Text Is Public Domain |
---|
| | Christ, The Life Of All The Living | Christ, the Life of all the living | | | | English | Catherine Winkworth; Ernst Christoph Homburg | Christ, the Life of all the living, ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | The Church Year Passion | | GOTHA | | | | 1 | 1 | | 67 | 0 | 290556 | 1 |
| | Come, pure hearts, in joyful measure | Come, pure hearts, in joyful measure | | | | English | Robert Campbell, 1814-1868 | Come, pure hearts, in joyful measure ... | 8.8.7.8.8.7 | | Latin, 12th Cent.; Hymns Ancient and Modern, 1861 (tr. after Robert Campbell) | | Holy Days and Various Occasions Evangelists | | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | | | | 1 | | 54 | 1 | 29069 | 10 |
| | See the Lord of glory dying | See the Lord of glory dying | | | | English | J. Hart | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 66 | 1 | 26405 | 1 |
| | By the cross of Jesus standing | By the cross of Jesus standing | | | | English | Horatius Bonar, 1808-1889 | By the cross of Jesus standing, Love ... | 8.8.7.8.8.7 | Colossians 1:20 | | | Christ, The Lord Jesus; Christ Atoning work of; Christ Death of; Christ Rock; Christ The Way, Truth, and Life; Imputation, of Righteousness; Love For Christ or God; Peace | | STABAT MATER | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1188308 | 1 |
| | At the Cross Her Station Keeping | At the cross her station keeping Stood a mournful mother weeping | | Stabat mater dolorosa | Latin | English | Edward Caswall; Jacopone, da Todi | | 8.8.7.8.8.7 | | Latin, 12th cent.; Tr.: Hymnal 1982 | | | | | | | | | | | 133 | 0 | 989892 | 8 |
| | Jesus Christ As King Is Reigning | Jesus Christ as King is reigning | | | | English | H. Brueckner; Phil. Fr. Hiller | Jesus Christ as King is reigning, God ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Savior; Processionals and Recessionals General | | HILDESHEIM | | | | | 1 | | 2 | 0 | 505111 | 1 |
| | Near the cross was Mary weeping | Near the cross was Mary weeping | | Stabat mater | Latin | | H. Mills | Near the cross was Mary weeping, There ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | The Church Year Good Friday; The Church Year Good Friday | | [Near the cross was Mary weeping] | | | | | | | 57 | 0 | 606113 | 5 |
| | Zion, to thy Savior singing | Zion, to thy Savior singing | | | | | Thomas Aquinas | Zion, to thy Savior singing, To thy ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | The Church Year Holy Thursday; The Church Year Holy Thursday | | [Zion, to thy Savior singing] | | | | | | | 18 | 0 | 937239 | 7 |
| | The Lord Be Praised! I'm Homeward Bound | The Lord be praised! I'm homeward bound | | | | English | J. Lassen | The Lord be praised! I'm homeward bound, ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Comfort and Hope | | | | | | | | | 3 | 0 | 1441987 | 3 |
| | Praise the Lord, rise up rejoicing | Praise the Lord, rise up rejoicing | | | | English | Howard Charles Adie Gaunt, b. 1902 | Praise the Lord, rise up rejoicing, ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Holy Eucharist | | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | | | | 1 | | 10 | 0 | 29180 | 1 |
| | Hail that Head all torn and wounded | Hail that Head all torn and wounded | | | | English | | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1018600 | 1 |
| | Lift Up Thy Head, O Chrsitendom! | Lift up thy head, O Christendom | | Rejs op dit Hoved, all Kristenhed | Danish | English | N. F. S. Grundtvig; J. C. Aaberg | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 115949 | 3 |
| | O Father! send Thy Spirit down | O Father! send Thy Spirit down | | Gott Vater, sende deinen Geist | German | English | Paul Gerhardt; J. Kelly | Father! send Thy Spirit down, Whom we ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 954786 | 1 |
| | Thou Little Flock, Be Not Afraid | Thou little flock, be not afraid | | | | English | M. Loy; Joh. Mich. Altenburg | Thou little flock, be not afraid, Tho' ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | The Means of Grace The Christian Church | | LITTLE FLOCK | | | | | 1 | | 6 | 0 | 825977 | 1 |
| | All Ye Who Like the Birds Can Soar | All ye who like the birds can soar | | Alt, hvad som fuglevinger fik | Danish | English | N. F. S. Grundtvig; P. C. Paulsen | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 45525 | 2 |
| | Holy Ghost, Who Intercedist | Holy Ghost, our Interceder | | Talsmand, som paa Jorderige | Danish | English | N. F. S. Grundtvig; J. C. Aaberg | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 944483 | 3 |
| | To Thee, O Jesus, Thanks Are Due | To Thee, O Jesus, thanks are due | | O gode Gud, jeg takker dig | Danish | English | P. C. Paulsen; V. Hjort | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 184420 | 2 |
| | O Jesus Dear! O Savior Mild! | O Jesus dear, O Savior mild | | O herre god, og Felser from | Danish | English | P. C. Kirkegaard; P. C. Paulsen | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 135671 | 2 |
| | Oh, Blessed Home Where Man and Wife | Oh, blessed home where man and wife | | | | English | Magnus B. Landstad, 1802-80; Ole T. Arneson, 1853-1917 | Oh, blessed home where man and wife ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | The Christian Home | | KOMMT HER ZU MIR | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1375828 | 4 |
| | Savior, when we call, O hear us | Savior, when we call, O hear us | | | | | T. Kelly | Savior, when we call, O hear us; In the ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | The Church Year First Sunday in Lent; The Church Year First Sunday in Lent; Afflcition; Trials and Conflicts | | [Savior, when we call, O hear us] | | | | | | | 4 | 0 | 723818 | 1 |
| | Oh, Could I Rest In Mary's Place | Oh, could I rest in Mary's place | | | | English | Marie Wexels | Oh, could I rest in Mary's place And ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Spiritual Songs God's Word | | [Oh, could I rest in Mary's place] | | | | | | | 2 | 0 | 1441998 | 1 |
| | Upward where the stars are burning | Upward where the stars are burning | | | | English | Horatius Bonar | Upward where the stars are burning, ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 139 | 1 | 38766 | 3 |
| | Be not dismayed, thou little flock | Be not dismayed, thou little flock | | | | English | Johann Michael Altenberg; Anonymous; Elizabeth Rundle Charles; Luther D. Reed | Be not dismayed, thou little flock, ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | KOMMT HER ZU MIR, SPRICHT GOTTES SOHN | | | | | 1 | | 16 | 0 | 963451 | 2 |
| | Come unto me, saith God's own Son | Come unto me, saith God's own Son | | Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn | German | English | Georg Grüenwald; John J. Overholt | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60343 | 1 |
| | Day Is Breaking, Night Is Ended | Day is breaking, night is ended | | | Danish | English | Casper Johannes Boye; J. C. Aaberg | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 62001 | 3 |
| | To God Alone Be Glory | How can it be, my highest Light! | | Wie ist es mueglich, hoechstes Licht | German | English | Paul Gerhardt; J. Kelly | can it be, my highest Light! That as ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 954848 | 1 |
| | Jesus Comes Today with Healing | Jesus comes today with healing | | | | English | Heinrich Puchta; David W. Rogner | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 954319 | 2 |
| | All Depends On Our Possessing | All depends on our possessing | | Allein ist an Gottes Segen | German | English | Unknown; Catherine Winkworth | All depends on our possessing God's ... | 8.8.7.8.8.7 | Proverbs 10:22 | | | Sanctification (The Christian Life) Trust | | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | | | | 1 | | 27 | 0 | 937604 | 11 |
| | Eg Fann Min Gud I Ungdoms År | Eg fann min Gud i ungdoms år | | | | Norwegian | Matias Orheim | Eg fann min Gud i ungdoms år, I ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | Å HERRE JESUS | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1792289 | 1 |
| | En el huerto, arrodillado | En el huerto, arrodillado | | | | Spanish | Desconocido | En el huerto arrodillado Con su ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | El Año Cristiano Jueves Santo; Christian Year Holy Thursday | | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | | | | 1 | | 2 | 0 | 336509 | 1 |
| | The Lord Ascendeth Up on High | The Lord ascendeth up on high | | | | English | Arthur T. Russell | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 37 | 1 | 26095 | 2 |
| | Near the Cross, Her Vigil Keeping | Near the cross, her vigil keeping | | Stabat mater dolorosa | Latin | English | Louis F. Benson | Near the cross, her vigil keeping, ... | 8.8.7.8.8.7 | | Variously attributed to Gregory I, Bernard of Clairvaux, Innocent III, St. Bonaventura, Jacopone da Todi, Pope John XXII, Pope Gregory XI, and others | | | | STABAT MATER (Mechlin) | | | | | 1 | | 10 | 1 | 1143886 | 1 |
| | Softly Now The Day Is Ending | Softly now the day is ending | | | | English | Thomas Kingo | Softly now the day is ending, Night ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Morning and Evening | | | | | | | | | 4 | 0 | 1442160 | 4 |
| | Go Forth, My Heart, And Seek Delight | Go forth, my heart, and seek delight, While summer reigns so fair and bright | | | | English | Paul Gerhardt; Margarete Anna Adelheid Münsterberg | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1412580 | 2 |
| | Higher soars his eagle, higher | Higher soars his eagle, higher | | | | | | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1017940 | 1 |
| | When no eye its pity gave us | When no eye its pity gave us | | | | English | | When no eye its pity gave us, When ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | TheChurch Year The Passion; Christ Love of | | ON THE CROSS THE DYING SAVIOUR | | | | | | | 2 | 0 | 896605 | 1 |
| | Fiesta de la primavera | Fiesta de la primavera | | Ostern, Ostern, Frühlingswehen | German | Spanish | Max von Schenkendorf; Federico Fliedner | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69278 | 1 |
| | Praise to You, Eternal Father | Praise to you, eternal Father! | | | | English | Michael D. Schultz, b. 1963 | | 8.8.7.8.8.7 | Isaiah 6:1-4 | | | Service Music Te Deum Laudamus | | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1690418 | 1 |
| | Go Forth, My Heart, And Seek Delight | Go forth, my heart, and seek delight | | | | English | Marg. Muensterberg; Paul Gerhardt | Go forth, my heart, and seek delight, ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Meditation | | ALTENBURG | | | | | | | 7 | 0 | 372696 | 1 |
| | Jesu, Sion's King, We Greet Thee | Jesu, Sion’s King, we greet Thee | | | | English | W. Chatterton Dix | | 8.8.7.8.8.7 | | A Vision of All Saints (London: John Hodges, 1871) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1489391 | 1 |
| | Father, in High Heaven | Father, in high heaven dwelling | | | | English | George Rawson | | 8.8.7.8.8.7 | | | | Closing | | EVENING HYMN | | | | | 1 | | 32 | 0 | 1418036 | 5 |
| | Sion, praise thy Saviour singing | Sion, praise thy Saviour singing | | | | | St. Thomas Aquinas | | 8.8.7.8.8.7 | | Hymanl Version, 1939 | | Holy Communion; 2nd after Christmas The Holy Communion Communion; Maundy Thursday The Holy Communion Sequence; St. Michael & All Angels The Communion Communion; St. Philip & St. James The Communion Communion; The Purification The Communion Communion; Trinity XVI The Holy Communion Communion; Trinity XVII The Communion Communion | | LAUDA SION | | | | | | | 5 | 0 | 942194 | 2 |
| | Summer Song | Go forth, my heart, and seek delight In this summer time so bright | | Geh aus, mein Herz, und suche Freud | German | English | Paul Gerhardt; J. Kelly | forth, my heart, and seek delight In ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 954864 | 1 |
| | No temas tú, pequeña grey | No temas tú, pequeña grey | | | | Spanish | Marta Weihmüller, 1878-1957; Johann Michael Altenburg, 1584-1640 | No temas tú, pequeña grey, Aur cuando ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | La Iglesia La Iglesia en General; La Iglesia Triumfante; Cruz y Consuelo; Comunión de Cristo; Communion with Christ; Cross and Comfort; The Church The Church in General | | KOMMT HER ZU MIR | | | | | 1 | | 3 | 0 | 609658 | 1 |
| | O Christian Home | O Christian home, you humble place | | | | English | Joshua F. Drake | O Christian home, you humble place, ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | SCHULTZ | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1144152 | 1 |
| | Thou Hast, O God, The Work Begun | Thou hast, O God, the work begun | | | | English | Charles Wesley | | 8.8.7.8.8.7 | | Short Hymns, Vol. II (Bristol, England: E. Farley, 1762) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1390233 | 1 |
| | Relative Duties | Christians in your several stations | | | | English | J. Hart | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 57299 | 1 |
| | The Brazen Serpent | When the chosen tribes debated | | | | English | J. Hart | | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 200147 | 1 |
| | I Sing the Birth | I sing the birth was born tonight | | | | English | B. Jonson, c. 1572-1637 | I sing the birth was born tonight, The ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | Nativity of our Lord | | | | | | | | | 19 | 0 | 29928 | 1 |
| | I Do Not Come Because My Soul | I do not come because my soul | | | | English | Frank B. St. John | I do not come because my soul Is free ... | 8.8.7.8.8.7 | | | | | | KOMMT HER ZU MIR | | | | | 1 | | 9 | 1 | 1141989 | 1 |