Text Is Public Domain |
---|
| | All Things Are Thine | All things are thine: no gift have we | | | | English | John G. Whittier | | | | | | Worship | | [All things are thine: no gift have we] | | | | | 1 | | 93 | 0 | 1449049 | 16 |
| | ¡Oh! Nunca olvides, mi alma, a quien | ¡Oh! Nunca olvides, mi alma, a quien | | | | Spanish | Desconocido | ¡Oh! Nunca olvides, mi alma, a quien ... | 8.8.8.8 | | | | La Vida Cristiana Fe; The Christian Life Faith | | HERR JESU CHRIST, DICH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 654452 | 1 |
| | Now that the daylight fills the sky | Now that the daylight fills the sky | | | | | John Mason Neale | | 8.8.8.8 | | | | Morning; Lent IV Morning Prayer Opening; Trinity XII The Holy Communion Opening | | HERR JESU CHRIST | | | | | 1 | | 81 | 0 | 941562 | 3 |
| | Herr Jesu Christ, dich zu uns wend | Herr Jesu Christ, dich zu uns wend | | | | German | Wilhelm v. Sachsen-Weimar | | | | | | | | [Herr Jesu Christ, dich zu uns wend] | | | | | 1 | | 163 | 0 | 1935537 | 12 |
| | Lord Jesus Christ, Be Present Now | Lord Jesus Christ, be present now | | | | English | Catherine Winkworth, 1827-1878 | Lord Jesus Christ, be present now, Our ... | 8.8.8.8 | | J. Niedling's Lutherisch Handbuchlein, 1638. Stanza 4, Cantionale Sacrum, 1651 | | | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | 1 | 1 | | 73 | 0 | 563779 | 37 |
| | The Old Year Now Hath Passed Away | The old year now hath passed away | | Das alte Jahr vergangen ist | German | English | Johann Steuerlein; Catherine Winkworth | The old year now hath passed away; We ... | 8.8.8.8 | | Sieben und Zwantzigk newe geistliche Gesenge, mit vier Stimmen componiret (Erfurt, Germany: 1588), translation in Chorale Book for England, 1863 | | | | HERR JESU CHRIST | | | | | 1 | | 31 | 1 | 1144546 | 3 |
| | O Christ, our true and only Light | O Christ, our true and only Light | | | | English | | O Christ, our true and only Light, ... | 8.8.8.8 | | | | | | WEIMAR | | | | | 1 | | 96 | 0 | 1227513 | 1 |
| | On Jordan's bank the Baptist's cry | On Jordan's bank the Baptist's cry | | | | English | Chandler; C. Coffin | On Jordan's banks the Baptist's cry ... | 8.8.8.8 | | | | Preparation for Christ | | CANTIONALE DE GOTHA | | | | 1 | 1 | | 230 | 0 | 953872 | 2 |
| | How pleasant, how divinely fair | How pleasant, how divinely fair | | | | English | Watts | | | | | | | | ZION | | | | | 1 | | 352 | 0 | 1394727 | 1 |
| | All people that on earth do dwell | All people that on earth do dwell | | | | English | William Kethe | | | | | | | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | 1 | 1 | | 727 | 0 | 1799153 | 1 |
| | Eternal Spirit, we confess | Eternal Spirit, we confess | | | | English | Isaac Watts | | | | | | | | NORFOLK | | | | | 1 | | 248 | 0 | 1867451 | 1 |
| | Christi Blut und Gerechtigkeit | Christi Blut und Gerechtigkeit | | | | German | Gr. N. L. v. Zinzendorf | | | | | | | | [Christi Blut und Gerechtigkeit] | | | | | 1 | | 68 | 0 | 1936095 | 1 |
| | Herr Jesu Christ, Dein theures Blut | Herr Jesu Christ, Dein theures Blut | | | | German | Joh. Olearius | | | | | | | | [Herr Jesu Christ, Dein theures Blut] | | | | | 1 | | 51 | 0 | 1936096 | 1 |
| | Lord Jesus Christ! Thy precious blood | Lord Jesus Christ! Thy precious blood | | | | English | Johannes Olearius; Rev. C. H. L. Schuette | Lord Jesus Christ! Thy precious blood ... | | | | | The Church Year Passion; Twentieth Sunday after Trinity | | WEIMAR (Herr Jesu Christ, dich zu uns wend) | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1107435 | 1 |
| | O saving Victim, opening wide | O saving Victim, opening wide | | | | English | Thomas Aquinas, 1225?-1274; Edward Caswall, 1814-1878 | O saving Victim, opening wide the gate ... | 8.8.8.8 | | | | Holy Eucharist | | HERR JESU CHRIST | | | | | 1 | | 78 | 1 | 29121 | 1 |
| | With All My Powers Of Heart And Tongue | With all my powers of heart and tongue | | | | English | Isaac Watts | With all my powers of heart and tongue, ... | 8.8.8.8 | | Psalms of David, 1719 | | | | IOSCO | | | | | 1 | | 201 | 0 | 1377165 | 1 |
| | O Jesus, Lord of heavenly grace | O Jesus, Lord of heavenly grace | | | | English | | O Jesus, Lord of heavenly grace, Thou ... | 8.8.8.8 | | | | Worship Morning; Christ Light; Light., prayed for; Prayer General Petition | | LORD JESUS CHRIST, BE PRESENT NOW | | | | | 1 | | 85 | 0 | 643750 | 1 |
| | O Blest The House, Whate'er Befall | O blest the house, whate'er befall | | | | English | Catherine Winkworth; C. C. von Pheil | O blest the house, whate'er befall, ... | 8.8.8.8 | | | | The Christian Life Home | | WEIMAR | | | | | 1 | | 33 | 0 | 621744 | 1 |
| | Herr Jesu Christ, dich zu uns wend | Turniĝu, Jesu Krist', al ni! | | | | Esperanto | | | | | | | | | Herr Jesu Christ | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1252752 | 1 |
| | The Gospel shows the Father's grace | The Gospel shows the Father's grace | | | | English | | The Gospel shows the Father's grace, ... | 8.8.8.8 | | | | The Gospel | | LORD JESUS CHRIST, BE PRESENT NOW | | | | | 1 | | 17 | 0 | 777262 | 7 |
| | Here in the Name of Christ Our Lord | Here in the Name of Christ our Lord | | | | English | Benjamin La Trobe, 1725-1786; Heinrich von Bruiningk, 1738-1785; Christian Gregor, 1723-1801 | Here in the Name of Christ our Lord, ... | | | | | The Church's Life and Work Reception of Members | | HUS | | | | | 1 | | 3 | 0 | 418718 | 1 |
| | Praise God within his holy place | Praise God within his holy place | | | | English | | Praise God within his holy place, ... | 8.8.8.8 | Psalm 150 | Church Hymnary, Fourth Edition, 2005 | | Praise | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1002252 | 2 |
| | Asleep in Jesus! Blessed Sleep | Asleep in Jesus! Blessed sleep | | | | English | Margaret Mackay, 1802-1887 | | 8.8.8.8 | | | | Assurance; Comfort & Rest; Death; Eternal Destiny; Everlasting Life | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | | 1 | | 1063 | 0 | 1269027 | 1 |
| | Brunn' alles Heils, Dich ehren wir | Brunn' alles Heils, Dich ehren wir | | | | German | G. Tersteegen | | | | | | | | [Brunn' alles Heils, Dich ehren wir] | | | | | 1 | | 82 | 0 | 1833831 | 2 |
| | The Law of God is good and wise | The Law of God is good and wise | | | | English | | The Law of God is good and wise, And ... | | | | | | | LORD JESUS CHRIST, BE PRESENT NOW | | | | | 1 | | 20 | 0 | 780879 | 1 |
| | With glory clad, with strength arrayed | With glory clad, with strength arrayed | | | | English | Nahum Tate, 1652-1715 | | | | | | | | HERR JESU CHRIS, DICH ZU UNS WEND' | | | | | 1 | | 124 | 0 | 1309117 | 2 |
| | O Come, Loud Anthems Let Us Sing | O come, loud anthems let us sing | | | | | | | | | | | | | HERR JESU CHRIST | | | | | 1 | | 258 | 0 | 1909738 | 3 |
| | You Parents, Hear What Jesus Taught | You parents, hear what Jesus taught | | | | English | Ludwig Helmbold, 1532-98; William M. Czamanske, 1873-1964 | You parents, hear what Jesus taught ... | 8.8.8.8 | | | | Social Concern; Christian Education | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1155101 | 3 |
| | Lord Jesus Christ, We Humbly Pray | Lord Jesus Christ, we humbly pray | | | | English | Henry E. Jacobs, 1844-1932 | Lord Jesus Christ, we humbly pray That ... | 8.8.8.8 | 1 Corinthians 10:16-17 | | | The Lord's Supper | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | | 1 | | 12 | 0 | 953756 | 4 |
| | Ride on, Ride on in Majesty | Ride on, ride on in majesty! | | | | English | Henry Hart Milman, 1791-1868 | Ride on, ride on in majesty! In lowly ... | 8.8.8.8 | | | | Lent | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | 1 | 1 | | 506 | 0 | 1244155 | 2 |
| | Arise, O Lord Our God, Arise | Arise, O Lord our God, arise | | | | English | | Arise, O Lord, our God, arise and enter ... | 8.8.8.8 | Psalm 132 | The Psalter, 1912; alt. 1990, mod. | | The Church The Lord's House; Church Dedication of; Church Triumph of; Covenant of Grace | | HERR JESU CHRIST | | | | | 1 | | 173 | 1 | 10306 | 1 |
| | The Presence, Gracious God, Afford | Thy presence, gracious God, afford | | | | English | John Fawcett, 1739-1817 | | 8.8.8.8 | | | | Public Worship Adoration and Praise | | HUS | | | | | 1 | | 174 | 0 | 835669 | 1 |
| | Mein Jesus nimmt die Sünder an | Mein Jesus nimmt die Sünder an | | | | German | E. G. Woltersdorf | | | | | | | | [Mein Jesus nimmt die Sünder an] | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1837107 | 1 |
| | Komm', Schöpfer, Geist in unser Herz | Komm', Schöpfer, Geist in unser Herz | | | | German | | | | | | | | | [Komm', Schöpfer, Geist in unser Herz] | | | | | 1 | | 16 | 0 | 1839190 | 1 |
| | Come, Holy Spirit, from Above | Come, Holy Spirit, from above | | | | English | Martin Luther | | | | | | | | [Come, Holy Spirit, from above] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1434331 | 3 |
| | Am Kreuze hat der Herr vollbracht | Am Kreuze hat der Herr vollbracht | | | | German | Ludwig Heinrich Donner, 1829-1904 | | | | | | | | [Am Kreuze hat der Herr vollbracht] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1354782 | 1 |
| | Come, Holy Spirit, heavenly Dove | Come, Holy Spirit, heavenly Dove | | | | English | Simon Browne | | | | | | | | HERR JESU CHRIST | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1576416 | 1 |
| | When human aid is out of sight | When human aid is out of sight | | | | English | Anton Ulrich | | | | | | | | [When human aid is out of sight] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1844674 | 1 |
| | Inscribed upon the cross we see | Inscribed upon the cross we see | | | | English | | | | | | | | | IOSCO | | | | | 1 | | 28 | 0 | 1093016 | 1 |
| | En Cristo estoy, mi roca es Él | Es mi única solicitud | En Cristo estoy, mi roca es Él | | | Spanish | | | | | | | | | [Es mi única solicitud] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1504495 | 1 |
| | O Christ, Our Teacher | O Christ, our Teacher and our Way | | | | English | Harry Hagan, OSB. b. 1947 | O Christ, our Teacher and our Way, ... | 8.8.8.8 | | | | Christian Life; Love for Others; Petition/Prayer; Christian Life; Love for Others; Petition/Prayer; Christian Life; Love for Others; Petition/Prayer | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | | 1 | 1 | 2 | 0 | 1545202 | 1 |
| | Lord Jesus, who our souls to save | Lord Jesus, who our souls to save | | | | English | George Werner; Catherine Winkworth | Lord Jesus, who our souls to save, ... | | | Latin of the 14th Century | | The Church Year Passion | | WEIMAR (Herr Jesu Christ, dich zu uns wend) | | | | | 1 | | 20 | 0 | 1107433 | 1 |
| | Tev, Debestēvs, mēs pateicam (Heavenly Father, we thank You) | Tev, Debestēvs, mēs pateicam (Heavenly Father, we thank You) | | | | Latvian | | | | | | | | | HERR JESU CHRIST | | 186302 | | | 1 | | 1 | 0 | 1308040 | 1 |
| | LORD, Who Shall Sojourn in Your Tent | LORD, who shall sojourn in your tent | | | | English | | LORD, who shall sojourn in your tent, ... | 8.8.8.8 | Psalm 15 | OPC/URCNA 2016 | | Falsehood; Falsehood; Godly Speech; Vows | | HERR JESU CHRIST DICH ZU UNS WEND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1460040 | 1 |
| | Arise, O Lord, Our God, Arise | Arise, O Lord, our God, arise | | | | English | Anonymous | Arise, O Lord, our God, arise And enter ... | 8.8.8.8 | | The Psalter (Pittsburgh: The United Presbyterian Board of Publication, 1912) | | | | HERR JESU CHRIST (Bach) | | | | | 1 | | 11 | 1 | 1138572 | 5 |
| | Lord, I believe were sinners more | Lord, I believe were sinners more | | Christi Blut und Gerechtigkeit | German | English | Nicholas Louis, Count Zenzendorf; John Wesley | Lord, I believe were sinners more Than ... | 8.8.8.8 | | | | Sin and Redemption; Quinquagesima Sunday; Lent, Second Sunday; Passion Week | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1234667 | 1 |
| | Im Namen des Herrn Jesus Christ | Im Namen des Herrn Jesus Christ | | | | German | Heinrich von Bruiningk | | | | | | | | [Im Namen des Herrn Jesus Christ] | | | | | 1 | | 34 | 0 | 2011127 | 1 |
| | Lord Jesus Christ, to us attend | Lord Jesus Christ, to us attend | | Herr Jesu Christ, dich zu uns wend' | German | English | William II, Duke of Saxe-Weimar | Lord Jesus Christ, to us attend, Thy ... | | | | | Worship | | [Lord Jesus Christ, to us attend] | | | | | 1 | | 14 | 0 | 563931 | 1 |
| | Gott Vater in dem Himmelreich! | Gott Vater in dem Himmelreich! | | | | German | | | | | | | | | [Gott Vater in dem Himmelreich!] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1724239 | 2 |
| | Now Christ, the very Son of God | Now Christ, the very Son of God | | | | English | Rev. C. H. L. Schuette, D. D.; Nicolaus Selnecker | Now Christ, the very Son of God, On ... | | | | | The Catechism Holy Baptism; Trinity Sunday | | WEIMAR (Herr Jesu Christ, dich zu uns wend) | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1107645 | 2 |