Krist Ved Daaben først skal bære Som er et Naadetegn forvist, At han dem mild vil være, Tilgiver dem al deres Synd, Som de kom med i Verden ind, Og gjør til sine Lemmer. 3 Dernæst vi ogsaa med vor Bøn Smaa Børn til Gud skal føre, Og bede, han vil for sin Søn Dem med den Helligaand røre; Fremlede dem i al Forstand, Og fri fra det, som skade kan, At de maa salig blive. 4 Derefter og med kristen Tugt Vi Børn til Gud skal bære, Opføde dem i Herrens Frygt Til hans Lov, Pris og Ære, Til Lærdom god dem holde frem, Forargelse ei give dem, Men for Udyder straffe. 5 Dig takke vi, som det sig bør, O Gud vor Fader kjære, Som Ægtestand den Ære gjør, At den maa frugtbar være, Af Børn faa Glæde stor og Gavn, Og Aarsag til dit hellig' Navn Herudi og at prise. 6 Dig takke vi, Herre Jesu Krist, Som gjør smaa Børn den Ære, At lægge dem op til dit Bryst! Du ved din Aand os lære, At bære vore Børn til dig, Opfostre dem ret kristelig Og aldrig dem forarge! 7 Du sende dine Engle ned, Og vore Smaa bevare Fra Djæv'len, deres Fiende leed, Som sætter for dem Snare; Lad ham med dem ei fange Magt, Men lad dem tænke paa den Pagt, Som de i Daaven gjorde! 8 Os alle fri fra Synd og Last, At vi fra dig ei vige, Men staa hos dig i Troen fast, Med Børn faa Himmerige! Dig ske Lov, Pris, og Herlighed Med Faderen i Evighed I Aandens Enhed! Amen! Topics: Ved Daaben; By the Baptism; Første Søndag efter Hellig Tr0Kongers Dag Til Hoimesse; First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Fastelavens Søndag Til Hoimesse; Shrovetide Sunday High Mass Languages: Norwegian
Text

Jeg kommer her, o søde Gud

Author: Ukj.; Landstad Hymnal: MBLK1897 #54 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Jeg kommer her, o søde Gud, Fordi at du har sendt mig Bud, Til Høitid din og Nadverds Fest, Hjælp, at jeg er en værdig Gjest! 2 Jeg kommer her med Hjerte-Graad, Fordi jeg veed mig ingen Raad Og Redning i min Syndenød; Hjælp mig, o Jesu, for din Død! 3 Dersom du Ondskab regne vil, At staa fordig hvo tror sig til? Rens mig af mine lønlig' Brøst, Bær du den arme Synders Trøst! 4 O Jesu, du Guds Lam, som bar Al Verdens Synd og sonet har, Hvor ilde jeg endog har gjort, Kast mig ei fra dit Aasyn bort! 5 O Jesu, du Guds Lam, som bar Al Verdens Synd og sonet har, Miskunde dig un over mig, Miskunde dig evindelig! Topics: Ved Skriftemaal; By Confession; Omvendelsen Languages: Norwegian
Text

Vi komme, Herre Jesu Krist

Author: Ukj.; Landstad Hymnal: MBLK1897 #62 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Vi komme, Herre Jesu Krist, Fordi du os har buden, Thi ingen Synder, det er vist, Kan være dig foruden; Om denne dyre Nadverds Skat, Din Kjærlighed til Minde sat, Vi stikke os til Sæde. 2 O Jesu, gjør os selv bered, Lad vorde os til Baade! Ifør os din Retfærdighed Ved din Aands Kraft og Naade! Giv, vi som værdig Gjester maa Forenes saa med dig, vi faa Deel i din Død til Livet! 3 Bliv du i os, at vi i dig Maa indtil Enden blive, Lad Synd og Død og Satans Svig Os ikke fra dig rive! Lad os ved dette Maaltids Mad I Aanden blive mæt og glad, Og eie alt Guds Rige! Topics: Ved Nadverden; By Eucharist Languages: Norwegian
Text

Nu er jeg glad og gaar med Sang

Author: Ukjendt; Landstad Hymnal: MBLK1897 #74 (1897) Person Name: Ukjendt Lyrics: 1 Nu er jeg glad og gaar med Sang, For jeg har Jesum fundet, Til ham jeg bar en Hjertens Trang, Og han har sig miskundet. Jeg hviler der, hvorfra mig ei Synd, Død og Djævel skræmmer, Min Frelsermand han siger nei, Og i sin Favn mig gjemmer. 2 Han raaber til mig: Jeg er din, Og du er min; frygt ikke! Ei ondt skal komme til dig ind, Ei Ormens Brod dig stikke; Jeg fylder dig med Fryd og Fred, Og kroner dig med Ære, Jeg gi'r dig min Retfærdighed, Dte skal din Hæder være! 3 Hvo vove tør mig nu paa ny Fra Jesu Favn at støde? Min Avindsmand med Stræk maa sly For Kristi Blod det røde; Det setter mig i Sikkerhed, Samvittigheden tier, Saa gaar jeg nu min Vei med Fred, Og paa Guds Time bier. 4 Hav Tak, o Jesu, du Guds Søn, Du Fredens Atterbringer! Du er vor Trøst og store Løn, Og Satans Undertvinger. O Gud ske Lov, mit Hjerte nu Er et Guds Temple vorden; Vær Krist, derinde Lyset du, Og al min Lyst paa Jorden! Topics: Ved Nadverden; By Eucharist Languages: Norwegian
Text

Fryd dig, du Kristi Brud

Author: Ukjendt Hymnal: MBLK1897 #96 (1897) Person Name: Ukjendt Lyrics: 1 Fyrd dig, du Kristi Brud Imod din Herre Gud! Forhaanden er hans Naade, Som dig Profeten spaade. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 2 Gak ud af dit Paulun, Og se et glæd'ligt Syn: Her rider Ærens Konning, Glæd dig, du Zions Dronning! Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 3 Et Asen hannem bær Som dog en Herre er, Hans Pragt er saare ringe, Dog kan han Døden tvinge. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 4 Sagtmodelig og god I Sind og saa i Mod Han Naade har at føre, Den skal hans Brud tilhøre. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 5 Lad op din Porte vid, Kristus ind til dig rid! Han agter dig at gjeste, Din Salighed til Bedste. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 6 Strø Grene paa hans Vei, Spar dine Klæder ei, Alt Folket bær Palmer, Og synger aandlige Salmer! Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 7 Umyndig' Børn og smaa Skal gjøre ligesaa, Den ganske hele Skare Skal synge uden Fare: Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Fjerde Søndag i Advent Til Hoimesse; Fourth Sunday in Advent High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Fryd dig, du Kristi Brud]
Text

Jeg veed at evigt Himmerig

Author: Ukj.; H. C. Sthen Hymnal: MBLK1897 #105 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Jeg veed et evigt Himmerig, Som ei med Guld det røde Er tjeldet ud saa prydelig, Men med Guds Ord bet søde. 2 Der udi bor min Jesus Krist, Som er Guds Søn den fromme, Min Festermand, mig venter vist, Og beder til sig komme. 3 En Pillegrim er jeg forsand, Men Reise maa jeg ende, Herfra og til mit Fædreland, Mig kan ei bedre hænde. 4 Jeg fattig hid til Verden kom, Saa ringe var min Stamme, Gaar herfra ud med Haanden tom, Mig følger Død hin gramme. 5 Dog er jeg vis, at denne Krop I Døden ei skal blive, Men skal ved Guds Søns Kraft staa op, Han vil mig Glæden give. 6 Da fanger jeg, det er min Tro, Som her leed megen Plage, For Sorg og Strid Guds Fred og Ro I alle mine Dage. 7 Jeg skilles fra al Usseldom Paa denne Jordens Tue, Min Herre Jesus raaber: Kom! Du tør slet ikke grue. 8 Jeg dig forløste med mit Blod, Og elskte dig af Hjerte, Vær du derfore kun ved godt Mod, Jeg døve vil din Smerte! 9 Har du mig kjær, min Hjertens Skat, Hvi vil du dig saa krænke? Thi paa din Synd, som er forladt, Jeg aldrig meer vil tænke. 10 Naar Verden al som Flyvesand Med Guld og Glæde viger, Da staar jeg hos din høire Haand, Den Ven, dig aldrig sviger. 11 Thi lader os i Evighed Gud takke allesammen For hans den store Miskundhed Ved Jesus Kristum! Amen. Topics: Second Sunday in Advent High Mass; Anden Søndag I Advent Til Høimesse; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Aarvaagenhed; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Jeg veed at evigt Himmerig]
Text

Mit Haab og Trøst og al Tillid

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #114 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Mit Haab og Trøst og al Tillid Til Gud staar med stor Trygge, Herren er trofast, mild og blid, Paa hans Ord vil jeg bygge: At han for mig Miskundelig Sin søn lod Korset bære, Der ved sin Død Af alskens Nød Mig fører ud til Ære 2 Til dig saa raaber jeg med Hast I disse sidste Tide, At du af Naade vilde fast Selv for din Kirke stride. Hun trænges hart Af Djævlens Art, Og monne saare trykkes, O Krist, vort Skjold, Dit Ord saa bold Lad ei fra os bortrykkes! 3 Gud ske Lov, Pris for Naaden stor, Som monne mig tilfalde, At han mig ved sit rene Ord Lod til sit Rige kalde! O Helligaand, Gak mig til Haand Udi min sidste Ende! Tag, Herre fra mig Min Sjæl til dig, Den gives dig i Hænde! Topics: Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening; Omvendelsen; Repentance; Aarvaagenhed; Tillid; Trust; Almindelig Bededag Til Aftensang; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Mit Haab og Trøst og al Tillid]
Text

Et lidet Barn saa lystelig

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #132 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: Et lidet Barn saa lystelig Er fød for os paa Jordan Udaf en Jomfru uden Svig, Han er vor Frelser vorden. Hvad' ei Guds Søn sin Manddom faa, Du maatte Verden al forgaa; Han Redning os kan raade. Vi takke, sødest Jesu Krist, At du et Menn'ske vorden est, Vogt os fra Helveds Vaade! Topics: Juleaften; Christmas Eve Languages: Norwegian Tune Title: [Et lidet Barn saa lystelig]
Text

Et Barn er født i Betlehem

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #138 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Et Barn er født i Bethlehem, I Bethlehem, Thi glæder sig Jerusalem, Halleluja, Halleluja! 2 Han lagdes i et Krybberum, Et Krybberum Ei Ende har hans Herredom. Halleluja, Halleluja! 3 Men Okse der og Asen stod, Og Asen stod, Og saa den Gud og Herre god, Halleluja, Halleluja! 4 Af Saba kom de Konger tre De Konger tre, Guld, Røgels, Myrrha ofred de. Halleluja, Halleluja! 5 Han fødtes af en Jomfru skjær, En Jomfru skjær, Foruden Mand hans Fødsel er. Halleluja, Halleluja! 6 Vort Kjød og Blod han paa sig tog, Han paa sig tog, Uskab af Djævlen blev han dog. Halleluja, Halleluja! 7 I Kjød og Blod er han os lig, Er han os lig, I Synden er han os ulig. Halleluja, Halleluja! 8 Dermed gjør han os lig med sig, Os lig med sig, Og fører os til Himmerig. Halleluja, Halleluja! 9 For samme nu den Naadens Tid Den Naadens Tid Vi love Gud, for Herre blid. Halleluja, Halleluja! 10 Lov, Tak og Pris is Evighed, I Evighed, Den hellige Tresoldighed! Halleluja, Halleluja! Topics: Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass; Hellig Tre Kongers Dag Til Hoimesse; Holy Three Kings Day High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Et Barn er født i Betlehem]
Text

Den signede Dag er os nu ted

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #139 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Der signede Dag er os nu ted, Thi maa vi frilig kvæde, Kristus er fød, det er nu skeet, Thi maa vi os vel glæde. Han er et Barn saa underligt, Fagert og fint og lysteligt Udi sin Manddoms Være; Hans Magt den er utænkelig, Hans Kraft der er ukrænkelig Udi sin Guddoms Ære. 2 Den som har al Ting udi Vold, Og himlen har at raade, Han fødtes i en Asenstald For Okse og Asen baade; Og Sol og Maane har han gjort, Al Verden skabt med enest Ord, Planeter al go Stjerne; Han hviltes i en Krybbe trang, For Mennesken han leed den Tvang, Vi Glædes i ham saa gjerne. 3 Kristus er fød af Jomfru reen, Guds Søn er Menneske vorden, Som Rosen spring'r af Liljegreen Imod Naturens Orden; Han fødtes af en Jomfru ung, Den Byrd var let og ikke tung, Det kunde Jesus raade; Det var vel Barn at lystes ad, Eia! hvor var Maria glad Paa Barnemoders Maade! 4 Som Solen ganger gjennem Glar, Og vorder ei til Skade, Saa var Maria Jomfru klar Udaf den Helligaands Naade. Ja salig Moder slig paa Jord! Som Herren Gud gav Naade stor, Hun skulde Jesum føde! Ja saligt er det Liv, ham bar, Han som selv Livsens Fyrste var, Og frelste os af Møde! 5 Keiserne bød i alt sit Land, Han lad det Folk beskrive, Al Verden stod da til hans Haand, De skulde ham Skatten give; O stod Maria og Josef glad, Saa fore de til Betl'ms Stad, De kunde ei længer komme; Og der det leed til Midnats Tid, Da fødtes den Herre bold og blid, Os alle til Glæde og Fromme. 6 Guds Engel kvad til Hyrder saa, han fik saa vel til Orde, Der han fandt dem paa Marken gaa, Og vogted deres Hjorde: Nu Himlens Konge han er fød, Al Verdens Sorg hun er forød, I høre det og agter! Han, Herren over Englekor, Høvding for dem, paa Jorden bor, Og fag'r i alle Fagter. 7 Den Herre Gud, som os har skabt, Lod sig dertil bekvemme, Han frelste dem, som var fortabt, Alt ud af Djævlens Gjemme. Forlad os det, som vi har brudt, Und os, vi gjør hvad dig tyks godt, Vor Hu fra Synden vende, Og lad os leve i din Tro, Med dig saa faa en evig Ro Og Fred foruden Ende! Topics: Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass Languages: Norwegian
Text

Nu er Frelsens Dag oprundet

Author: Ukj.; Landstad Hymnal: MBLK1897 #146 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Nu er Frelsens Dag oprundet For den syndefulde Jord! Fædrene saa saart har stundet, Stirret paa Guds Løfters Ord. Fire Tusind Aar gik hen, Ventende Velsignelsen;– Ak, hvad Sum mon Verden skylde, Da han kom i Tidens Fylde? 2 Folk paa vilde Veie træder, Syndens Nat er mørk og fæl, Rundt omkring paa Jorden græder Trøstesløs saa mangen Sjæl. Mørket vokser meer og meer, Ingen Gud i Himlen ser, Hedninger i Synd forhærdes, Ak, hvor maa vor Sjæl forfærdes! 3 Da oprandt den Morgenstjerne, Verdens Lys og Liv og Lyst Skinner nu i Dag saa gjerne Ind til os i Barm og Bryst, Lyser som et Naadens Tegn Over Verdens vide Egn, Herrens Ord de ere faste, Ingen Tid kan dem omkaste. 4 Jorden hviler træt og stille, Hyrder staa, paa Nattevagt, Sukke stige, Taarer trille, Hænder er mod Himlen rakt– Da med Et Guds klare Glans, Glæedes bud og Englekrans, Lov og Sang med Lys sig blande, Lyden bær saa langt om Lande! 5 Kommer alle Kristne kjære, Lader os og synge med, Bedst vi kan, vort: Ære være! For Guds Frelse og Guds Fred! Tusind Gange Tak og Løn, Vær velkommen, du Guds Søn! Som vil bo hos os og bygge, Vi som sad i Dødens Skygge. 6 Vær velkommen, Jesu, Broder, Davids Søn og Kvindens Sæd, Naadens Gaver, Livsens Goder, Fører du fra Himlen med, Vækker den, i Synden sov, Gud ske Lov, o Gud ske Lov! Her du holde vi til Huse, Ormens Hoved sønderknuse. 7 Kom, min Sjæl, opluk dig Øie, Se hvor naaderig han er! Bøi dig ned, betragt ham nøie, At du ret kan faa ham kjær. Salighedens Gud er her– Kjød og Blod med os han bær, Himmerig for os oplader, Store Gud og milde Fader! 8 Op hver kristen Mand og Kvinde, Op smaa Børn, som Jesu Navn Stamme kan, og faa i Minde Julens Fryd og Jordens Gavn, Stor og Liden, Gammel, Ung, For den Herre Jesus sjung: Lov og Pris og Tak og Ære, Og velkommen skal du være! Topics: Første Juledag Til Aftensang; First Christmas Day For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Nu er Frelsens Dag oprundet]
Text

I prægtige Himle og Jorden tillige

Author: Ukj.; Brorson Hymnal: MBLK1897 #201 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 I prægtige Himle og Jorden tillige Skal samstemme med mig og vidne og sige, At alt det, et Hjerte kan glæde og gavne, Er Jesum at eie og elske og favne. 2 Lad Verden kun true og Vaande mig vise, Jeg vil min livsaligste Jesum dog prise, Lad buldre og lyne og tordne tillige, Jeg tænker fra Jesu dog aldrig at vige. 3 Lad Luften omspændes af giftigste Buer, Og Jorden og Havet staa begge i Luer, Saa skal dog min Jesus mig altid behage, Ham intet skal kunne mit Hjerte fratage. 4 Thi Jesus har Øie til ængstede Hjerter, Forsøder med Glæde de bitreste Smerter, Det veed jeg; thi vil jeg ham aldrig forsage, Men stedse hans Liflighed søge og smage. 5 Al Gjerning og Tanke paa hannem kun sigter, Til ham jeg mig ganske og evig forpligter Ham har jeg udvalt mig for alle at have, Den sødeste Rose og yndigste Gave. 6 Naar Læber og Kinder i Døden skal blegne Da vil jeg til Slutning med Sukke betegne, At Jesus, kun Jesus, min Jesus skal være, Ham ene og evigt at elske og ære. Topics: Første Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; First Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Bønnen; Prayer; Fjerde Søndag i Advent Til Aftensang; Fourth Sunday in Advent For Evening; Nyarsdag Til Aftensang; New Years Day For Evening; Anden Paaskedag Til Aftensang; Second Easter Day For Evening; 15 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [I prægtige Himle og Jorden tillige]
Text

O hjertekjære Gud

Author: Ukj.; Birg. Kaas Hymnal: MBLK1897 #202 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 O hjertekjære Gud, Som naadig mig har givet Sjæl, Legem og Forstand Og hver den Ting til Livet, Ledsag du mig derhos Med din den gode Aand, At han maa give Kraft Til Hjerte, Hu og Haand! 2 Hjælp, at jeg al min Tid Maa Kjødets Lyster dræbe, Og Aandens Gjerninger Med Iver efterstræve, Og saa forfremmes i Tro, Haab og Kjærlighed, At jeg naar frem engagn Til Seier sød og Fred! 3 Lad mig som Kristi Lem Til ham mit Levnet føie, Og villigt Øre til Hans Lærdem al tid bøie; I Troen styrk du mig, At jeg ei følge maa, Naar Verden lokke vil, Fra dine Ord at gaa! 4 Mit Hjerte, Herre Gud, I Kjærlighed grundfeste, At elske dig for alt, Og som mig selv min Næste! Giv mig Taalmodighed, Naar Korset bryder ind, Naar Lykken med mig gaar, Da giv et ydmygt Sind! 5 Hjælp, jeg dit Rige først Og fremst maa efterspørge, Du mig vel siden skal Forsyne og forsørge; Thi hvo kun tragter ret Det Evige at naa, Alt andet hannem vest Og sandt tilfalde maa. 6 Gud lad din gode Aand Paa rette Vei mig lede, Bevar mig Nat og Dag Fra Syndens Vei den brede; I Nød du være min Beskjærmelse, o Gud, Hvor jeg udi mit Kald Skal vandre ind og ud! 7 Omsider fri mig fra Al Modgang, Nød og Plage, Og naar jeg skal engang Fra Verden Afsked tage, Da i din Naade-Haand Tag Sjælen, at jeg kan Opnaa mit rette Hjem, Det kjære Himmel-Land! Topics: Første Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Helliggjørelse og Fornyelse; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Sanctification and Renewal; Anden Søndag i Faste Til Aftensang; Second Sunday in Lent For Evening Languages: Norwegian
Text

Udi min Angst og Nød

Author: Ukj.; Hans Ravn Hymnal: MBLK1897 #224 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Udi min Angst og Nød Til dig, o Herre sød, Jeg søger hen og haster, Min Sorg paa dig jeg kaster, Ulykken af du vender, Det staar i dine Hænder. 2 Bedrøver mig min Synd, Som er saa mangelund, Jeg vil dog ei forsage, I alle mine Dage, Paa Kristum vil jeg haabe, Til hannem al Tid raabe. 3 Og kommer snart min Død, Det Vinding er i Nød, Mit Liv mon Kristus være, Jeg vil mig ham forære; Jeg dør i Dag, i Morgen, Mig frelser Gud af Sorgen. 4 O Herre Jesu Krist, Du bar min Pine vist Paa Korset, der du døde For mig med største Møde, Mig Salighed at hente, Thi maa jeg Himlen vente. 5 Amen i allen Stund Jeg syng'r af Hjertens Grund; Den Helligaand os føre, Og vore Hjerter røre, At vi her allesammen Dig prise altid! Amen! Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Tillid; Trust; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twelfth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 19 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Languages: Norwegian
Text

Du hellige Guds Kirke her

Author: Ukj.; Hans Spandemager; Landstad Hymnal: MBLK1897 #249 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Du hellige Guds Kirke her, Som lyser høit paa Tinde, Du love Krist, din Konge kjær, Han værger dig derinde, Og dine Børn velsigner han, Sin Fred han skikker sød og sand, Guds Frelse kan du finde. 2 Han sender ud sit hellig' Ord Til alle Verdens Ender, Det løber frem som Ilden fort, Det ingen atter vender, Hvad før var Frost og Is og Sne, Det tiner han og lader tø, Saa Taare-Bekke rinder. 3 Hver den, sig selv fornegte vil, Og lader Gud faa raade, Og tager Ordet, tror dertil, Han times evig Baade, Han vorder vendt, han vorder viis, Og gaar herfra til Paradis, Gud unde os den Naade! Topics: Søndag Septuagesima Til Høimesse; Septuagesima High Mass; Kirken; The Church; Søndag Septuagesima Til Aftensang; Septuagesima For Evening Languages: Norwegian
Text

I Jesu søger jeg min Fred

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #298 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 I Jesu søger jeg min Fred, Al Verden har kun Smerte, Hans Vunder er mig Blivested, Der hviler sig mit Hjerte; Der kan jeg bo I stille Ro, Der findes alt det, som min Tro Saa længselsfuld begjærte. 2 Indtil jeg fandt det Kildespring, Gik jeg paa tørre Veie. Jeg søgte Trøst i mange Ting, Som kunde ei fornøie Den Sjæls Attraa, Som i mig laa, Og endda ei jeg tænkte paa, At søge til det Høie. 3 Saa blind, saa tung, saa jordisk var Min Sjæl, at den ei kunde Opsøge dig, skjønt jeg blev var, At andre Trøstegrunde Gav liden Trøst Udi mit Bryst, Om de end alle var udøst, Ei heller var de sunde. 4 Da ynkedes du over mig, Og drog mig usle Daare Ved Naadens Kald: Kom hid til mig, Her skal du bedre fare! Immanuel Alene vel Husvale kan din arem Sjæl Og frelse af al Fare! 5 Ja Jesu, jeg maa give Magt, At Verden har kun Møie Og Angest, som du selv har sagt, Du ene kan tilføie Den sande Fred Og Rolighed, Dit skjød er ret mit Hvilested, Hvor jeg mig vil fornøie. 6 Dit Korses daarlig' Prædiken Er mig en Visdoms Kilde, Din Død gi'r mig mit Liv igjen, Og hvad, som vil forspilde Mit Sjælegavn, Skal i dit Navn, Som er min trygge Tilflugts Havn, Forsvinde, Jesu milde! 7 Ak, maatte jeg kun idelig Ved dig, min Jesu henge! Ak, maatte kun min Sjæl i dig Sig daglig dybt indtrænge! Saa fik jeg Fred, Saa fandt jeg Sted For Duens trætte Fode-Fjed, Endog det vared længe! Topics: Mariæ Bebudelses Dag Til Aftensang; Annunciation For Evening; God's Call; Guds Kald; Troen til Guds Naade i Kristo; Faith in God's Grace in Christ; Bønnen; Prayer; Nyarsdag Til Aftensang; New Years Day For Evening; Søndag Seksagesima Til Aftensang; Sexagesima For Evening; Første Søndag efter Paaske Til Hoimesse; First Sunday after Easter High Mass; 8 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 17 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [I Jesu søger jeg min Fred]
Text

Jesu, din søde Forening at smage

Author: Ukj.; P. J. Hygom Hymnal: MBLK1897 #310 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Jesu, din søde Forening at smage Længes og trænges mit Hjerte og Sind; Riv mig fra alt det, mig holder tilbage, Drag mig i dig, min Begyndelse, ind! Viis mig ret klarlig min Jammer og Møie, Viis mig Fordærvelsens Afgrund i mig, At sig Naturen til Døden kan bøie, Aanden alene maa leve for dig! 2 Styrk mig ret kraftig i Sjælen derinde, At jeg kan finde, hvad Aanden formaar, Tag dig til Fange min Tale og Sinde, Leed mig og lok mig, saa svag som jeg gaar! Mig, og hvad mit er, jeg gjerne vil miste, Naar du alene i Sjælen maa bo, Og sig omsider paa Døren maa liste, Hvad som forstyrrer min inderlig' Ro. 3 O, hvo der kunde det Ene kun lære, Sig at opofre med Hjerte og Hu! O, maatte Jesus mit Alting kun være! Jeg er desværre, langt borte endnu; Jesu, som gav mig et hørende Øre, Rek mig tillige din kraftige Haand, At jeg herefter min Vandring maa føre Ret som en Kristen i Helligheds Aand! 4 Hør dog, o Jesu, din kurrende Due, Hyrde, opsøg dit vildfarende Lam! Bær mig blandt Myrrha en lædskende Drue, Rense mit Hjerte fra Synd og fra Skam! Lad mig i Bogstavens Væsen ei blive, Som kun udvortes gjør ærbar og sin; Aanden lad Loven i Hjertet indskrive, At jeg i Sandhed maa kalde mig din! 5 Jesu, naar vil du dog skaffe mig Hvile? Byrden den trykker, ak, tag mig den af! Naar skal jeg se dig ret venlig at smile? Reis dig at true det brusende Hav! Kjærligste Jesu, du maa dig forbarme, Skjul dog det Aasyn ei evig for mig! Ædleste Rigdom for aandelig Arme, Fyld mit, det udtømte, Hjerte med dig! 6 Lad mig, o Jesu, forgjæves ei raabe, Se dog hvor Sjælen er hungrig og træt! Lad os, Immanuel, være tilhobe, Har jeg dig ene, saa bliver jeg mæt! Fordum du sagde: De maatte vansmægte, Dersom jeg lader dem hungrige gaa,– Evige Kjærlighed, kan du da nægte Sjæle, der hungre, en Smule at faa? 7 Naadigste Jesu, nu vil jeg mig binde Ved din den dyre Forjættelses Pagt: Beder og leder, saa faa I og finde! Saa har de sanddrue Læber jo sagt. Jeg vil med Kvinden af Kanaans Egne Raabe dig efter, og bliver ei stil, Før du paa Bønnen til Slutning maa tegne: Amen, ja Amen, dig ske, som du vil! Topics: Skjærtorsdag Til Høimesse; Maundy Thursday High Mass; God's Call; Guds Kald; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Anden Søndag etter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Sjette Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Sixth Sunday after Easter High Mass; 4 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twelfth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 16 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 26 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Jesu, din søde Forening at smage]
Text

O hjertekjære Jesu Krist

Author: Ukj.; S. Jonassøn Hymnal: MBLK1897 #337 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 O hjertekjære Jesu Krist, Som frelste os fra Satans List! Du som et fromt, uskyldigt Lam Leed Hjertens Angst og Verdens Skam, Og endelig ned Korsets Død Forløste mig fra evig Nød. 2 Jeg takker dig af Hjertens Grund For Pinen din saa mangelund, Og beder dig ydmygelig, Du til min Synd forlade mig, For hvilken du, o Jesu sød, Er slagen, saaregjort til Død! 3 Lad, sødeste Immanuel, Din Død ei spildes paa min Sjæl! Din Dødsens Kamp o blodig Sved Lad komme mig til Salighed, Dit Fængsel og de haarde Baand Fri mig af mine Fienders Haand! 4 Din blodig Ryg, de Torner Nag, Ja Spyt og Spot og Hug og Slag, Dit tunge Kors, din haarde Død Lad trøste mig i Dødsens Nød, At Sjælen udaf dine Saar En Lægedom mod Synden faar. 5 Lad mig betænke al min Tid Din Død, og takke dig med Flid! Din Værdskyld lad husvale mig, At du mig frelste naadelig Fra Synd, Død Djævel, Helveds Ild Til Himmerigets Glæde mild! 6 Og naar den Time kommer da, At Sjælen her skal skilles fra, Da staa med mig, o Jesu Krist, Og vogt mig vel for Fiendens List, At han med al sin Vold og Svig Ei noget skal formaa mod mig! 7 Jeg er din Arv og Eiendom, Som du har søgt saa saare om, Du haver kjøbt mig med dit Blod, Som du paa Korset flyde lod; Thi kan du ei forlade mig, Al min Fortrøstning staar til dig! 8 Jeg dig befaler, Jesu sød, Min Sjæl i Vold i Liv og Død; Tag den din Eiendom i Agt Mod Helvedes og Satans Magt! Nu renset ved dit Blod saa rød Annam du den udi dit Skjød! 9 At frelst fra denne Jammerdal Den lukkes ind i Himlens Sal, Bered for de Udvaltes Kor I Ære, Glans og Glædes stor, Hvor Gud jeg evig skue skal Og takke blandt Guds Børne-Tal. Topics: Jesu Død Langfredag; Jesus' Death Good Friday Languages: Norwegian
Text

Krist stod op af Døde

Author: Ukj.; H. Ravn; Landstad Hymnal: MBLK1897 #343 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Krist stod op af Døde, Og frelste os af Møde! Thi vil vi alle være glad, Og love Gud i allen Stad. Halleluja! 2 Var han ei opstanden, Al Verden var forgangen, Men efter han opstanden er, Saa love vi vor Herre kjær. Halleluja! 3 Gud vi give Æren, Og synge høit for Herren Halleluja med Livsens Lyst, Kristus han er vor Hjertens Trøst. Halleluja! Topics: Første Paaskedag Til Ottesang og Høimesse; First Easter Day Highmass; Herliggjørelsen; Glorification Languages: Norwegian Tune Title: [Krist stod op af Døde]
Text

Jeg slipper Jesum ei

Author: Ukj.; Ukj. Hymnal: MBLK1897 #370 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Jeg slipper Jesum ei, I Jesu vil jeg blive; Han i Begyndelsen Mig Livet vilde give; Det Liv, som han mig gav, Af ham sit Ophold faar, Naar Verden falder om Og ganske undergaar. 2 Jeg slipper Jesum ei, Med Jesu vil jeg lide, Han lindrer mig mit Kors Med Trøst i rette Tide, Det mig til Gode sker; Naar Jesus er hos mig, Han Korsets Bitterhed Skal gjøre taalelig. 3 Jeg slipper Jesum ei, Med Jesu vil jeg kjæmpe Mod Verden, Djævelen, Ja Døden vil jeg dæmpe; Naar de bestorme mig, Min Jesus hjælper godt, For mig han kjæmper selv, Og gjør dem kun til Spot. 4 Jeg slipper Jesum ei, Med Jesu er jeg rede At dø; er han hos mig, Da vil han ei tilstede, Mig Døden døde skal, Nei, den en Himmel-Vei Da bliver mig, hvorfor Jeg slipper Jesum ei. 5 Jeg slipper Jesum ei; Thi kan jeg ham kun have, Saa har jeg her og hist Den allerbedste Gave. I al den Ting, jeg gjør, Er Jesus ikke med, Saa faar jeg ingen Frugt Og nyder aldrig Fred. 6 Jeg slipper Jesum ei, Fra ham vil jeg ei træde, Vi sammenbundne er Med Kjærlighedens Kjæde Saa fast, som noget kan Tilsammenføie sig, Og han skal drage mig Med sig til Himmerig. 7 Jeg slipper Jesum ei, Hans Kjærlighed mig driver, Jeg sover eller jeg Opvaagner, Jesus bliver Mit ene faste Maal, Og ingen anden Vei Jeg har til Salighed,– Jeg slipper Jesum ei. Topics: Første Søndag efter Paaske Til Høimesse; First Sunday after Easter High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; God's Call; Guds Kald; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Kjærlighed til og Længsel efter Gud; Love to and Longing for God; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Tillid; Trust; Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Søndag Septuagesima Til Aftensang; Septuagesima For Evening; Anden Søndag i Faste Til Aftensang; Second Sunday in Lent For Evening; Første Søndag efter Paaske Til Hoimesse; First Sunday after Easter High Mass; 2 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Second Sunday after Trinity Sunday High Mass; 5 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 10 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Tenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 22 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-second Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Paa Gud alene

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #382 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Paa Gud alene Jeg haver sat min Lid, Hans Ord det rene Gjør Hjælp i rette Tid. Mit Lov og Ære, Mit Sind og ganske Sjæl Og andet mere, Som du mig undte vel, Skal givet være Dig Gud, Immanuel! 2 Ved Satans Liste Hvad mig var røvet bort, Det har du, Kriste! Opreist i Naade stort. Thi vil jeg give Mig fuldt udi din Vold, Du vil og blive Min klippe, Sol og Skjold I Død og Live, O Jesu Kristus bold! 3 Und mig at tjene Dig, kjære Herre Gud, I Troen rene Efter dit Ord og Bud! Naar mig forsager Al Verden, og er vred, Og Sygdom plager, Da give Taalmodighed, Til du mig tager Fra Verdens Uselhed! 4 Du kan mig trøste Udi min store Nød, Du mig forløste Alt med din haarde Død; Jeg skal fornemme I Himmerig stor Trøst, Og da forglemme Al denne Ve og Brøst, Naar der min Stemme Klinger som Engle-Røst. 5 O Jesu fromme, Min allerstørste Ro, Lad mig ei komme I Mørkets Hus at bo! Løs du min Vaade Og før mig med dig hjem, Hjælp af din Naade, At jeg kan komme frem Til dit det gode Og ny Jerusalem! 6 Der da at være Hos dig til evig Tid I Fryd og Ære Med alle Helgen blid'! Lad mig saa føre Mit Liv i denne Dal, At jeg kan høre, Du venlig sige skal: Kom du, min Kjære, Med mig ind i min Sal! Topics: Tredie Søndag efter Paaske Til Høimesse; Third Sunday after Easter High Mass; Tillid; Tillid; Trust; Trust; Frimodighed og Glæde; Frimodighed og Glæde; Mercy and Joy; Mercy and Joy; Søndag efter Nyaar Til Hoimesse; Sunday after New Years High Mass; Tredie Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Third Sunday after Easter High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Paa Gud alene]
Text

Dig bede Børnen' dine

Author: Ukj.; H. Thomissøn; Landstad Hymnal: MBLK1897 #492 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Dig bede Børnen' dine, O Herre, Fader sød, Forminsk vor Sorg og Pine, Giv os vort daglig' Brød! Ophold os alle Livet, Som du os selv har givet, Til vi det evig' faa! 2 Velsigne med din Tale, Hvad du os har beredt, At det kan os husvale, Og dryges vel derved! Lad os din Vilje høve Og al Velgjerning øve Imod hver Armods-Mand! 3 Du vilde Miskund vise, Og yde Arme Trøst, De Hungrige bespise Og mætte dem med Lyst! Des vi dig alle love For al din gode Gave, Og takke dig al Tid! Topics: Syvende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Seventh Sunday after Trinity Sunday High Mass; Opholdelsen Languages: Norwegian
Text

Hvi kvider Kjød og Blod sig saa

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #502 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Hvi kvider Kjød og Blod sig saa For Dødens sidste Time? Hvi falder det os tungt at gaa, Vi arme Pillegrime, Naar Herren vil, at vi skal til Vort Hjem i Himlen haste, Og i vor Grav vor Vandrings-Stav Og Byrde fra os kaste? 2 Ak Herre, lær mig ret at dø, At naar min Tid er omme, Mit Kald fra denne Verdens Ø I en god Stund maa komme! At mig til Gavn i Jesu Navn Jeg frydefuld i Aanden Maa møde dig frimodelig Med lampen tendt i Haanden! 3 Nu vel! jeg mig med Glæde da Indsvøber i mit Lagen, Indtil jeg hører Lyden fra Guds Røst paa Dommedagen. En vel bered Samvittighed Gud give mig at bære! Lad saa min Krop kun raadne op, Den raadner dog til Ære! Topics: Niende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Ninth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian
Text

O, vilde du betænke

Author: Ukj.; Ukj. Hymnal: MBLK1897 #522 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: Jesus: 1 O, vilde du betænke Min Pine og min Død! Jeg vilde Livet skjænke Dig for den evige Død, Og byde dig god Hvile, For alle Sorgens Pile, Ja Himlens Glæde sød. 2 Jeg haver dig ei vundet Med Sølv ei heller Guld, Mit Hjerteblod er rundet, Hvi er du mig ei huld? Men efter Verden higer, Ei sanser det, jeg siger: Den Gjør dig vaandefuld. 3 Hvo Rigdom sin begjærer I denne Armodsdom, Han faar, hvad Rust fortærer, Bli'r hjertetræt og tom; Den Rigdom, som gjør Sjæle Evindeligen sæle, Har i Guds rige Rum. 4 Thi lader eder nøie Med det, I have faa't, Min Fader skal tilføie Sit kjære Barn alt Godt; Til mig vend eders Længsel, I Verden har I Trængsel, I mig er Freden blot! 5 Se Liljerne i Enge, Hvor lystelig de staa! De har ei kjøbt for Penge Den Pryd, de have paa; Kong Salomon den rige For den smaa Blomst maa vige, Som jeg har klædet saa. 6 Se, alle de smaa Fugle Til Redet flyve snar', Og Rævene sin Hule Ved min Forsyning har; Selv har jeg ei en Pude, Mit Hoved paa at lude, For mig dog nok det var. 7 Er Himmel, Jord ei mine, Dens Herlighed, hvert Grand, Mon jeg da ei forsyne Mit Folk med Føde kan? Jeg Isra'l har bespiset, Dem rette Veien viset Til det forjetted' Land. 8 Saa lad ei Hjertet bløde I mine Fode-Trin For Klæder og for Føde, Den Sorg lad være min! Jeg eder vil forsyne, Agt Ordene kun mine, Og kom til mig herind! Menigheden: 9 Tak, Pris og Ære være Vor Gud i Evighed For sin den føde Lære, Som han os haver ted! Han give, at vi kunde Ret paa hans godhed grunde, Vor Sjæl til Salighed! Topics: Femtende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Opholdelsen Languages: Norwegian
Text

Med dig, min Frelser, vil jeg lide

Author: Ukj.; Ukj. Hymnal: MBLK1897 #531 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Med dig, min Frelser, vil jeg lide, Og gjennem Verdens Trængsel gaa, De, her i Tro taalmodig stride, De have Godt at vente paa; Her gaar du selv med dem i Strid, Og gi'r dem hisset evig Fryd. 2 Slaa ned hos mig al jordisk Tanke, Sluk alle Kjødets Lyster ud, At jeg i dig maa daglig sanke Din Aands og Dyders Skat, min Gud! Du er min Perle og mit Alt, Dig ene har jeg mig udvalt. 3 Men lær mig nøie eftertænke, At være din, hvad dette er, Mig i din Kjærlighed at sænke Ei følge mit, men dit Begjær, Fornægte alt og vælge dig, Dig elske, og forglemme mig! 4 Da du dig gav for mig i Døden, Fornedred du dig selv for mig, Og saa for min Skyld ufortrøden I Sjælekval nedsænkte dig, Hvi skulde jeg mig da undslaa, Fra mig, min Gud! til dig at gaa? 5 Hjælp mig at vandre i din Vilje, I din trofaste Kjærlighed, At intet mig maa kunne skille Ifra dit Venskabs Salighed, At intet mig maa kunne stille Ifra dit Venskabs salighed, Indtil min Sjæl kan naa sin Havn For evig i din kjærlig' Favn! 6 Mig værdig gjør, med dig at lide, Læg paa dit Kors, det søde Aag, Og hjælp mig i din Kraft at stride, Mit Navn det staar i Livsens Bog, I Haanden har du tegnet mig, Og jeg er din evindelig! 7 Lad i dit Navn mig Seier vinde, Du, som først Seier for mig vandt! Og, naar jeg dør, da lad mig finde Din Døds-Draft mig til Seiers Pant! Kom, milde Jesu, du er min, Kom, naar du vil! jeg er og din. Topics: Sekstende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Sixteenth Sunday after Trinity Sunday Evening; Jesu Efterfølgelse og Verdens Fornægtelse; Followers of Jesus and teh World's Forgiveness; Søndag Septuagesima Til Aftensang; Septuagesima For Evening; Første Søndag i Faste Til Hoimesse; First Sunday in Lent High Mass; 1 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; First Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Graven; Special Hymns The Grave Languages: Norwegian
Text

Gode Gud, se til enhver

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #543 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: 1 Gode Gud, se til enhver, Som paa Sattesengen er! Hjælp dem, Herre Jesu, sød, Trøst dem med din dyre Død! Du er den, som læge kan, Hjælpe baade Kvinde, Mand Der, hvor ingen er istand. 2 Naar du vil, at jeg skal dø Bort fra denne Verdens Ø, Tugt mig ikke, bær ei streng Paa min Gott- og Sygeseng! Tænk paa mig udi min Nød, Og udi den haard Død, Jeg dig beder, Jesu sød! 3 Naar saa kommen er min Stund, Herre Jesu, gjør Miskund! Jeg dig beder inderlig, Du som har gjort Bøn for mig, Hjælp mig, Jesu, at jeg maa Ind udi dig Rige gaa, Tage Ærens Krone paa! Topics: Nittende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian
Text

Kom hen til mig du trætte Sjæl

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #577 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: Jesus: 1 Kom hen til mig, du trætte Sjπl! Jeg er den gode Hyrde: Saa sandt du vil dit eget Vel, Saa kom med al din Byrde! Kom, læg den hos mig ned, Og tag udi dens Sted Mit Aag, og lær af mig, Paa Naade er jeg rig, Og ydmyg ret af Hjerte. 2 Hos mig er Fred og Hvile sød, Hos mig er Kraft og Styrke, Hos mig er Lægedom Nød, Hos mig er Lys i Mørke; O Sjæl, o tro mig blot, Mit Aag det er saa godt, Min Byrde er saa let, Ak kom, hvis du er træt! Du skal det aldrig angre. Sjælen: 3 O Jesu from! jeg kommer her, Af dig jeg nu vil lære, Min Synderbyrde ikke meer eg Imægter nu at bære; Jeg høre vil den Røst, Giv du mig Ro og Trøst, Og lad mig kjende ret, Din Byrde den er let, Dit Aag er Gavn og Glæde! Topics: Tjuesjette Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Twenty-sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass; God's Call; Guds Kald Languages: Norwegian
Text

Jesu, styr du mine Tanker

Author: Ukj. Hymnal: MBLK1897 #580 (1897) Person Name: Ukj. Lyrics: Jesu, styr du mine Tanker, Jesu, lad mig leve saa, At hvor jeg i Verden vanker, Et Guds Barn jeg blive maa! At hver Stund jeg Aande drager Gud til Ære, mig til Gavn, Og saa dør, naar dig behager, I det søde Jesu Navn! Topics: Særlige Salmer Bornelærdom; Special Hymns Children's Lessons Languages: Norwegian
Text

Den signede Dag, som vi nu ser

Author: Ukjendt Hymnal: MBLK1897 #604 (1897) Person Name: Ukjendt Lyrics: 1 Den signede Dag, som vi nu ser Ned til os fra Himlen komme, Gud lyse for os jo længer des meer, Os alle til Glæde og Fromme! Gud lade os ikke ske idag Skam, Last eller nogen Vaande! 2 Den signede Dag, den signede Tid, Vor Herres hans Fødsels Time, Da kom der et Lys fr Himlen ned Saa vidt over Verden at skinne, Det lyser for os evindelig Nu og foruden al Ende. 3 Gud Fader og Søn og den Helligaand Med hele sin Engleskare Bevar' os idag og alle Stund For alskens Djævelens Snare, For al den Avind, han til os bær, Vor Sjæl og vort Liv til Fare! 4 Det Kors, vor Herre han bar for os, For vor Synd, ikke for sine, Jeg setter i Dag mellem Djævlen og mig, Jeg mener Guds værdige Pine; Det Blod, der ned paa Korset randt, Det slukker ud Synder mine. 5 Var alle de Trær, i Verden staar, Og Sanden paa Havsens Bunde Med levende Liv og havde Maal At sjunge med Engle-Munde, Jesum Guds Søn tilfulde dog De aldrig lovprise kunde. 6 Det er fuld ondt med liden Magt Mod høie Bjerge at springe; Den lille Fugl, han flyver saa høit, Og Veiret bær under hans Vinger; De Strømme de rinde saa frydelig Op under de grønne Linde. 7 Men Dagen de aldrig er saa lang, At Aftenen maa vi jo vente, Livet det endes med Dødsens Tvang, Hvem det vilde ret betænke! Vi bæres til Graven ud saa trang, Os følger ei anden Ende. 8 Da give det Gud, vi have saa tjent I Verden ham vel til Maade, I Troen Guds Søn saa have kjendt, At vi miste ikke Guds Naade. Naar Verden haver sig fra os vendt, At vi da faa evig Baade! 9 Naar vi skulle til vort Fædreland Og stilles fra dette Elende, Befaler jeg Gud min Sjæl i Haand, I Himmerige Glæde at sende! Gud Fader og Søn og den Helligaand, Han give vort Maal god Ende! Topics: Særlige Salmer Morgen; Special Hymns Morning Languages: Norwegian
Text

Hvor kan du dog i Synden le

Author: Anton Ulrich; Brorson Hymnal: MBLK1897 #520 (1897) Person Name: Anton Ulrich Lyrics: 1 Hvor kan du dog i Synden le, Du lystoptendte Øie? Kan det, som føder evig Ve, Din Sjæl endnu fornøie? Forsvandt da al din Frygt for Gud, Al Eftertanke om hans Bud, Om Syndens Straf og Plage? 2 Betragt dit Liv, forsøm det ei, Giv Agt paa dine Gange! Er det at gaa paa Livets Vei, Naar du en Syndens Fange? Kan du vel tro, naar Jesus ser Dit Hjertes daarlige Begjær, At det ham kjært kan være? 3 Men ak, du tænker ei saa vidt, Du gjør, hvad dig behager, Du løber ind i Synden frit, Som Lysten dig kun drager; Din onde Vilje viser Vei, Den følger du, og sanser ei, Hvad Ende det vil tage. 4 Du tænker aldrig ret paa Gud, Lad være Nød og Plage Dig kan vel ofte som et Skud Fra Verdens Aadsel jage; Ja, da vil du til Himlen, men Den Længsel synker snart igjen, Naar Trængselen er borte. 5 Din Andagt er en Mundfuld Veir Af dine kolde Læber, I Hjertet har du Verden kjær, Kun efter den du stræver; Hvad Satan skyder dig i Hu, Den Vei saa gjerne render du, Det er din Løbebane. 6 Og kommer dig en Rædsel paa Engang for Dommens Vrede, Det synes, som du vilde faa En Andagts Kuld og Hede, Da skal det faa en anden Skik; Men siig mig, din Forbedring, fik Man den da ret at skue? 7 Betænk dig dog, du sikre Sjæl, Lad Bedrings Taarer rinde! Saa skal og kan du meget vel Endnu Guds Hjerte finde. Beed! du skal blive vist bønhørt, Guds milde Hjerte let er rørt, Naar du det trofast mener. 8 Vend om til Gud! saa vil han sig Med Naade til dig vende, Hans Kjærlighed skal følge dig Til Livets sidste Ende; Men se dig for af ganske Hu, At du vil aldrig mere nu Din Lyst i Synden søge! 9 Og beed ham, at han ogsaa vil Selv Hjertet til sig drage, Selv give Lys og Naade til Den Vei igjen at tage, Som Jesus dig at sige veed, Følg ham i Troens Lydighed, Saa skal du ei fortabes. Topics: Fjortende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday Evening; Synden; Sin; Kirken; The Church Languages: Norwegian
Text

O syndig Flok, hvo er det, som

Author: Kr. Arnold; Brorson Hymnal: MBLK1897 #123 (1897) Person Name: Kr. Arnold Lyrics: 1 O syndig Flok, hvo er det, som I ørken paa dig kalder? Giv Agt derpaa, og tænk dig om, Før du for Døden falder! Vend om, vend om fra Verdens Sind Din syndig Lyst at bryde, Saa sandt du vil i Himlen ind, Og evig Glæde nyde, Lad Bedrings Taarer flyde! 2 Hans Røst endnu som Tordenbrand Den sikre Hob skal skrække; Dem lyner in di Syndens Stand, Den døde Flok at vække; Vend om, saa skal du Naade faa, Saa vil Gud dig modtage, Saa skal din Synde-Nat forgaa, Og Troens Lys opdage, Saa skal du Livet smage! 3 Og ligger det paa Hjertet svart, Hvad I har handlet ilde, Saa skynder eder, kommer snart Til Naadens søde Kilde! Guds Lam er her, som ene bar Den hele Verdens Synder, At al dens Sag er god og klar, Som sig til ham kun skynder; Hans Ord det klart forkynder. 4 Saa vend da om i samme Stund Og giv din Gud dog Ære; Begræd din Synd af Hjertens Grund, Da vil han naadig være. Ja, hvor livsalig, mild og blid Vil han din Sjæl annamme! Men skynd dig snart i Naadens Tid, Thi bruges ei din samme, Guds Dom dig haardt vil ramme. Topics: Fjerde Søndag i Advent Til Høimesse; Fourth Sunday in Advent High Mass; Guds Kald; Guds Kald; God's Call Languages: Norwegian
Text

Jesus! naar jeg Synet ned

Author: J. K. Arnschwanger; Brorson Hymnal: MBLK1897 #181 (1897) Person Name: J. K. Arnschwanger Lyrics: 1 Jesus! naar jeg Synet ned I de dybe Grunde sænker, Paa din store Kjærlighed Til mig, arme Synder, tænker, O, da bliver jeg saa glad, Som jeg snart i Himlen sad. 2 Lammet være Pris og Magt, Som sig lod for Synden slagte, At oprette Naadens Pagt, Som en evig Frelse bragte! Den jeg udi Daaben faar, Og med Jesu Barnekaar. 3 Helvede, i Lænker lagt, Kan sig over mig ei glæde, Og den onde Verdens Magt Vil jeg under Fødder træde, Ja ved Jesu Kraft det sker, At jeg kun al Døden leer. 4 Tordner det paa Sinai Over alle Syndeslaver, Jeg i Jesu Krist er fri; Alt det, som han vundet haver, Det er mig af Gud tilkjendt, Som jeg selv det havde tjent. 5 Han, som Naade til mig vandt, Lystes i min Sjæl at blive, Og til sikkert Feste-Pant Mig sin Heligaand vil give; Gud has mig i Hjertet bor, Gjør det til sit Temple-Kor. 6 Driv da fra mig alt det Skum, Som mit Hjerte vil besvære, Lad dit Evangelium, Daab og Nadver mig livnære, At jeg derved Styrke faar, Fast hos Gud i Naaden staar! Topics: Nyaarsdag Til Aftensang; New Years Day For Evening; Retfærdiggjørelse og Syndsforladelse; Righteousness and Sincerity; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Bønnen; Bønnen; Prayer; Prayer; Første Søndag efter Hellig Tr0Kongers Dag Til Aftensang; First Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Femte Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fifth Sunday after Easter For Evening; Anden Pintesdag Til Aftensang; Second Pentecost Day For Evening; 14 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Om Salighed og Glæde

Author: A. K. Arrebo Hymnal: MBLK1897 #365 (1897) Person Name: A. K. Arrebo Lyrics: 1 Om Salighed og Glæde Der nu skal synges fridt I de Forløstes Sæde Og Guds Pauluner vidt; Thi ved Guds høire Haand Er Kristus høit ophøiet, Ham Seier stor tilføiet, Han Døden overvandt. 2 Mens han er saa i Live, Da Dø vi ingenlund, Men skulle frelste blive, Fortælle Guds Miskund; Om vi end refses saa, Vi lægges lukt i Grave, Dog skal vi Livet have, Udødelig opstaa. 3 Den Kirkesteen grundfaste, Den Herre Jesus Krist, De Bygningsmænd forkaste, Men han er bleven vist Til Hoved-Hjørnesteen For Kirken Guds paa Jorde, Den Gjerning Herren gjorde, Des undres hver og een! 4 Dig, Jesus Krist, ske Ære, Som kom i Herrens Navn! Guds Folk velsignet være Af Herrens Hus og Stavn! Vi takke hver for sig Den Herre overmaade, Thi hans Miskund og Naade Staar fast evindelig. Topics: Anden Paaskedag Til Aftensang; Second Easter Day Evening; Kirken; The Church; Kjærlighed til Næsten; Love to the Almighty; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; Herliggjørelsen; Glorification; Søndag mellem Jul og Hyaarsdag Til Aftensang; Sunday between Christmas and New Years For Evening; Tredie Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Third Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Første Paaskedag Til Aftensang; First Easter Day For Evening; Anden Paaskedag Til Hoimesse; Second Easter Day High Mass; Første Søndag efter Paaske Til Aftensang; First Sunday after Easter For Evening; Kristi Himmelfarts Dag Til Aftensang; Ascension Day For Evening; 11 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eleventh Sunday after Trinity Sunday For Evening; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Kirke-Vilese; Special Hymns Church Dedication Languages: Norwegian
Text

Herren han er min Hyrde god

Author: A. K. Arrebo Hymnal: MBLK1897 #374 (1897) Person Name: A. K. Arrebo Lyrics: 1 Herren han er min Hyrde god, Min Vægter go min Nærer, Thi falder alting mig til Fod, Alt Godt han mig beskjærer: Mig sjal ei fattes Sjælens Mad, Og hvad der gjør mig Hjerte glad; Vel mig vor saadan Herre! 2 Som Hyrden driver sine Faar Paa deilig Græsgang grønne, Og fører dem til rindend' Aa'r, Og til Vandstrømme skjønne, Saa gjør min Hyrde, Jesus Krist, Han føder Sjæl og Legem vist, Hver faar sin Mad og Drikke. 3 Om jeg faar Lyst til syndig Ting, Min Sjæl skal han omvende, Og føre mig derfra omkring, Selv tage mig ved Hænde, Og lede mig saa tryg og fri Ved Ordet paa Retvisheds Sti For sit Navns Skyld og Ære. 4 Hvi skulde jeg da frygte mig, Mens du gaar mig til Haande, Og leder mig saa tryggelig Alt med dit Ord og Aande? Traads Modgang og al Verdens Nød, Traads Helved og den evig' Død, Din Kjep og Stav mig trøster. 5 Du er min Vært, jeg er din Gjest, Din Dug du for mig breder, Og mætter mig med Føden bedst, Og intet Ondt tilsteder; Du sparer ingen Salve god, Fra Hoved flyder den til fod, Mit Bæger og gaar over. 6 Jeg skal saa nyde mangeleed Din Godhed her i Live, Og din den store Miskundhed Hos mig skal stedse blive, Derpaa skal jeg evindelig Bo i dit Hus og Himmerig, Ei Ende faa de Dage! Topics: Anden Søndag efter Paaske Til Høimesse; Second Sunday after Easter High Mass; Guds Kald; God's Call; 3 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Third Sunday after Trinity Sunday High Mass; 7 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Seventh Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Vi takke dig, o Gud, for Fader kjære

Author: M. Banke Hymnal: MBLK1897 #450a (1897) Person Name: M. Banke Lyrics: 1 Vi takke dig, o Gud, vor Fader kjære, Som skabte Himmelens og Jordens Hære, Og skikked det altsammen os til Baade Udaf din Naade! 2 Vi takke ogsaa dig, o Jesu milde, At du fra Synd og Satans Rige skilte Os med dit Blod, din Død og haarde Pine Og Vunder dine! 3 Vi takke dig, o Helligaand, for dette, At du vil os i Kristi Samfund sette, Gjenføde, helliggjøre, undervise, At Gud vi prise! 4 Dig, hellige Trefoldighed, ske Ære! Du vilde Liv og Sjæl med Ordet nære, At vi ei maa forgaa i Syndens Kvide, Ihvad vi lide! 5 Mæt og vort Legeme med daglig Føde, Fri os fra Dyrtid, Hunger, Tørst og Møde, Giv os din Naade, at vi dig maa love For saadan Gave! 6 Dig Ære være, Gud, for alt det Gode, Din Miskund og usigelige Naade, Som du beviser mod os allesammen! Lov ske dig! Amen. Topics: Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Trinity Sunday High Mass; Guds Lov og Pris Languages: Norwegian Tune Title: [Vi takke dig, o Gud, for Fader kjære]
Text

Vi takke dig, o Gud, for Fader kjære

Author: M. Banke Hymnal: MBLK1897 #450b (1897) Person Name: M. Banke Lyrics: 1 Vi takke dig, o Gud, vor Fader kjære, Som skabte Himmelens og Jordens Hære, Og skikked det altsammen os til Baade Udaf din Naade! 2 Vi takke ogsaa dig, o Jesu milde, At du fra Synd og Satans Rige skilte Os med dit Blod, din Død og haarde Pine Og Vunder dine! 3 Vi takke dig, o Helligaand, for dette, At du vil os i Kristi Samfund sette, Gjenføde, helliggjøre, undervise, At Gud vi prise! 4 Dig, hellige Trefoldighed, ske Ære! Du vilde Liv og Sjæl med Ordet nære, At vi ei maa forgaa i Syndens Kvide, Ihvad vi lide! 5 Mæt og vort Legeme med daglig Føde, Fri os fra Dyrtid, Hunger, Tørst og Møde, Giv os din Naade, at vi dig maa love For saadan Gave! 6 Dig Ære være, Gud, for alt det Gode, Din Miskund og usigelige Naade, Som du beviser mod os allesammen! Lov ske dig! Amen. Topics: Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Trinity Sunday High Mass; Guds Lov og Pris Tune Title: [Vi takke dig, o Gud, for Fader kjære]
Text

Hvi skulde nogen være

Author: J. J. Beck.; Brorson Hymnal: MBLK1897 #462 (1897) Person Name: J. J. Beck. Lyrics: 1 Hvi skulde nogen være Begjærlig efter det, han veed Os ene kan besvære Og hindre fra vor Salighed? Den Verdens Ære fange, Som kan saa snart forgaa, Og hjertebunden gange Deri med ond Attraa, Det volder Angst og Pine For baade Sjæl og Krop, Vil du til Ære trine, Da søg til Himlen op! 2 Hvad kan os Vellyst nytte, Der er saa ondt og hastig endt? Kan Rigdom os beskytte, Naar Døden har sin Bue spendt? Min Jesu Æresæde Har uforgjæn'ligt Guld, Af Hjertens Lyst og Glæde En ganske Himmel fuld, Mod hvilken Verdens Rige Er kun som Skum paa Vand; Kom, Hjerte, lad os stige Til Himlens Fryde-Land! 3 Det kan jeg frit bekjende, Og glædes Dag og Nat dertil, Et Rige uden Ende Gud mig i Himlen unde vil. Lad Verden sig fornøie I det, som snart forgaar, Min Krone i det Høie Alt færdig til mig staar; Jeg skal med Gud regjere I evig Herlighed, Hvem vilde sørge mere, Imens jeg dette veed! 4 O Jesu, al min Glæde! Naar kommer dog den blide Stund, At jeg derop kan træde Og prise dig med Engle-Mund? Naar skal jeg brudesmykkes, Naar skal den Vending ske? Naar skal det for mig lykkes, At jeg dig faar at se? O, und mig snart den Ære I Glædens Paradis Min Æres-Krans at bære Dig selv til evig Pris! Topics: Anden Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Second Sunday after Trinity Sunday High Mass; God's Call; Guds Kald; 1 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; First Sunday after Trinity Sunday High Mass; 20 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twentieth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian
Text

Herre Jesu Krist, mit Levnets Lys

Author: M. Behm; Landstad Hymnal: MBLK1897 #619 (1897) Person Name: M. Behm Lyrics: 1 Herre Jesu Krist, mit Levnets Lys, Min enest' Trøst og Tilflugts Hus! I Verden er jeg fremmed Gjest, Min Synd er den, mig tynger mest. 2 Jeg har en Reise fore hjem; Men Veien den er haard og slem, Hen til mit rette Fædreland, Hvorfor dit hellig' Blod udrandt. 3 Til Reisen er mig Hjerte mat, Min Styrke haver mig forladt, Min Sjæl den sukker høit i mig: Kom snart, og tag mig hjem til dig! 4 Styrk mig, o Jesu, med din Død, Udi min sidste Angst og Nød, Og med din blodig' Sved mig kvæg Og mine Synders Pine læg! 5 Din Galdedrik, saa sur og fort, Mig lædske, naar jge tæres bort! Dit Nødraab slukke Helveds Ild For mig, og gjøre Døden mild! 6 Naar jeg ei Maal for mig kan faa, Lad Aanden frem med Sukke gaa! Og lost mit Syn i Himlen ind, Naar mine Øine blive blind! 7 Dit Kors mig være Vandrestav, Min Soveseng din hellig' Grav, Og dine Jordeklæders Lin Lad være og Ligskjorten min! 8 Viis mig i dine Naglesaar Mit Naadevalg det skrevet staar! Luk Døren mig til Himlen op, Naar Sjælen skilles fra min Krop! 9 Med Dommedag ei længe vent, Min arme Krop til Himmels hent, Giv mine Been den Klarhed skjær, At jeg dit Legems Lighed bær! 10 Saa takker jeg i Himmerig For Glæden, den du kjøbte mig, Og faar med de Udvaltes Hær Dit Aasyn skue evig der. Topics: Særlige Salmer Dødsleiet; Special Hymns Deathbed; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly Languages: Norwegian
Text

O Hoved høit forhaanet

Author: Bernhard af Clairvaux; Gerhardt; Fr. Rostgaard Hymnal: MBLK1897 #333 (1897) Person Name: Bernhard af Clairvaux Lyrics: 1 O Hoved, høit forhaanet Med blodig Saar og Ve! O Hoved tornekronet Til Smerte, Spot og Spe! O Hoved, som har været Tilbedet idelig, Men nu saa høit vanæret, Vær hilfet hjertelig! 2 Hvo turde saa bespytte Det Ædle Aasyns Pragt, For hvilket sig maa flytte Med Frygt al Verdens Magt? Hvo har de blege Kinder, De Øines Deilighed, Hvis Lige man ei finder, Saa skammelig tilred? 3 Min Jesu! du er saaret For mine Synder saa, Jeg burde have baaret Den Straf, som paa dig laa. Se hid! her staar jeg Arme, Fordømt til Vrednes Ris– Dig over mig forbarme, Dit Naade-Glimt mig viis! 4 O, vil du kjendes ved mig! Min Hyrde, se dit Faar! O, favn mig, styrk mig, leed mig, Saa usel som jeg staar! Din Mund har mig husvalet, Din Bøn for mig du bad, Din Aand har til mig talet Og gjort mig hjerteglad. 5 Jeg vil mig ei begive Fra dig: tag mig ved Haand! Hos dig jeg fast vil blive, Naar du opgi'r din Aand; Naar du aldeles blegner I sidste Nød og Død, Jeg da mig dig tilegner Og favner i mit Skjød. 6 Jeg takker dig af Hjerte, Af ganske Sind og Sjæl, Min Frelser, for din Smerte, Du mente det saa vel! Lad mig, o Jesu Kriste, Ved Troen holde mig, Naar Øinene vil briste, Da lad mig dø i dig! 7 Naar jeg herfra skal vige, Da vig du ei fra mig! Og naar jeg ned skal stige I Graven, viis mig dig! Træd frem, saa snart mit Hjerte Er klemt i Dødsens Nød, Forkort min Angst og Smerte For din den haarde Død! 8 Vær, du mit Skjold og Bue, Naar jeg min Afsked ta'r, Lad mig dit Aasyn skue, Som det paa Korset var! Jeg derved Seier vinder; I Troen, som sig bør, Dig til mit Hjerte binder: Vel den, saaledes dør! Topics: Jesu Død Langfredag; Jesus' Death Good Friday; Fastelavens Søndag Til Aftensang; Shrovetide Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Vær velsignet, Naade-Throne

Author: Bernhard af Clairvaux; Gerhardt; Brorson Hymnal: MBLK1897 #334 (1897) Person Name: Bernhard af Clairvaux Lyrics: 1 Vær velsignet, Naade-Throne, Tusind Gange, at du var Villig, Synden at forsone, Som dig selv fortørnet har! O, hvor fylder himmelsk Lyst, Tak og Kjærlighed mit Bryst, Naar jeg ved dit Kors betænker, Jesu, hvad din Død mig skjænker! 2 Jeg omfavner dine mange Purpurrøde Slag og Saar, Og velsigner tusind Gange Hvert et Naglegab og Skaar! O, hvo kan, – min Salighed! Al den Længsels Tørst, du leed, For mig Arme løs at rive, O, hvo kan den Tørst beskrive! 3 Kom, min Læge, at forbinde Mit forknuste Sind og Mod! Lad mit arme Hjerte finde Redning i din Død og Blod! Tag den ganske Skade bort, Sommig Adams Fald har gjort, Og jeg selv har bragt til Veie,– Løs mig ved dit blodig Leie! 4 Skriv mig, Jesu, dine Vunder, Blod og Død i Sjælen ind, At jeg ser dem alle Stunder Trykt og prentet i mit Sind! Du alene er den Mand, Som min sjæl husvale kan; Her for dine Fødder bøiet Bli'r mit Hjerte Trøst tilføiet. 5 Disse Fødder vil jeg holde Som min Sjæls den faste Stavn, Mine Hænder vil jeg folde, Og dig spende i min Favn. Lad mig finde Ly og Læ Under dette Livsens Træ! Siig: Lad Sorgen borte blive, Jeg vil al din Synd tilgive! Topics: Jesu Død Langfredag; Jesus' Death Good Friday; Palme-Søndag Til Aftensang; Palm Sunday For Evening; Fjerde Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fourth Sunday after Easter For Evening Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV