# | Text | Tune |  |  |  |  |  |  |
73 | O sacred Head, now wounded | HERZLICH THUT MICH VERLANGEN | | |  | |  | |
74 | O Lamb of God, most holy | O LAMM GOTTES UNSCHULDIG | | |  | |  | |
75a | A Lamb goes uncomplaining forth | AN WASSERFLÜSSEN BABYLON | | |  | |  | |
75b | A Lamb goes uncomplaining forth | VID ÄLFVARNA I BABYLON | | |  | |  | |
76 | What comfort sweet to pause | DET ÄR SÅ GODT ATT FÅ | | |  | |  | |
77 | My crucified Saviour, despised and contemned | MIN BLODIGE KONUNG | | |  | |  | |
78 | Stricken, smitten and afflicted | WO IST JESUS, MEIN VERLANGEN | | |  | |  | |
79a | Alas! And did my Saviour bleed? | MARTYRDOM | | |  | |  | |
79b | Alas! And did my Saviour bleed? | O HERRE, VI FÖRSAMLAS HÄR | | |  | |  | |
80 | Blest Easter day, what joy is thine! | LOB SEI DEM ALLMÄCHTIGEN GOTT | | |  | |  | |
81 | Christ is risen from the dead! | MAIDSTONE | | |  | |  | |
82a | Christ the Lord is risen to-day | GUD, VÅR GUD, FÖRLDEN ALL | | |  | |  | |
82b | Christ the Lord is risen to-day | EASTER HYMN | | |  | |  | |
83 | He liveth forever! | HVAD LJUS ÖFVER GRIFTEN! | | |  | |  | |
84 | Christ the Lord is risen to-day | ST. GEORGE'S, WINDSOR | | |  | |  | |
85 | The day of Resurrection! | DU, HJÄLTE UTI STRIDEN | | |  | |  | |
86 | Day of wonder, day of gladness | AUTUMN | | |  | |  | |
87 | Morning breaks upon the tomb | PLEYEL'S HYMN | | |  | |  | |
88 | Come, see the place where Jesus lay | GRACE CHURCH | | |  | |  | |
89a | Welcome, Thou victor in the strife | NUN DANKET ALL' UND BRINGET HER | | |  | |  | |
89b | Welcome, Thou victor in the strife | DIE HELLE SONN IST NUN DAHIN | | |  | |  | |
90 | Praise the Saviour | UPP, MIN TUNGA | | |  | |  | |
91a | In Death's strong grasp the Saviour lay | ES IST GEWISSLICH AN DER ZEIT | | |  | |  | |
91b | In Death's strong grasp the Saviour lay | ES IST GEWISSLICH AN DER ZEIT | | |  | |  | |
92a | I know that my Redeemer lives! | FEDERAL STREET | | |  | |  | |
92b | I know that my Redeemer lives! | DUKE STREET | | |  | |  | |
93 | Blow ye the trumpet, blow | LENOX | | |  | |  | |
94a | To realms of glory I behold | MACHS MIT MIR, GOTT, NACH DEINER GÜT | | |  | |  | |
94b | To realms of glory I behold | MACHS MIT MIR, GOTT, NACH DEINER GÜT | | |  | |  | |
95 | O, Jesus, who art gone before | HOLY CROSS | | |  | |  | |
96 | See the Conqueror mounts in triumph | REX GLORIAE | | |  | |  | |
97a | Hail the day that sees Him rise | HENDON | | |  | |  | |
97b | Hail the day that sees Him rise | ASCENSION | | |  | |  | |
98 | Hail Thou once despiséd Jesus! | LAMMETS FOLK OCH SIONS FRÄNDER | | |  | |  | |
99 | The Head that once was crowned with thorns | NOTTINGHAM (ST. MAGNUS). | | |  | |  | |
100 | Hark, ten thousand harps and voices | ANGLICAN HYMN BOOK, TUNE 130 | | |  | |  | |
101a | All hail the power of Jesus' Name! | LAUD | | |  | |  | |
101b | All hail the power of Jesus' Name! | CORONATION | | |  | |  | |
102 | Come, Holy Spirit, God and Lord! | KOMM, HEILIGER GEIST, HERRE GOTT | | |  | |  | |
103 | Holy Ghost, dispel our sadness | JESUS ÄR MIN VÄN DEN BÄSTE | | |  | |  | |
104a | Come, oh, come, Thou quickening Spirit | KOMM, O KOMM, DU GEIST DES LEBENS | | |  | |  | |
104b | Come, oh, come, Thou quickening Spirit | HELA VÄRLDEN FRÖJDES HERREN | | |  | |  | |
105 | Come, Holy Spirit, heavenly Dove | WARWICK | | |  | |  | |
106 | O Holy Spirit, enter in | WIE SCHÖN LEICHTET DER MORGENSTERN | | |  | |  | |
107 | Gracious Spirit, Dove divine! | HORTON | | |  | |  | |
108 | Holy Ghost, with light divine | INNOCENTS | | |  | |  | |
109 | Lord God, the holy Ghost! | BETHLEHEM | | |  | |  | |
110a | Come, Holy Spirit, from above | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | |  | |  | |
110b | Come, Holy Spirit, from above | KOMM, GOTT SCHÖPFER, HEILIGER GEIST | | |  | |  | |
111 | In all danger be our stay | GOTT DER VATER WOHN UNS BEI | | |  | |  | |
112a | We all believe in one true God | VI TRO PÅ EN ALLSMÄKTIG GUD | | |  | |  | |
112b | We all believe in one true God | WIR GLAUBEN ALL AN EINEN GOTT | | |  | |  | |
113 | Almighty God, eternal Lord | O HERRE GUD, OÄNDELIG | | |  | |  | |
114 | Come, Thou almighty King | ITALIAN HYMN | | |  | |  | |
115 | Glory to the Father give | SABBATSDAG, HUR SKÖN DU ÄR | | |  | |  | |
116 | Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty! | NICAEA | | |  | |  | |
117a | Hail! Holy, holy, holy Lord | CHESTERFIELD | | |  | |  | |
117b | Hail! Holy, holy, holy Lord | ST. AGNES | | |  | |  | |
118 | Our Father, merciful and good | ES WOLLT UNS GOTT GENÄDIG SEIN | | |  | |  | |
119 | The God who reigns on high | LEONI | | |  | |  | |
120a | Before Jehovah's awful throne | OLD HUNDREDTH | | |  | |  | |
120b | Before Jehovah's awful throne | OLD HUNDREDTH | | |  | |  | |
121a | All glory be to God on high | ALLEIN GOTT IN DER HÖH SEI HER | | |  | |  | |
121b | All glory be to God on high | ALLEIN GOTT IN DER HÖH SEI HER | | |  | |  | |
122 | With joyful heart your praises bring | MIN JESUS ÄR MIN HERDE GOD | | |  | |  | |
123 | Sing praise to God who reigns above | AF HIMLENS HÄR DEN HÖGSTES MAKT | | |  | |  | |
124a | Oh, bless the Lord, my soul! | OLNEY | | |  | |  | |
124b | Oh, bless the Lord, my soul! | ST. THOMAS | | |  | |  | |
125 | My soul, repeat His praise | BARNBY'S HYMNARY, TUNE 525 | | |  | |  | |
126 | Come, sound His praise abroad | SILVER STREET | | |  | |  | |
127 | Praise the Lord, ye heavens, adore Him | LUCERNE | | |  | |  | |
128 | Lord, with glowing heart I'd praise Thee | AUTUMN | | |  | |  | |
129 | Oh, what praises shall we render | RIPLEY | | |  | |  | |
130a | God is Love: His mercy brightens | BROCKLESBURY | | |  | |  | |
130b | God is Love: His mercy brightens | HAR DU MOD ATT FÖLJA JESUS | | |  | |  | |
131 | Love divine, all love excelling | THEODORET | | |  | |  | |
132 | Praise the Lord, each tribe and nation | HELA VÄRLDEN FRÖJDES HERREN | | |  | |  | |
133a | Now thank we all our God | NUN DANKET ALLE GOTT | | |  | |  | |
133b | Now thank we all our God | NUN DANKET ALLE GOTT | | |  | |  | |
134 | We gather, we gather, dear Jesus to bring | MER HELIGHET GIF MIG | | |  | |  | |
135 | Come, let us sing of Jesus | LANCASHIRE | | |  | |  | |
136 | See the shining dew-drops | MORGON MELLAN FJÄLLEN | | |  | |  | |
137 | Children of the heavenly King | HÄNDEL | | |  | |  | |
138 | Jesus, high in glory | ALLE JAHRE WIEDER | | |  | |  | |
139 | Humble praises, holy Jesus | VESPER HYMN | | |  | |  | |
140a | Saviour, who Thy flock art feeding | BROCKLESBURY | | |  | |  | |
140b | Saviour, who Thy flock art feeding | WESTON | | |  | |  | |
141 | When little Samuel woke | ST. GODRIC | | |  | |  | |
142 | O Thou, whose infant feet were found | ETT LITET FATTIGT BARN JAG ÄR | | |  | |  | |
143 | Saviour, like a shepherd lead us | SAVIOUR, LIKE A SHEPHERD LEAD US | | |  | |  | |
144 | What a friend we have in Jesus | WHAT A FRIEND | | |  | |  | |
145a | Come, my soul, thy suit prepare | HORTON | | |  | |  | |
145b | Come, my soul, thy suit prepare | WEBER (SEYMOUR) | | |  | |  | |
146 | Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer | SWEET HOUR OF PRAYER | | |  | |  | |
147a | O Fount of truth and mercy | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | |  | |  | |
147b | O Fount of truth and mercy | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | |  | |  | |
148a | Lord, teach us how to pray aright | MANOAH | | |  | |  | |
148b | Lord, teach us how to pray aright | MARTYRDOM | | |  | |  | |
149 | Come, Saviour dear, with us abide | KOM, HULDASTE FÖRBARMARE | | |  | |  | |
150a | O Jesus Christ, Thy grace us lend | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND | | |  | |  | |