|Short Name:||Matthias Loy|
|Full Name:||Loy, Matthias, 1828-1915|
Loy, M., President of the Capital University, Columbus, Ohio, contributed several original hymns, and translations from the German, to the Evangelical Lutheran Hymnal. Published by Order of the Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and Other States. Columbus, Ohio, 1880.
The translations may be found through the Index of Authors, &c.; the original hymns are the following:—
1. An awful mystery is here. Holy Communion.
2. At Jesus' feet our infant sweet. Holy Baptism.
3. Come, humble soul, receive the food. Holy Communion.
4. Give me, 0 Lord, a spirit lowly. Humility desired.
5. God gave His word to holy men. Inspiration of Holy Scripture.
6. God of grace, Whose word is sure. Faithfulness.
7. How matchless is our Saviour's grace. Holy Baptism.
8. I thank Thee, Saviour, for the grief. Lent.
9. Jesus took the lambs and blest them. Holy Baptism.
10. Jesus, Thou art mine for ever. Jesus, All and in All.
11. Launch out into the deep. Call to Duty.
12. Listen to those happy voices. Christmas.
13. O Great High Priest, forget not me. Confirmation.
14. O Lord, Who hast my place assigned. Daily Duties.
15. Our Shepherd of His ransomed flock. Holy Communion.
16. The gospel shows the Father's grace. Holy Scripture.
17. The law of God is good and wise. Holy Scripture.
18. Though angels bright escape our eight. St. Michael and All Angels.
19. When Rome had shrouded earth in night. The Reformation.
20. When souls draw near the holy wave. Confirmation.
Several of these hymns, together with some of his translations, previously appeared in the Ohio Synod's preceding Collection of Hymns (3rd ed., 1858; 4th, 1863).
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
Loy, Matthias, D.D., p. 700, i. Dr. Loy was born in Cumberland County, Pennsylvania, March 17, 1828. He studied at the Evangelical Lutheran Theological Seminary at Columbus, Ohio, of which he became Professor of Theology in 1365. He was appointed President of the Capital University in 1880.
--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)
See also in:
|Texts by Matthias Loy (56)||As||Authority Languages||Instances|
|A holy mystery is here||Matthias Loy (Author)||2|
|A wondrous mystery is here||Matthias Loy (Author)||English||2|
|All that by nature writhing||Matthias Loy (Author)||1|
|An awful mystery is here||Matthias Loy (Author)||6|
|Yea, as I live, Jehovah saith, I would not have the sinner's death||Matthias Loy, 1828-1915 (Translator)||English||7|
|At Jesus' feet our infant sweet||Matthias Loy (Author)||English||7|
|Bridegroom, thou art mine||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator (sts. 1, 2, 4, 6))||2|
|By grace I'm saved, grace free and boundless||Matthias Loy (Author)||English||7|
|Come humble soul, receive the food||Matthias Loy (Author)||6|
|Dearest Jesu, we are here, On thy tender grace relying||Matthias Loy (Author)||English||4|
|Der Bräut'gam wird bald rufen||Matthias Loy (Author)||German||1|
|Give me, O Lord, a spirit lowly||Rev. Matthias Loy, D. D. (Author)||4|
|God gave his word by holy men||Matthias Loy (Author)||2|
|God, in human flesh appearing||Matthias Loy (Author)||12|
|God of grace, whose word is sure||Rev. Matthias Loy, D. D. (Author)||2|
|Guds lov er altid vis og god||Matthias Loy (Author)||1|
|How matchless is our Savior's grace||Matthias Loy (Author)||2|
|I thank thee, Savior, for the grief||Matthias Loy (Author)||4|
|If you live every day with a purpose||Matthias Loy (Author)||2|
|Jesus, Savior, come to me||Mathias Loy (Translator (from German))||11|
|Jesus, thou art mine forever||M. Loy (Author)||19|
|Jesus took the lambs and blessed them||Matthias Loy (Author)||English||10|
|Launch out into the deep, And brave the foaming sea||M. Loy (Author)||4|
|Let me be Thine forever||Matthias Loy (Author)||English||29|
|Let our going out be blest||Matthias Loy (Author)||1|
|Let us all in God rejoice||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator)||2|
|Lightly bound my bosom, ringing||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator)||English||3|
|Listen to those happy voices||Matthias Loy (Author)||6|
|Lord, grant that we e'er pure retain||Matthias Loy (Author)||6|
|Lord, help us ever to retain||Matthias Loy (Translator (from German))||English||7|
|Lord Jesus, though but two or three||M. Loy, 1828-1915 (Author)||English||6|
|Lord, open Thou my heart to hear||Matthias Loy, 1828-1915 (Translator (sts. 1, 3))||English||13|
|Now our worship sweet is o'er||M. Loy (Translator)||English||4|
|O God, may we e'er pure retain||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator)||1|
|O God the Father, draw Thou nigh||Matthias Loy (Author)||English||4|
|O great high Priest, forget not me||Matthias Loy (Author)||12|
|O Lord, who hast my place assigned||Rev. Matthias Loy, D. D. (Author)||4|
|¡Oh, qué misterio hay aquí!||Matthias Loy (Author)||Spanish||1|
|Once out in sin and shame I wandered||Matthias Loy (Author)||1|
|All mankind fell in Adam's fall||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator)||English||13|
|Our Shepherd to his ransomed flock||Matthias Loy (Author)||4|
|Te agradecemos, Redentor||Matthias Loy (Translator (inglés))||Spanish||3|
|The Bridegroom soon will call us, Come all ye wedding guests||Matthias Loy, 1828-1915 (Translator. (st. 2-4))||English||13|
|The Gospel shows the Father's grace||Rev. Matthias Loy, D. D. (Author)||English||12|
|The law of God is good and wise||Matthias Loy (Author)||English||15|
|Thine honor rescue, Christ our Lord||Matthias Loy (Translator)||English||11|
|Thou little flock, be not afraid||M. Loy (Translator)||German||4|
|Though angels bright escape our sight||Matthias Loy (Author)||3|
|Thy soul, O Jesus, hallow me||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator (into English))||English||11|
|Thy table I approach||M. Loy (Translator)||English||8|
|To thee, O Lord, will I sing praises||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator)||English||1|
|We thank Thee, Jesus, dearest Friend||M. Loy, 1828-1915 (Translator)||English||6|
|When Rome had shrouded earth in night||Matthias Loy (Author)||3|
|When souls draw near the holy wave||Rev. Matthias Loy, D. D. (Author)||3|
|Who is, Jesus blest||Rev. Matthias Loy, D. D. (Translator (sts 1-4))||2|
|Yea, as I live, Jehovah saith, I do not wish the sinner's death||Matthias Loy (Author)||6|