Text Is Public Domain |
---|
| | Ein Bußgebet der christlichen Gemeine um Abwendung der wohlverdienten Strafen | Nimm von uns, Herr, Du treuer Gott | | | | German | Bartholom. Ringwald | großem Leid. 2 Erbarm' Dich Deiner ... | | | | | Gesänge von der Buße, Beichte und Absolution; Songs of Penance, Confession and Absolution | | |   | | | | | | 42 | 0 | 601093 | 1 |
| | Ein Lob- und Danklied für allen göttlichen Segen an Leib und Seele | Nun laßt uns Gott dem Herren | | | | German | Dr. N. Selnecker | empfangen haben. 2 Den Leib, die ... | | | | | Gesänge zum Gratias; Thanks | | |   | | | | | | 51 | 0 | 612702 | 1 |
| | Ein Kinder-Lied | Nun schau herab aus Deinem Thron | | | | German | | Zuversicht. 2 Wiewohl wir sein ... | | | Lutheri G. B. Th. 2Um 1550 | | Gesänge vom Worte Gottes und der christlichen Kirche; Songs from the Word of God and the Christian Church | | |   | | | | | | 2 | 0 | 612902 | 1 |
| | Ein Lied von der christlichen Beständigkeit | Sei getreu bis an das Ende | | | | German | Benjamin Praetorius | Freudenleben. 2 Sei getreu in ... | | Revelation 2:10 | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 25 | 0 | 719407 | 1 |
| | Ein Lob- Dank- und Trost-Lied für die göttlichen Wohlthaten | Sollt' ich meinem Gott nicht singen | | | | German | Paul Gerhard | in Ewigkeit. 2 Wie ein Adler sein ... | | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 81 | 0 | 736559 | 1 |
| | Ein Gesang vom gemeinen Wohl | Vergebens ist all' Müh' und Kost | | | | German | | nicht nützet. 2 Was hilft's, daß ... | | Psalm 127 | Um 1550 | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 2 | 0 | 843837 | 1 |
| | Ein anderes Christ-Lied Lutheri, im vorigen Ton. | Vom Himmel kam der Engel Schar | | | | German | Dr. M. Luther | Krippen hart. 2 Zu Bethlehem in ... | | | | | Aufs heilige Weihnachts-Fest; Holy Christmas Feast | | |   | | | | | | 55 | 0 | 844680 | 1 |
| | Ermahnung zur heiligen Wachsamkeit und Vorbereitung auf den Tod und den Tag des Herrn | Wachet auf, ihr faulen Christen | | | | German | Ludwig Andreas Gotter | ruft: Wachet! 2 Wachet! denn die ... | | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 4 | 0 | 845210 | 1 |
| | Ein trostreicher Gesang von der Fürsorge Gottes, auch wider die Haus- und Bacuhsorge | Warum betrübst du dich, mein Herz | | | | German | Hans Sachs | erschaffen hat. 2 Er kann und will ... | | 1 Peter 5:7 | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 17 | 0 | 847109 | 1 |
| | Ein Gesang von des lieben Gottes Wohlthum im Creuz | Was Gott thut, das ist wohl gethan | | | | German | M. Samuel Rodigast | Ihn nur walten. 2 Was Gott thut, das ... | | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 141 | 0 | 847353 | 1 |
| | Ein Gsang von der christlichen Gutschiedenheit, dem Herrn Jesu zu dienen und das abgöttische Weltwesen zu fliehen | Was hinket ihr, betrognen Seelen | | | | German | Leopold Franz Friedrich Lehr | Bahn hindurch! 2 Bedenkt's, es sind ... | | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 33 | 0 | 847433 | 1 |
| | Ergebung in Gottes Willen | Was mein Gott will, das g'scheh all'zeit | | | | German | Albrecht, junior, Markgraf zu Brandenburg Kulmbach | nicht verlassen. 2 Gott ist mein ... | | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 49 | 0 | 847634 | 1 |
| | Ein Gesang vom der christlichen Liebe | Wenn einer alle Kunst | | | | German | Luc. Backmeister | ausgericht't. 2 Er wäre wie ein ... | | | | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 20 | 0 | 863946 | 1 |
| | Erkenntniß und Bekenntniß der Sünden aus den heiligen zehn Geboten | Wenn ich die heil'gen zehn Gebot | | | | German | D. Denicke | Kyrieleis. 2 Ich hab' die ... | | | | | Gesänge von den heiligen zehn Geboten; Ten Commandments | | |   | | | | | | 10 | 0 | 864028 | 1 |
| | Ein Gesang von der christliche Beicht und Absolution | So wahr ich leb', spricht Gott, der Herr | | | | German | Nicolaus Herrmann | lebe ewiglich. 2 Drum Christ der ... | | | | | Gesänge von der Buße, Beichte und Absolution; Songs of Penance, Confession and Absolution | | |   | | | | | | 15 | 0 | 1433965 | 1 |
| | Einanderer Gesang nach der Beichte | Wir danken Dir, o treuer Gott | | | | German | Dr. Nicolaus Selnecker | Leib und Seel'. 2 Durch's Priesters ... | | | | | Gesänge von der Buße, Beichte und Absolution; Songs of Penance, Confession and Absolution | | |   | | | | | | 18 | 0 | 1433966 | 1 |
| | Ein Danklied für die höcshten Wohlthaten, so uns Gott in Christo erzeigt hat | Nun freut euch, lieben Christen g'mein | | | | German | Dr. M. Luther | Er's erworben. 2 Dem Teufel ich ... | | | | | Gesänge vom der Rechtfertigung des armen Sünders vor Gott; Justification | | |   | | | | | | 40 | 0 | 1434128 | 1 |
| | Ein Gesang von den Worten Christi: Das ist mein Leib...das ist mein Blut... | Die Mahlzeit ist bereit''t | | | | German | | trete nur heran. 2 Sehr kostbar ist ... | | | Um 1700. Marburger Gesangbuch | | Gesänge zum heiligen Abendmahl; Songs for the Holy Supper | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1434143 | 1 |
| | Ein Danklied für Frieden | Wir danken Dir, o höchster Gott! | | | | German | | Sakramenten. 2 Hilf, das wir diese ... | | | Um 1700 | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1435405 | 1 |
| | Endure To The End | We cannot fold our hands at ease | Blessed are they that endure to the end | | | English | Fanny Crosby | forever dwell. 2 We cannot hope to ... | | | Songs of Joy and Gladness No. 2 (Boston, Massachusetts: Mcald, Gill & Company, 1890) | | | | [We cannot fold our hands at ease] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1600756 | 1 |
| | El Cristo de Belén | Cuentan que Jesús nació | Dios en las alturas | | | Spanish | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | Dios encarnado. 2 Este Jesús es el ... | | | | | Solemnidades y Fiestas La Presentación del Señor (2 de Febrero) | | [Cuentan que Jesús nació ] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1701211 | 1 |
| | El Es Todo Para Mí | Solo hay gozo, estable en Cristo | Él es todo para mí | | | Spanish | | solo en Tí. 2 Cuando densas las ... | | | The Young People's Hymnal, No. 2. Tono 65 | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1806919 | 1 |
| | Es Poderoso para Salvarnos | Tiene poder y nos salva de muerte | Tiene poder y puede salvarnos | | | Spanish | | salvación. 2 Tiene poder y al ... | | | The Young People's Hymnal, No. 2. Tono 64 | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1806920 | 1 |
| | Eternity draws near | Could we stand with saints in white | O, eternity draws near | | | | Mary B. Wingate | draws near! 2 Could we lift the ... | | 2 Corinthians 6:2 | | | Warning | | [Could we stand with saints in white] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1208568 | 1 |
| | Eternity’s Beggar | A rich man was he, and his acres were broad | Eternity’s beggar! the call he had heard | | | English | Vivian A. Dake | while you may. 2 He looked all ... | | Luke 12:16-21 | | | | | [A rich man was he, and his acres were broad] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 1345007 | 1 |
| | Eternal Glory and a Crown | A life of lowly service may seem but small to thee | "To Him that overcometh, a crown of life I'll give" | | | English | Birdie Bell | and a crown. 2 The deeds of love ... | | | | | | | [A life of lowly service may seem but small to thee] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1375576 | 1 |
| | Emptied of Self | Lord, let me die to selfish desires | Emptied of self, with holy love filled | | | English | H. L. | living for Thee. 2 Lord, let me know ... | | | | | | | [Lord, let me die to selfish desires] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1385495 | 1 |
| | Endue Me with Power | Lord, open my eyes to the work to be done | Endue me with power today | | | English | L. S. L. | when or where. 2 At home and abroad ... | | | | | | | [Lord, open my eyes to the work to be done] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1385660 | 1 |
| | Everything's Gonna Be Alright | He's a faithful Guide | Ev'rything's gonna be alright | | | English | Joe Roper | the Lord. 2 Sinner, He’s your ... | | | | | | | [He's a faithful Guide] | | | | | | | 1 | 0 | 1548458 | 1 |
| | El varón próspero | Mas Jehová estaba con José | | | | Spanish | | próspero. 2 Su bendición ... | 10.10.10.7 | Genesis 39:9 | Basada en Génesis 39:2, 5, 9 | | Caballeros; Gentlemen; Jóvenes; Youths; Tentación; Temptation | | JOSÉ | | | | | | | 1 | 0 | 1561323 | 1 |
| | Everything that We Have | Working hard to survive is no guarantee | Ev'rything that we have, ev'rything that we are | | | English | Bret Hesla | fed. [Refrain] 2 May we show ... | | | | | Justice / Society; Thanksgiving | | [Working hard to survive is no guarantee] | | | | | | | 1 | 0 | 1653410 | 1 |
| | Evening Hymn | Day is done, but love unfailing | | | | English | James Quinn, SJ, b. 1919 | Be always near. 2 Dark descends, but ... | 8.4.8.4.8.8.8.4 | | | | | | AR HYD Y NOS | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1282116 | 1 |
| | Everlasting Glory Unto Jesus Be! | Everlasting glory | Everlasting glory | | | English | Hannah K. Burlingham | Of His victory! 2 Yes! He came from ... | | | | | | | ST. GERTRUDE |   | | | | 1 | | 6 | 0 | 1557316 | 1 |
| | En presencia estar de Cristo | En presencia estar de Cristo | | | | Spanish | Carrie E. de Breck; Vicente Mendoza | ver a mi Jesús. 2 Sólo tras oscuro ... | | | | | Esperanza Cristiana | | [En presencia estar de Cristo] | | | | | 1 | | 30 | 0 | 1708365 | 1 |
| | Escucha, Pobre Pecador | Escucha, pobre pecador | Ven a Cristo, ven a Cristo | | | Spanish | H. G. J. | en el.2 Por redimirte el ... | | | | | | | COME, EVERY SOUL |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 2034230 | 1 |
| | Elevemos Al Creador | Elevemos al Creador nuestros himnos de loor, | | Come, ye thankful people, come | | Spanish | Henry Alford; Juanita R. de Balloch | nada faltará. 2 Este mundo es de ... | | | | | | | [Elevemos al Creador nuestros himnos de loor,] |   | | | | 1 | | 9 | 1 | 2500220 | 1 |
| | Earth, with All Thy Thousand Voices | Earth, with all thy thousand voices | | | | English | Edward Churton | in songs th’eternal King; ... | 8.7.8.7 D | | The Book of Psalms in English Verse, 1854 | | | | AUSTRIA (Haydn) |   | | | | 1 | | 8 | 1 | 1126690 | 1 |
| | Easter People, Raise Your Voices | Easter people, raise your voices | | | | English | William M James | let us sing. 2 Fear of death can ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | Eastertide | | REGENT SQUARE | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1756509 | 5 |
| | Ere Yet the Dawn Has Filled the Skies | Ere yet the dawn has filled the skies | | | | English | Johann Heerman | life and light. 2. O stronger Thou ... | 8.8.8.8 | | | | | | VON HIMMEL HOCH |   | | | | 1 | | 19 | 1 | 1126645 | 6 |
| | En la mansión do Cristo está | En la mansión do Cristo está | Allí no habrá tribulación | | | Spanish | E. Rodríguez; Johnson Oatman, Jr. | del Señor. 2 Yo gozo cada día ... | | John 14:1-10 | | | Comunión con Dios; Communion with God; Gozo; Joy; Hogar Celestial; Celestial Home | | HIGHER GROUND |   | | | | 1 | | 19 | 0 | 1561065 | 1 |
| | Eines wünsch' ich mir vor allem andern | Eines wünsch' ich mir vor allem andern | | | | German | | | | | | | | | [Eines wünsch' ich mir vor allem andern] |  | | | | 1 | | 62 | 0 | 1824952 | 3 |
| | Elizabethtown | Jesus, I love thy charming name | | | | | Philip Doddridge | might hear. 2 Yes, thou art ... | | 1 Peter 2:7 | | | | | [Jesus, I love thy charming name] |   | | | | 1 | | 548 | 0 | 503398 | 1 |
| | Earth, with Its Dark and Dreadful Ills | Earth, with all its dark and dreadful ills | | | | English | Alice Cary | give way! 2. My soul is full of ... | 8.6.8.6 | | | | | | SAWLEY |   | | | | 1 | | 21 | 1 | 1126588 | 1 |
| | En El Monte Calvario | En el monte Calvario se vio una cruz | ¡Oh! yo siempre amaré esa cruz, | On a hill far away stood an old rugged cross | English | Spanish | George Bennard; Speros Demetrius Athans | Jesús me dará. 2 Aunque el mundo ... | | | | | | | [En el monte Calvario se vio una cruz] |  | | | | 1 | | 19 | 0 | 1648990 | 3 |
| | Estoy Bien | De paz inundada mi senda esté | Estoy bien | | | Spanish | Horatio G. Spafford; Pedro Grado Valdés | ¡Gloria a Dios! 2 Ya venga la prueba ... | | Romans 5:1-11 | | | Adversario: Satanás; Adversary: Satan; Confianza; Confidence; Paz; Peace | | VILLE DU HAVRE |   | | | | 1 | | 14 | 1 | 1558005 | 1 |
| | En buena hora vengas, espléndido sol | En buena hora vengas, espléndido sol | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | potencia y amor. 2 Señor bondadoso, ... | 11.11.11.11 | | | | Ocasiones Especiales La Mañana; Special Occasions Morning | | LYONS |   | | | | 1 | | 6 | 0 | 334164 | 1 |
| | Ein Christ kann ohne Kreuz nicht sein | Ein Christ kann ohne Kreuz nicht sein | | | | German | David Nerreter | | | | | | | | [Ein Christ kann ohne Kreuz nicht sein] |  | | | | 1 | | 32 | 0 | 1920846 | 2 |
| | Elijah's Example Declares | Elijah’s example declares | | | | English | John Newton | constantly fed. 2 More likely to rob ... | 8.8.8.8 | | A Collection of Psalms and Hymns from Various Authors, 3rd ed., by Richard Conyers (London: 1774) | | | | GREEN FIELDS |   | | | | 1 | | 21 | 1 | 2501883 | 3 |
| | Ever Will I Pray | Father in the morning | I will pray, I will pray | | | English | A. Cummings | | | | | | | | [Father in the morning] |  | | | | 1 | | 90 | 0 | 1798006 | 11 |
| | El Canto De Gloria | Cuando mis luchas terminen aquí | ¡Esa será gloria sin fin | | | Spanish | V. Mendoza | sin fin a de ser!2 Cuando por gracia ... | | | | | | | [Cuando mis luchas terminen aquí] | | | | | 1 | | 19 | 0 | 2748923 | 1 |