Text Is Public Domain |
---|
| | Shall We Gather at the River (¿Nos Veremos Junto al Río?) | Shall we gather at the river (os veremos junto al río) | Yes, we'll gather at the river (¡Oh! sí, nos congregaremos) | | | English; Spanish | Robert Lowry, 1826-1899 | | 8.7.8.7 with refrain | Revelation 22:1 | Tr. compiled from anonymous sources and altered by Ronald F. Krisman, b. 1946 | | Comunión de los Santos | | HANSON PLACE | | | | 1 | 1 | 749 | 0 | 1284497 | 1 |
| | Sólo Excelso Amor Divino | Sólo excelso amor divino | | Love Divine, All Loves Excelling | English | Spanish | Charles Wesley; Anónimo | | | | | | Vida en Cristo Amor y Comunion | | BEECHER | | | | | 1 | 6 | 0 | 1790444 | 1 |
| | Jerusalem, My Happy Home (Jerusalén, Hodar Feliz) | Jerusalem, my happy home (Jerusalén hogar feliz) | | | | English; Spanish | F. B. P., 16th C.; James Pascoe | | 8.6.8.6 | Revelation 21:1-4 | | | Comunión de los Santos | | LAND OF REST | | | | | 1 | 841 | 0 | 1284486 | 1 |
| | For the Beauty of the Earth (Por la Excelsa Majestad) | For the beauty of the earth (Por la excelsa majestad) | | | | English; Spanish | Folliot S. Pierpont, 1835-1917; Federico J. Pagura, b. 1923 | | 7.7.7.7.7.7 | Psalm 105 | | | Comunión de los Santos | | DIX | | | | 1 | 1 | 634 | 0 | 1280421 | 1 |
| | Dulce Comunión | Dulce comunión la que gozo ya | Libre, salvo, del pecado y del temor | Leaning on the Everlasting Arms | | Spanish | Elisha A. Hoffman; Pedro Grado | | | | | | Vida en Cristo Amor y Comunion | | SHOWALTER | | | | | 1 | 30 | 0 | 1790446 | 3 |
| | Christ Is the King (¡Cristo Es el Rey!) | Christ is the King! O friends, rejoice (¡Cristo es el Rey! Gocémonos) | | | | English; French | George K. A. Bell, 1883-1948; George Lockwood, b. 1946 | | 8.8.8 with refrain | John 17:21-23 | | | Comunión de los Santos | | GELOBT SEI GOTT | | | | | 1 | 36 | 0 | 1280165 | 1 |
| | Christ Is Made the Sure Foundation (Cristo, Firme Fundamento) | Christ is made the sure foundation (Cristo, firme fundamento) | | Angularis fundamentum | Latin | English; Spanish | John M. Neale, 1818-1866; Alberto Merubia, b. 1919 | | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 118:19-24 | 11th C. | | Comunión de los Santos | | WESTMINSTER ABBEY | | | | 1 | 1 | 289 | 0 | 1282073 | 1 |
| | Tú Nos Invitas, Jesús | Tú nos invitas, Jesús | Dejad que los niños se acerquen | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Cantos de Comunión | | [Tú nos invitas, Jesús] | | | | | | 4 | 0 | 1728127 | 2 |
| | Himno Eucarístico | Los hombres tienen hambre | Del pan que sacia el hambre | | | Spanish | Alfredo A. Morales, F.S.C. | | | | | | Cantos de Comunión | | [Los hombres tienen hambre] | | | | | | 2 | 0 | 1728141 | 1 |
| | Diálog al prefacio | El Señor sea con ustedes | | | | Spanish | | Señor sea con ustedes. Y también ... | | | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [El Señor sea con ustedes] | | | | | | 3 | 0 | 1730435 | 2 |
| | Soy yo Señor | Soy yo, soy yo, soy yo, Señor | | It's Me, O Lord | English | Spanish | Anónimo; Anónimo | | | Luke 18:1 | | | La Vida Christian Oración y comunión | | [Soy yo, soy yo, soy yo, Señor] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1680359 | 1 |
| | Oh, Pan del cielo, dulce bien | Oh, Pan del cielo, dulce bien | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | ¡Oh, Pan del cielo dulce bien Más ... | 8.8.8.8 | | Himno latino, 1661. | | Los Medios de Gracia Santa Comunión | | GRACE CHURCH | | | | | 1 | 20 | 0 | 659687 | 1 |
| | Aleluya | ¡Aleluya, aleluya! | | | | Spanish | | aleluya! ¡Aleluya, aleluya! ... | | | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [¡Aleluya, aleluya!] | | | | 1 | | 459 | 1 | 1730377 | 1 |
| | Cordero de Dios | Cordero de Dios, que quitas el pecado de este mundo | | | | Spanish | | de Dios, que quitas el pecado de este ... | | | Agnus Dei | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [Cordero de Dios, que quitas el pecado de este mundo] | | | | | | 73 | 0 | 1730451 | 7 |
| | Danos, Señor, De Esos Panes | Con cinco panes y peces | Danos, Señor, de esos panes | | | Spanish | Carlos Rosas | | | | | | Cantos de Comunión | | [Con cinco panes y peces] | | | | | | 5 | 0 | 1728055 | 2 |
| | El Amor Nos Unió | Donde hay caridad y hay amor | El amor nos unió | | | Spanish | Carlos Rosas, n. 1939 | | | | | | Cantos de Comunión | | [Donde hay caridad y hay amor] | | | | | | 3 | 0 | 1678498 | 1 |
| | Comiendo del Mismo pan | La noche de su Pasión | Comiendo del mismo pan | | | Spanish | Joaquín Madurga, siglo XX | Comiendo del mismo pan, bebiendo del ... | | | | | Comunion | | [La noche de su Pasión] | | | | | | 3 | 0 | 1725304 | 1 |
| | El Pan de la Vida | ¿No es éste Jesús, hijo de José? | Yo soy el pan de la vida | | | Spanish | Eleazar Cortés, n. 1947 | Yo soy el pan de la vida que ha bajado ... | | | | | Comunion | | [No es éste Jesús, hijo de José] | | | | | | 2 | 0 | 1728797 | 1 |
| | The Church's One Foundation (Un Solo Fundamento) | The Church's one foundation (Un solo fundmento) | | | | English; Spanish | Samuel J. Stone, 1839-1900; Lefferd M. A. Haughwout, 1873-1952 | - 1 The Church's one foundation Is ... | 7.6.7.6 D | Psalm 118:22 | | | Comunión de los Santos | | AURELIA | | 222158 | 1 | 1 | 1 | 860 | 1 | 1282047 | 1 |
| | Un nombre existe que escuchar me agrada | Un nombre existe que escuchar me agrada | | | | Spanish | Juan B. Cabrera, 1837-1916; Desconocido | Un nombre existe que escuchr me agrada, ... | 11.11.15 | | | | Comunión con Cristo | | OBLATION | | | | | 1 | 8 | 1 | 857947 | 1 |
| | Aquí del pan partido tomaré (Here would I feast) | Aquí del pan partido tomaré (Here would I feast upon the bread of God) | | Here would I feed upon the bread of God | English | English; Spanish | Horatius Bonar; T. W. Speaks | Aquí del pan partido tomaré, y de la ... | | | | | Comunion | | [Aquí del pan partido tomaré] | | | | | | 1 | 1 | 1731489 | 1 |
| | Del trono celestial | Del trono celestial | | | | Spanish | Frances Ridley Havergal, 1836-1879; Desconocido | Del trono celestial Al mundo descendi; ... | 6.6.6.6.6.6 | | | | Comunión con Cristo | | WALTHAM | | | | | 1 | 6 | 0 | 329241 | 1 |
| | Salmo 33: Gusten y Vean/Taste and See | Bendigo al Señor en todo momento (I will bless the LORD at all times] | Gusten y vean qué bueno es el Señor (Taste and see the goodness of the Lord) | | | English; Spanish | Mary Frances Reza, siglo XX | Gusten y vean qué bueno es el Señor. ... | | Psalm 34:2-9 | | | Comunion | | [Gusten y vean qué bueno es le Señor] | | | | | | 6 | 0 | 1721891 | 1 |
| | Como el vasto firmamento | Como el vasto firmamento | | | | Spanish | Desconocido | Como el vasto firmamento, Como el ... | 8.7.8.7 | | | | Comunión con Cristo | | LOBT DEN HERRN, DIE MORGENSONNE | | | | | 1 | 1 | 0 | 319570 | 1 |
| | Cristo Que Se Da | Agobiado por el tiempo y la fatiga | Cuerpo, que es tu Cuerpo | | | Spanish | Tony Rubi, n. 1949 | | | 1 Kings 19:1-18 | | | Cantos de Comunión | | [Agobiado por el tiempo y la fatiga] | | | | | | 2 | 0 | 1678474 | 1 |
| | Aleluya | ¡Aleluya, aleluya! Señor | | | | Spanish | | aleluya! Señor, ¿a quién iríamos? ... | | John 6:68 | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [¡Aleluya, aleluya! Señor] | | | | | | 3 | 0 | 1730366 | 2 |
| | Cántale alabanzas (Sing the praises of the Lord) | Cántale alabanzas al Señor y dale gracias (Sing the praises of the Lord with thankful hearts and voices | | | | English; Spanish | John Arthur | alabanzas al Señor y dale gracias. ... | | | Trad.: Liturgia Luterana | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [Cántale alabanzas al Señor y dale gracias] | | | | | | 8 | 0 | 1730457 | 1 |
| | Cristo es mi dulce Salvador | Cristo es mi dulce Salvador | | | | Spanish | Will L. Thompson; S. D. Athans | Cristo es mi dulce Salvador, mi bien, ... | | John 15:5-15 | | | Comunión con Dios | | ELIZABETH | | | | | 1 | 13 | 1 | 1580748 | 1 |
| | Bendigamos al Señor | Bendigamos al Señor | | | | Spanish | | Bendigamos al Señor, que nos une en ... | | | Tradicional | | Comunion | | [Bendigamos al Señor] | | | | | 1 | 6 | 1 | 1729029 | 1 |
| | Love and the test of discipleship | Our God is love; and all his saints | | | | English | | | 8.6.8.6 | 1 John 4:8 | | | Christian Fellowship Comunion de los Santos | | CADDO | | | | | 1 | 86 | 1 | 696049 | 1 |
| | Arriba Los Corazones | A ti acudimos sedientos: Ven, Señor | Arriba los corazones | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Cantos de Comunión | | [A ti acudimos sedientos: Ven, Señor] | | | | | | 12 | 0 | 1728011 | 5 |
| | A los pies de Jesucristo | A los pies de Jesucristo | | | | Spanish | Henry C. Ball, n. 1896; J. H. | A los pies de Jesucristo Siempre quiero ... | 8.7.8.7.8.7.8.7 | | | | La Vida Cristiana Comunión con Cristo | | O DURCHBRECHER (CONQUERER) | | | | | 1 | 3 | 0 | 214289 | 1 |
| | Por la mañana | Por la mañana yo dirijo mi alabanza | | | | Spanish | Alfredo Colom M. | Por la mañana yo dirijo mi alabanza a ... | | Psalm 63:1-8 | Guatemala | | Comunión con Dios | | AVENIDA BOLIVAR | | | | | | 9 | 0 | 1575170 | 1 |
| | Te Presentamos | Bendito seas, Señor, por este pan que nos diste | Te presentamos el vino y el pan | | | Spanish | Juan A. Espinosa | | | | | | Cantos de Comunión | | [Bendito seas, Señor, por este pan que nos diste] | | | | | | 4 | 0 | 1728131 | 1 |
| | De mañana veo su faz | De mañana, veo su faz | | I See Jesus | English | Spanish | Alfred H. Ackley (1887-1960); W. C. de Wild | | | Psalm 55:17 | | | La Vida Christian Oración y comunión | | [De mañana, veo su faz] | | | | | | 1 | 0 | 1680315 | 1 |
| | Salmo 77: Pan del Cielo | Lo que oímos y aprendimos | El Señor les dio pan del cielo | | | Spanish | | El Señor les dio pan del cielo. El ... | | Psalm 78:3-4 | | | Comunion | | [El Señor les dio pan del cielo] | | | | | | 2 | 0 | 1723259 | 1 |
| | Vuelve al Señor (Turn back to the Lord) | Vuelve al Señor, tu Dios (Turn back to the Lord) | | | | English; Spanish | | al Señor, tu Dios, pues es compasivo, ... | | Joel 2:13 | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [Vuelve al Señor, tu Dios] | | | | | | 2 | 1 | 1730374 | 1 |
| | Let us break bread together | Let us break bread together on our knees | When I fall on my knees with my face to the rising sun | | | English; German; Spanish | Dieter Trautwein; Federico Pagura | | 10.10 with refrain | | Trad. African American | | Comunion | | [Let us break bread together on our knees] | | | | 1 | 1 | 113 | 0 | 1657544 | 1 |
| | El rey de amor es mi pastor | El rey de amor es mi pastor | | | | Spanish | Frieda M. Hoh, 1896-1962; Henry Williams Baker, 1821-1877 | El rey de amor es mi pastor, Su amor es ... | 8.7.8.7 | Psalm 23 | | | La Vida Cristiana Comunión con Cristo; Santa Comunión | | DOMINUS REGIT ME | | | | | 1 | 5 | 0 | 337488 | 1 |
| | Pan de Vida | Somos el templo de Dios (We are the dwelling of God) | Pan de Vida, cuerpo del Señor | | | English; Spanish | Bob Hurd, n. 1950; Pia Moriarty; Jaime Cortez, n. 1963; Magali Jerez; Elena García; Gustavo Castillo | Pan de Vida, cuerpo del Señor, santa ... | | John 13:1-15 | | | Comunion | | [Somos el templo de Dios] | | | | | | 16 | 0 | 1728683 | 2 |
| | Sizohamba naye (We Will Walk with God) (Caminemos con Dios) | Sizohamba naye, wo wo wo (We will walk with God, my brothers) | | Sizohamba naye, wo wo wo | Swati | English; Spanish; Swati | John L. Bell, b. 1949; Ronald F. Krisman, b. 1946 | - Sizohamba naye, wo wo wo, Sizohamba ... | Irregular | Genesis 5:21-24 | Swaziland traditional; Transcribed by Swedish Youth Exchange Project | | Comunión de los Santos | | SIZOHAMBA | | | | 1 | 1 | 11 | 0 | 1570329 | 1 |
| | Ciertamente el bien de Dios | Yo fui peregrino errabundo | Ciertamente el bien y la compasión de Dios | | | Spanish | John W. Peterson; Alfred Smith; Magdalena S. Cantú | Yo fui peregrine errabundo; en las ... | | Psalm 23 | | | Comunión con Dios | | SURELY GOODNESS AND MERCY | | | | | | 3 | 0 | 1581075 | 1 |
| | Alleluia! Sing to Jesus (¡Aleluya! Gloria a Cristo) | Alleluia! Sing to Jesus! (¡Aleluya! Gloria a Cristo) | | | | English; Spanish | William C. Dix, 1837-1898; Lorenzo Álvarez, 1897-1969; Esteban Sywulka B. | | 8.7.8.7 D | Matthew 28:18-20 | | | Comunión de los Santos | | HYFRYDOL | | | | 1 | 1 | 215 | 0 | 1286154 | 1 |
| | Mi Redentor es Cristo | Mi Redentor es Cristo | ¡Oh, Salvador bendito | O Jesus, My Redeemer | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); Franklin E. Belden (1858-1945) | | | Isaiah 43:1 | | | La Vida Christian Oración y comunión | | MY SONG | | | | | | 2 | 1 | 1676796 | 1 |
| | Tú Eres, Señor, el Pan de Vida | Mi Padre es quien os da | Tü eres, Señor, el pan de vida | | | Spanish | Tomás Aragüés, siglo XX | Mi Padre es quien os da verdadero pan ... | | John 6:48-51 | | | Comunion | | [Mi Padre es quien os da] | | | | | | 4 | 0 | 1728641 | 2 |
| | La vid y los pámpanos | Yo soy la vid y mi Padre el Labrador | | | | Spanish | Lura A. Garrido | Yo soy la vid y mi Padre el Labrador, ... | | John 15 | Basada en Juan 15 | | Comunión con Dios | | LA VID Y LOS PAMPANOS | | | | | | 2 | 0 | 1581152 | 1 |
| | Cuantas Veces Comemos Este Pan | El Señor Jesús, en la misma noche | Cuantas veces comemos este Pan | | | Spanish | A. Danoz, C.SS.R. | | | 1 Corinthians 10:16 | | | Cantos de Comunión | | [Cuantas veces comemos este Pan] | | | | | | 2 | 0 | 1678565 | 1 |
| | Aleluya | ¡Aleluya! Señor, ¿a quién iremos? (Alleluia! To whom shall we go, Lord?) | | | | English; Spanish | | Señor, ¿a quién iríamos? Tú tienes ... | | John 6:68 | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [¡Aleluya! Señor, ¿a quién iremos?] | | | | | | 2 | 1 | 1730367 | 1 |
| | Gloria cantemos al Redentor | En Jesucristo se halla la paz | Gloria cantemos al Redentor | | | Spanish | E. A. Montfort Díaz; Fanny J. Crosby, 1823-1915 | En Jesucristo se halla la paz; En horas ... | | | | | La Vida Cristiana Comunión con Cristo | | BLESSED ASSURANCE | | | | | 1 | 30 | 0 | 337667 | 1 |
| | Loving Spirit | Loving Spirit, loving Spirit | | | | English; French; German | Shirley Murray; Wolfgang Leyk; Andreas Wöhle; Joëlle Gouël | | | John 14:16-17 | | | Comunion | | [Loving Spirit, loving Spirit] | | | | 1 | | 24 | 0 | 1657579 | 1 |